Глава 5
1 февраля 2017 г. в 20:48
Ньют не оттолкнул его, и Грейвс обнял волшебника за талию, прижимая мягкое тело к себе, а Скамандер положил свободную руку ему на плечо, большим пальцем нежно поглаживая шею.
Когда Персиваль отстранился, Ньют глубоко вдохнул, прижавшись своим лбом к его, и лукаво усмехнулся, бросая на мужчину озорной взгляд из-под длинных, пушистых ресниц.
— Персиваль, — Скамандер облизал губы, — сейчас не время, не место, — он отстранился, улыбнулся почти виновато и смущённо скосил взгляд на своё раненое плечо.
— Чёрт, прости, — Грейвс сжал губы, мысленно ругая себя за то, что совершенно забыл о его ране. Он вновь подошёл к Ньюту вплотную и обнял его, но на этот раз между ними был чемодан, который Ньют бережно прижимал к своей груди. — Держись крепче, — шепнул Персиваль, и через мгновение они аппарировали прямо в их гостиничный номер.
Ньют немедленно упал в кресло, переводя дыхание.
— Воды, — прохрипел он, чувствуя лёгкое головокружение и тошноту после трансгрессии. Персиваль немедленно наколдовал ему стакан воды, и Ньют жадно выпил всё, резко ставя стакан на стол и откидываясь на спинку стула, закрывая глаза и выравнивая дыхание.
— Сними рубашку, — приказал Грейвс. Сам он рылся в собственном чемодане, тоже увеличенном с помощью заклинания расширения, хотя и не настолько, как чемодан Ньюта. Он достал несколько пузырьков с лекарствами, и те повисли в воздухе, пока он ходил в ванную за полотенцем и тазом с тёплой водой.
Когда он вернулся, Ньют уже сидел на кровати в расстёгнутой рубашке. Он стянул её со здорового плеча и теперь осторожно отдирал ткань от повреждённой руки — кровь засохла, пропитав рукав и буквально приклеив его к коже. Персиваль присел рядом с ним и помог снять рубашку. Затем он взял из воздуха пузырёк с экстрактом бадьяна и открутил крышку.
— Будет больно, — предупредил он, заглянув Ньюту в глаза.
— Мне не привыкать, — тот отмахнулся с усмешкой, но всё-таки повернул голову в сторону, а здоровой рукой вцепился в покрывало на кровати. Когда чуть тёплая жидкость упала на рану, моментально заживляя её, Ньют зажмурился и прикусил губу, терпя жжение, но не издал ни звука. Глубокий, длинный порез на руке сросся очень быстро, после чего Персиваль влажным полотенцем стёр запёкшуюся кровь под внимательным взглядом Ньюта.
— Кажется, его когти совсем не ядовиты, — прошептал магозоолог, рассматривая свою руку. — Даже шрама не осталось.
Отложив грязное полотенце на тумбочку, Персиваль замер, бесстыдно рассматривая тело Ньюта. На руках и плечах у него действительно было много шрамов — следы когтей и зубов опасных и, очевидно, ядовитых тварей, которые не зажили до конца и навсегда отпечатались на белоснежной коже.
Ньют отвёл руки и немного откинулся назад, беззастенчиво выставляя себя напоказ и давая лучше рассмотреть россыпь веснушек на своих плечах, белую полосу шрама, проходящую по диагонали по его груди, изящные, но не слишком тонкие руки и лёгкий румянец на щеках.
— Не всем нравятся мои шрамы, — признался он смущённо и наклонил голову вперёд, глядя на Персиваля из-под чёлки.
Грейвс отчего-то разозлился на этих «не всех» и осторожно провёл пальцами по широкому шраму на груди мага, мягко надавливая, давая понять, что он не имеет ничего против. Наклонившись к нему ближе, Персиваль положил ладонь на его щёку, поражаясь тому, какой нежной была его кожа, и Ньют подался вперёд, закрывая глаза и позволяя себя поцеловать вновь.
Они целовались неторопливо, никуда не спеша. Персиваль лишь уложил Ньюта на спину и сам прилёг рядом, одной рукой упираясь в кровать и второй поглаживая Скамандера по длинной шее и нежному плечу. Ньют в ответ обнял его за шею, проводя пальцами по ёжику серых волос на затылке. Грейвс был готов замурлыкать словно большой кот от этих нежных прикосновений, когда раздался настойчивый стук в дверь. Персиваль торопливо отстранился и привычным движением достал свою волшебную палочку. Ньют сделал тоже самое.
— Кто там?
— Это я, Томас.
— Надень что-нибудь, — шепнул Персиваль Ньюту и поднялся с кровати. Ньют, со смешком закатив глаза, сполз с постели с другой стороны и подошёл к своему чемодану, щёлкнул замком, сменив режим на обычный магловский, и открыл крышку, задумчиво рассматривая содержимое.
Персиваль открыл дверь, пропуская аврора внутрь.
— Есть что-нибудь?
— По ритуалу пока ничего, специалисты ищут, — проговорил он торопливо, даже не заметив Ньюта. — Но я обнаружил кое-что и… — заметив в номере ещё одного человека, Томас мгновенно замолчал, неловко глядя, как Ньют лениво натягивает на себя чистую рубашку.
— Это Ньют Скамандер, магозоолог из Британии, — представил его Грейвс. Ньют кивнул и опустил голову, застёгивая мелкие пуговички. — Томас Поттер, аврор из калифорнийского отдела МАКУСА.
— Поттер? — Ньют удивлённо вскинул брови. — Вы случайно не родственник Генри Поттера?
— Да, дальний, — с неловкой улыбкой ответил Томас. — Честно говоря, мы не слишком поддерживаем связь…
Ньют снова кивнул и замолчал, вновь потеряв всякий интерес.
— Так что вы обнаружили? — спросил Грейвс.
— Кхм, — Томас искоса глянул на Ньюта, но тот их даже не слушал и умело делал вид, будто его вообще нет в комнате. Тем не менее, аврор сказал: — Поговорим наедине.
Когда Персиваль и Томас вышли в коридор, закрыв за собой дверь, Ньют устало сел на кровать, чувствуя, как резко вся энергия покидает его тело. По-хорошему ему стоило бы спуститься в свой чемоданный заповедник и проведать птенца-птеродактиля, но у него совершенно не было сил. Когда весь адреналин выветрился, он чувствовал себя разбитым, его сильно клонило в сон. Решив, что его камуфлори Дугль вполне может и сам справится с новым жителем их маленького мира, Ньют упал спиной на кровать и закрыл глаза, проваливаясь в дрёму.
*
В разуме Ньютона Скамандера было всё точно так же, как и в его чемодане, но Билл Сайфер не мог этого знать. В головах большинства людей было множество дверей, которые вели к тем или иным воспоминаниям, страхам, надеждам, мечтам — у Ньюта вместо дверей были занавески, шторки из бусин, тяжёлые брезентовые пологи или палаточные тканевые дверцы. Места, самые разнообразные, от снежных тундр до жарких пустынь, сливались друг с другом очень плавно, образуя единый, целый мир. В головах большинства людей в основном было тихо, лишь из-за дверей можно было услышать чьи-нибудь голоса, но у Ньюта — звуки природы заполняли пустоту, отовсюду доносился стрёкот каких-нибудь насекомых, шипение каких-нибудь рептилий, опасный шорох джунглей, плеск воды, завывание ветра…
Биллу это не нравилось.
Всё, что ему нужно было сделать в этой голове, это разыскать все воспоминания об Альбусе Дамблдоре, а также выяснить, для чего Ньют Скамандер приехал в Гравити Фолз. Это требовалось для выполнения контракта, но Билл, заинтригованный таким необычным разумом, мгновенно отвлёкся от своего основного задания, изучая природный лабиринт в голове волшебника. Биллу не было свойственно любопытство, знания и без того переполняли его, но в голове Ньюта было интересно.
По всей местности то и дело проходила рябь, всё вокруг время от времени становилось полупрозрачным, и Билл ругался вслух — Ньют всего лишь дремал, пребывая между реальностью и царством сновидений, его сон был нестабилен, и у Билла было мало времени, чтобы найти нужную дверь. К тому же разум Ньюта был настоящим лабиринтом. Залетев в джунгли, Билл наткнулся на двух огромных синих змей с крыльями, которые чуть было его не съели. Не то чтобы он испугался каких-то громадных рептилий, но быстро ретировался. Он попал в просторную саванну, где его чуть не задавила самка сносорога; его чуть не оглушило звуковой волной от пения аж пяти крикаду; он со скоростью метеорита пронёсся мимо нунду, улетая от его ядовитого дыхания. Оказавшись в какой-то золотой пещере, где не было видно никого опасного, Билл опустился на золотые монеты, чувствуя, что разум Ньюта сводит его самого с ума. Издали послышался звон. Билл устало поднял свой единственный глаз в сторону звука и увидел блеск маленьких чёрных глазок, которые смотрели на него с каким-то коварным любопытством. Из горки золотых монет появилось что-то чёрное и пушистое и прытко понеслось на Билла, и треугольный демон, проклиная всё на свете, полетел обратно, в безопасную нейтральную зону, где никто и ничто не могло его достать.
— Чёртов Ньют Скамандер, — Билл буквально покраснел от ярости. Мир вокруг снова задрожал, становясь белым и прозрачным, но на этот раз уже окончательно. — Я ещё вернусь, Ньют, будь уверен, я буду следить за тобой!
Билл исчез.
*
Треугольный витраж в старой церкви заполнился стеклом, почему-то жёлтым, отчего больше напоминал египетскую пирамиду. В этой жёлтой пирамиде открылся большой круглый глаз с идеально прямым чёрным зрачком посередине, из ниоткуда двоящийся голос зловеще прошептал: «Я буду следить за тобой…»
Ньют открыл глаза, просыпаясь.
Небо за окном было фиолетовым, солнце недавно село, а в номере горела настольная лампа. Ньют лениво повернул голову и увидел Персиваля, который сидел за столом и что-то читал. После длительной дрёмы Ньют чувствовал себя ещё более уставшим, а непонятный сон оставил неприятный, мрачный осадок и спутанные мысли. Магозоолог прикрыл глаза, пытаясь детально восстановить свой сон.
— Уже проснулся? — спросил Персиваль, оторвавшись от чтения и переведя на Ньюта задумчивый взгляд. — Есть хочешь?
— Не откажусь, — Ньют потянулся всем телом и только сейчас заметил, что он был укрыт одеялом. Он приподнялся, повернулся и свесил ноги с кровати, когда Грейвс подошёл к нему и сел рядом, глядя на магозоолога со всей серьёзностью.
— Нам нужно серьёзно поговорить, — сказал он.
— В чём дело? — Ньют нахмурился и протёр лицо ладонями.
— То, из-за чего я здесь, — ответил Персиваль. — Магические аномалии, которые я изучаю. В общем, — аврор вздохнул, собираясь с мыслями, и продолжил: — Мы с Томасом нашли место, где некто проводил какой-то очень могущественный ритуал. Сначала выяснилось, что для проведения обряда нужны свечи и бумага. Томас связался с Конгрессом, чтобы специалисты выяснили, что это за ритуал, но пока безрезультатно.
— Ну и при чём здесь я? — Ньют с хрустом разминал свои длинные пальцы. — Я не очень-то разбираюсь в волшебных обрядах.
— Дело не в этом. А в том, что для ритуала нужна не просто бумага, а фотография. И на этой фотографии был ты.
Резкую тишину, наступившую в комнате, нарушал лишь шум с улицы. Ньют повернул голову и в упор посмотрел на Персиваля, на этот раз не торопясь отводить взгляд.
— Ты подозреваешь меня? У меня есть алиби, неделю назад меня здесь даже не было, — сказал он, удивлённо хлопая ресницами.
— Я знаю. Я тебя и не виню, — Персиваль ободряюще улыбнулся. — Просто я хочу понять, зачем кому-то использовать для ритуала твою фотографию.
— Я и сам бы хотел это понять, — прошептал Ньют. Сложившаяся ситуация ему совершенно не нравилась. Он не считал себя трусом, но то, что происходило с ним в Гравити Фолз, его пугало — чьё-то навязчивое наблюдение, следящие за ним треугольные окна, теперь ещё вот это…
— Не бойся, — Грейвс положил руку ему на плечо. — Ты под моей защитой.
Ньют отрешённо кивнул.
Вряд ли даже такой могущественный аврор как Персиваль Грейвс сможет защитить его от демона разума.