ID работы: 5168479

Король Шаманов: Пыль веков

Shaman King, Hana no Jidai (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
46
автор
Sivirella бета
Размер:
планируется Макси, написано 182 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 67 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 22. Новейший мировой порядок

Настройки текста
      Нина проснулась от жуткого чувства опустошенности внутри. Быстрым движением руки вытерев пот со лба, шаманка оглянулась по сторонам: она находилась в достаточно просторной комнате со слабым светом из панорамного окна, задернутого шелковыми шторами. Прямо возле огромной мягкой кровати, на которой Нина спала, высился внушительный шкаф, забитый книгами, а немного дальше около приоткрытой двери в ванную стоял стол из белого дерева.       «Где я?..»       В голове Нины стали прокручиваться последние события: все, что ей удалось вспомнить, это как у нее и Ханы забрала фурьоку их подруга София, как последняя отдала их силы страшному монстру, и как она дико визжала, когда Йо Асакура спас команду и перенес их в…       «Это не похоже на Фунбари Онсен, то здание было гораздо меньше. Так чей же это дом?»       Нина подошла к письменному столу. На нем лежало несколько чистых тетрадей в клетку, в мягком стакане для ручек с прикрепленным сбоку игрушечным бегемотом, стояло несколько цветных карандашей.       Но внимание Гранд привлекло другое: фотография в красивой деревянной рамке, где две девушки лет четырнадцати, положив руки на плечи друг друга, широко улыбались. Нина сразу узнала Анну: короткие волосы едва ли доходили до ушей, на шее повязана красная атласная ткань, а короткое черное платье развевал ветер.       Взгляд Нины быстро переместился на другую девушку: она была одета в бордовый спортивный костюм, голову покрывал капюшон, из-под которого выбивались светлые кудряшки. Она мило улыбалась, глядя в объектив, но в больших карих глазах светилась грусть.       «Это ее комната…»       Гранд молча опустилась на стул и горько заплакала. Что она наделала? Стоило ей найти друзей, почувствовать себя кем-то большим, чем просто отличницей с последней парты, как она все это потеряла. Недавно построенный мир рухнул так быстро, и если бы сам…       Без своей магии ты — ничто! Дидэк-бэти-эк!       — Нет…       Дидэк-бэти-эк-рэликс! — Нина дико закричала от приступа боли, но вскоре замолкла, а из ее груди медленно показалась красная лента.       — Нет-нет, прошу…       — Нина?..       Девушка вынырнула из транса так же быстро, как и погрузилась в него, и резко посмотрела в сторону двери: там стояла Лили в халате и мягких домашних тапочках. Уэмия медленно прошла в середину комнаты и опустилась на кровать Нины:       — Ты как?       — Долго я спала? — спросила Нина, схватившись за голову, только сейчас она поняла, что, судя по адской боли, медленно расползающейся по ее телу, приходила в себя она достаточно долго.       — Около четырнадцати часов, — ответила Лили. — Мы очень волновались, ты кричала во сне.       — Кошмары, — выдавила из себя Гранд. — София.       — Не произноси ее имени, — руки Уэмии непроизвольно сжались в кулаки так, что костяшки ее пальцев побелели. — А я с самого начала говорила, что с ней что-то не так, но после вчерашнего… я готова отдать все, чтобы своими руками сломать предательнице шею. А потом я бы добралась до братца Анны…       — Уже ничего не вернуть, — холодно произнесла Нина. — Ничего.       — Мне жаль, но…       — Ты даже не представляешь, каково это, — покачала головой Гранд, пожав плечами, почти каждая ее реплика сопровождалась каким-нибудь жестом, — чувствовать внутри себя пустоту. Знать, что сила, которую мой род хранил и передавал из поколения в поколение, досталась Похитителю фурьоку. Знать, что я больше никогда не увижу его.       Нина больше не могла сдерживать слезы: она сложила руки на столе, опустила на них голову и громко зарыдала. Лили сочувственно посмотрела на Гранд, успевшую за время их путешествия стать для нее лучшей подругой, и ободряюще приобняла ее за плечи. Внутри Нины бушевала настоящая буря, она понимала, что эта битва проиграна, что ничего не имеет смысла. Никто не понимает, как сильно бы она хотела проснуться от этого кошмара и… нет, не оказаться на втором этаже пентхауса тети Мэдисон в Нью-Йорке, в своей уютной кровати, а проснуться от боли в спине из-за неудобной кровати очередного английского мотеля, выслушать изрядное количество шуток Йоко по поводу ее внешности и поведения, по дороге на завтрак лишний раз вступить в перепалку с Марго, а за завтраком засмотреться в его глубокие карие глаза…       — Хана! — девушка буквально вскочила из-за стола и схватила Лили за плечи. — Что с ним?! Я видела, как он…       — Тоже, что и с тобой, — кивнула головой Уэмия. — Он еще не пришел в себя, но целители из племени патчи сказали, что угрозы для жизни нет, просто эмоциональный срыв и потеря фурьоку оказали пагубное влияние на здоровье.       — О Боже, это же…       — Не из-за тебя, — перебила Нину Лили. — Даже не думай винить себя в этом!       — А как остальные? Марго? Мен?       — Марго отделалась парой царапин, — продолжила рассказ Лили. — А вот Мену тоже досталось от Софии, правда, его силы она высосать не успела, Его Величество спас нас и прервал ее победную речь. Анна, Кевин и Мен сейчас в Деревне патчей, Силва сказал, что ему не помешает помощь, а Тао - лазарет.       — Что же будет дальше? — спросила Нина, отрешенно посмотрев в окно. — Мы выжаты, у многих из нас нет сил, шаманы по всему миру в панике, София готовит наложить свои мерзкие лапы на корону. Все кончится так?       — Нет, не так, — твердо заявила Уэмия. — Пока у нас есть силы бороться, мы будем драться до последнего вздоха, и никакая София нас не…       — Госпожа? — послышался слабый голосок у двери. Девушки вместе повернулись и увидели в дверях горничную в коротком черном платье и белом фартучке. — Мисс Гранд?       — Это я, — ответила Нина, вытерев рукавом глаза. — Вы что-то хотели?       — К вам гости, — робко сообщила горничная, по возрасту, их ровесница или около того.       — Какие еще гости? — прищурилась Лили, перегородив дорогу Гранд рукой. — Разве все старшие шаманы сейчас не на совете у Его Величества?       — Доподлинно мне это неизвестно, — покачала головой служанка. — Знаю только, что гости приехали сегодня рано утром. Хотите чай или кофе?       — Нет, спасибо, — Гранд нашла в себе силы улыбнуться. — Я уже иду.       — Следуйте за мной, госпожа.       С этими словами служанка, Нина, и Лили, которая не могла не сопроводить подругу, вышли из комнаты и отправились по огромной лестнице в другое крыло особняка. Дом, — да что там дом — целый замок! — показался Нине воистину огромным. В попытках заглушить переживания и заставить сердце биться в груди хоть чуть-чуть медленнее, шаманка невольно задумалась о том, что в этом доме определенно должен жить Король Шаманов, а не… а не…       — Лили, а чей это дом? — шепотом спросила Нина. — В комнате, где я спала, были фото Софии и Анны.       — Главы Совета Шаманов, — вполголоса ответила Лили, слегка наклонившись. — Говорят, растил эту тварь как родную дочь.       — Это многое объясняет, — протянула Гранд, смотря в одну точку. — И почему Анна с Софией сразу сблизились, и почему Алан предал нас ради нее. Хотя и этот поступок понять можно: братские чувства в любом случае пересилят дружбу, это естественно.       Лили не стала отвечать. Она молча погрузилась в свои мысли и принялась вновь прокручивать у себя в голове события последних дней. Спустя несколько минут, они с Ниной уже стояли напротив массивной дубовой двери.       — Проходите, — кинула через плечо служанка, открыла дверь и, пропустив девушек, удалилась назад, в западное крыло. Внутри комнаты царил приятный полумрак, однако было настолько душно, что Нина в миг покраснела и принялась щурить глаза, силясь увидеть хоть кого-нибудь.       — Здравствуй, Нина, — послышался приятный голос из глубин помещения. Он показался ей невероятно знакомым, таким… нежным, очень заботливым. Нащупав выключатель, Гранд включила его и едва ли сдержала свой крик.       — Дедушка?.. — шокировано произнесла она, протирая глаза.       — Неужели прошло столько времени с нашей последней встречи? — усмехнулся мистер Гранд. — И я вообще-то думал, что после полу-годовой разлуки с близким родственником его принято обнимать!       Чувства взяли верх над внутренними переживаниями и, откинув прядь светлых волос, девушка бросилась на шею к Вилфорду Гранду.       — Я тоже скучал, — довольно произнес мужчина, слегка приподняв уголки губ.       — Дедушка я… я потеряла…       — Я знаю, дорогая, — кивнул мистер Гранд, погладив внучку по спине. — Не волнуйся, у этой девчонки силы искалеченных ею шаманов, но мы обязательно что-нибудь придумаем, мы вернем силы тебе и всем остальным.       — Мне бы хотелось в это… подожди-ка, — Нина в две секунды выпрямилась и, скрестив руки на груди, принялась сверлить деда строгим взглядом. — Откуда ты знаешь о Софии и о ее преступлениях, и о том, что у меня забрали фурьоку и о… всем остальном, а?       — Ну, до недавних пор я был тесно связан с Советом Шаманов, — усмехнулся Гранд. — А еще мне помогала одна милая леди с редким именем Марго.       — Марго?! — хором спросили Нина и Лили. — Так вот кому это она постоянно сообщения строчила! — воскликнула Нина, хлопнув себя по лбу.       — А вы, юная леди, не хотите представиться?       — Лили Уэмия, — поклонилась шаманка. — Наслышана о вас, патч Нокто.       — Почему мои подруги знают о тебе больше, чем я? — продолжила возмущаться Нина, стоя позади Уэмии. — Нет, меня тут будут слушать вообще?       — Я могу пока послушать тебя, — послышался еще один голос на этот раз у двери. Его уж Нина явно не могла спутать, поэтому поспешила в объятия дорого ей человека.       — Как же я рада видеть тебя, — сквозь слезы проговорила Мэдисон. — Ты так повзрослела…       — Я очень соскучилась, — протянула Гранд. — Почему ты здесь?       — Вчера вечером я получила приглашение от твоего деда приехать сюда, — рассказала тетя Мэди. — По дороге он рассказал мне, что случилось. Мне очень жаль, что ты…       — Нам сейчас не до этого, — прервал женщина Гранд старший, прекратив разговор с Лили. — Надо решить, что делать дальше.       — Что думают старейшины? — живо спросила Лили. — Вы были на Совете?       — Да, — мрачно ответил Вилфорд. — Хорошего мало. Совет ведут Йо и Анна, Лен Тао с его истеричкой тоже там. Пригласили самых влиятельных шаманов Японии, Китая и Америки чтобы решить вопрос с Софией.       — Она скоро даст о себе знать, — сказала Нина, приложив руку к подбородку, взгляды Вилфорда, Лили и Мэдисон тут же устремились на нее. — Теперь когда ее раскрыли, она не будет действовать тайно. Но, зная Софию, она и не захочет идти ва-банк.       — Почему? — удивился Виллфорд. — У нее же столько силы, и, судя по докладам Марго, очень много соратников.       — Я знаю Софию немного дольше, чем другие члены нашей команды за исключением Анны и Алана, — принялась объяснять Гранд. — Мы с ней и с Ханой участвовали в поиске особого словаря в заброшенной библиотеке близ университета, куда Софию зачислили сразу после моего ухода. Позднее мы дрались против странных духов, которых пленила Саманта.       — Ее помощница? — уточнил Виллфорд.       — Кто-то вроде правой руки, — бросила Нина. — Так вот стиль битвы Софии — это как таковое его отсутствие. Она хочет точной победы, не сломав, извините за примитивное сравнение, ногти и не испортив прическу. Если Софию загнать в угол и заставить драться до того, как она станет Королевой Шаманов, то она проиграет.       — Постой-ка, — с опаской произнесла Лили, до этого молча обдумывавшая слова Нины в углу комнаты. — Ты сказала, что София станет Королевой. Ты же сказала это образно, да?       — В том-то и дело, что нет! — резко ответила Нина и подошла к подруге. — Мы никак не должны сбрасывать со счетов эту возможность. Ты же видела, на что она способна. Только представь, что будет, если она поглотит силы Йо. Она станет непобедимой, и тогда ей не придется с нами драться.       — Тогда она просто заберет ваши души, — закончил за внучку Вилфорд. — Королю принадлежат все духи этого мира, и она запросто заставит ваши души покинуть тела. Не думаю, что она побрезгует таким методом расправы над врагами.       — Но что же делать?! — встрепенулась Мэдисон, подскочив к отцу. — Если эта… София уже такая сильная, то разве мы уже не обречены?       — Давайте дождемся решения совета, — предложила Нина, присев на подлокотник широкого кресла, в котором сидел Вилфорд Гранд. — Я уверена, старшие шаманы уже нашли какой-то выход, мы просто об этом не знаем. Я ведь права?

***

      — Никогда!!! — завизжала женщина лет тридцати, завернутая в цветастое пончо. — Слышишь меня, Асакура, никогда!       Крикнув это, она призвала своего духа, огромную розовую панду, и создала энергетический шар, затем еще и еще, и вскоре череда атак устремилась к трону, на котором сидел Йо Асакура. Секунда, и вокруг постамента с троном возник ледяной купол, принявший на себя всю атаку, при этом даже не потрескавшись.       — Да-а-а-а, Вас здесь уважают, — протянула Пилика, обводя глазами Йо и Анну.       — Не лицемерь, — безжалостно оборвала ее Итако. — Только что же прыснула в кулак со смеху.       — Думай что хочешь, — безразлично ответила женщина, покрутив в руках длинный мундштук, сияющий серым огнем фурьоку. — Вот только кто создаст такой щит, когда из него захочет высосать силы проблемная девочка?       — Ты называешь ее проблемной девочкой?! — вспылила Анна, подходя все ближе. — Ты думаешь, будь все так просто, сейчас этот совет бы состоялся?! ЙО, ЧЕГО ТЫ МОЛЧИШЬ?!       — Я не должен был… допустить такого, — промямлил Король, зарывшись руками в длинные волосы. — Это ведь я виноват, София… она выбрала не тот путь, она просто ошиблась. Каждый ведь имеет на это право.       — Но Король Шаманов не имеет! — безжалостно оборвало его Пилика. — Это ведь все из-за тебя, ты!..       — Умолкни, — послышался грубый голос справа. Пилика медленно повернула голову и столкнулась с кошачьим взглядом своего мужа. — Извинись перед Его Величеством немедленно.       — Лен, она не должна…       — Вот именно! — запричитала миссис Тао. — Мне не за что извиняться. Я говорю истину! Кстати говоря, — Пилика хитро улыбнулась и заставила своих собеседников замолчать. Шум по ту сторону ледяного барьера все усиливался, то и дело были слышны вопли и бешеные крики ударов, — давай спросим у твоих подданных, ты согласен, Йо?       Но Асакура не успел ответить: миссис Тао прервала свою сверхдушу, заставив своего хранителя выйти в реальный мир, а затем, ухмыльнувшись, щелкнула пальцами. Купол в миг покрылся тонкими трещинами, а вскоре разлетелся на сотни мелких осколков льда, упавших на постеленный красный ковер с золотыми краями, что окружал трон.       — Шаманы! — призывно начала Пилика, и гости, коих в зале было порядка тридцати, притихли, слышалось только редкое движение духов, во все глаза наблюдающих за миссис Тао. — Я знаю, вы возмущены предложением нашего всеми уважаемого Короля. Йо, ты не мог бы его повторить, чтобы мы все еще раз посмеялись?       — Да как ты…       — Анна, не надо, — остановил Королеву Йо, встав и посмотрев в глаза миссис Тао. — Я сказал, что нам следует отправить гонца к Софии.       — Известно ли тебе ее нынешнее местоположение? — осведомилась Тао, сложив руки за спиной.       — Она получит письмо, — уверенно ответил Асакура. — У нее полно шпионов.       — Допустим. А что ты хочешь написать? Спросить у своей племянницы, как дела?       В зале мигом воцарилось абсолютное молчание. Гости то и дело переглядывались между собой, а затем послышались тихие переговоры:       — Племянница?..       — Но как это возможно, ведь брат Йо…       — Да-да, тот самый Хао Асакура!       — Она его дочь?       — Нет, этого не может быть!       — Да-да, тот самый!       — Невозможно!       — Это обман!       — Я понимаю ваше удивление, — театрально вздохнула Пилика, вернув к себе внимание шаманов. — Тем не менее, это правда. София Данае, а, точнее, София Асакура — дочь Ариэль Данае и Хао Асакуры — величайшего шамана всех времен. Йо, я уверена, ты знаешь, чем прославился твой предок, что девятнадцать лет назад вернулся в ипостаси твоего брата-близнеца? Но не в этом суть. Йо, ты не ответил: о чем ты хочешь говорить с Софией?       — Я хочу направить ее, — промямлил Король, было видно, как по его лбу стекают капельки пота. — Она не виновата в случившемся, она лишь пыталась помочь этому миру… по своему. Я уверен, если она откажется от пути своего отца, то сможет снова стать той милой Софией, которую я знал, и которая росла в этом доме.       — Кстати говорить, а где быть хозяин этого дом в тот час, как мы пытаться решить проблема? — встрял мужчина в парадном костюме со смешным акцентом. — Или он уже вести этот ваш «переговоры»?       — Силва сейчас находится в деревне Добби, собирает патчей, с ним его дочь Анна, — пояснил Асакура. — Завтра он вернется сюда. Поверьте, он ничего не знал о планах… Похитителя фурьоку.       — Сказать «приемной дочери» язык не повернулся? — довольно усмехнулась Пилика. — Но мы отошли от темы. Друзья, — миссис Тао обвела взглядом смотрящих на нее шаманов. — Как бы мне не хотелось не признавать один факт, мне придется это сделать. Вы знаете, что Софии всего семнадцать с лишним лет? Мы должны задаться вопросом: как семнадцатилетняя девочка, которая не знала о своих корнях, которая не ходила в школу для шаманов, которая пол-жизни провела в Ньюпорте, заброшенном городе, и была тихим, милым ребенком, смогла поставить жизнь нашего дорого Короля под угрозу? Я отвечу вам: она росла, видя все его проступки, видя, как грани мира живых и мира духов отдаляются, хотя должны быть невероятно близко друг от друга. Она видела, как вместо того, чтобы следить за порядком из Звездного Святилища, Йо терял бестелесность и возвращался к нормальной, по его мнению, жизни.       — А она дело говорит!       — Да-да, уверенная баба!       — Все правильно!       — Все так и быть, миссис Тао быть права!       — Она поведет нас!       — Что скажешь, Йо? — безразлично спросила у Асакуры Пилика, услышав перешептывание. — Что скажешь в свое оправдание?       Все, что сумел сделать Асакура, это встать с трона. Его руки были сжаты в кулаки, а глаза — полны слез. Анна, положившая руку на плечо мужа, с ненавистью смотрела на Пилику в пышном белом платье, но понимала, что во многом она была права…       — Тогда скажу я, — пожала плечами Пилика и встала на центр пьедестала прямо возле трона. — София — реальная угроза лишь благодаря Йо Асакуре. Она — закомплексованный ребенок, которому не хватило родительской любви, но в одном она права точно: нам нужен новый Король.       — Что?..       — Что она говорит?..       — София права?..       — Король?..       — Новый Король?       — Что тут происходит?..       — Я понимаю ваше замешательство, — кивнула публике миссис Тао. — Но я не потерплю, чтобы каждые двадцать лет в течение пяти веков этот так называемый Король вел своих подданных на битву с очередным непонятым шаманом. А что если… один раз восстанет не ребенок? Что будем делать тогда, Йо? Ты думал о последствиях? Это ты и только ты поставил крест на золотом веке шаманов. Правление Софии будет недолгим, мы все это знаем, поскольку такую космическую мощь не впитать даже с ее могуществом. И я вижу только одно очевидное решение проблемы.       Сказав это, Пилика обогнула Короля и Королеву и встретилась лицом к лицу с Леном Тао. Тот пристально смотрел на нее, но кроме злобы и полного безразличия женщина в них не увидела. Честно сказать, с момента их свадьбы она редко когда видела тепло и заботу в его глазах и поступках. Она едва заметно выдохнула, переводя дух после долгой речи, взяла Лена за руку и слегка вывела его вперед.       — Нам нужен справедливый и сильный Король, — продолжала Пилика, не замечая, как руки Лена сжимаются в кулаки. — Тот, кто не побоится держать Равновесие под своим постоянным контролем. И нет более очевидного решения, нежели дать династии Тао продолжить труд предыдущих Королей, чьи духи сейчас глубоко в пучине Бесконечности. Лен, я уверена, ты как никто другой справишься с этой ношей. Но мудрому Королю, — миссис Тао поправила прядки голубых волос, — нужна властная Королева, — закончив фразу, Пилика приподняла подол пышного платья и медленно опустилась на трон, царственно оглядывая изумленных шаманов в зале.       — Возражения есть? — громко спросила она, заставив свой голос странным эхом отозваться в голове у каждого.       — Я тебя убью! — завопила Анна, и вызвала своих духов, как вдруг впереди нее оказалась фигура:       — Встань оттуда.       — Не поняла…       — Немедленно, — процедил Лен. — Встань на колени и проси прощения за свою наглость. Быть может, Его Величество тебя и простит.       — Лен о чем ты говоришь? — возмутилась женщина, вскочив с трона. — Это же наш шанс! Тебе ведь всегда предрекали этот трон, так почему ты не займешь его? Ты куда более достойный монарх нежели эта бестолочь, так почему же…       Воцарившуюся тишину нарушил резкий звук удара, и вскоре госпожа Тао, пошатнувшись, упала прямо под ноги шокированной толпы.       — Не думал, что такие объяснения тебе нравятся больше, — тихо сказал Тао, наклоняясь над женой.       — За… за что?       — Мои мечты о троне давно забыты, — сказал Лен. — И ты — единственное напоминание о них. Как жаль, что ты не поняла. Я бы никогда не предал старого друга.       С этими словами Тао обернулся и столкнулся с благодарным взглядом Асакуры. Йо грустно улыбнулся, наблюдая за другом, а вокруг Анны по прежнему витали фигуры Шикигами, повергшие в ужас шаманов в зале.       — Сама найдешь выход, или тебя проводить? — резко спросила Анна, в миг оказавшись рядом с только что поднявшейся Пиликой. В глазах женщины застыли слезы, она аккуратно коснулась глаза, вокруг которого медленно возникал красный ореол, и с ненавистью посмотрела на Анну и Лена. Она быстро оглянулась, ища поддержку у приглашенных шаманов, однако те лишь продолжали шептаться и боязливо посматривать на Королеву.       — Я сказала правду, — гордо заявила миссис Тао. — И, что еще важнее, вы все с ней согласны!       Последний раз взглянув на Лена, чье лицо по-прежнему оставалось невозмутимым, Пилика выбежала из зала, растолкав стоящих у входа служанок:       — Прочь с моей дороги!!! — слышался ее отдаляющийся голос.       — И мы спустим это на произвол?! — заорала Анна, подбежав к Йо. — С каких пор нами командуют недо-шаманы, не добившиеся никого статуса в нашем обществе?!       — Анна, скажи, ты ведь тоже с ней согласна?       — Что?..       Вопрос явно выбил Королеву из колеи, и она около минуты простояла, смотря на своего супруга.       — Йо, я никогда…       — Это бред, Асакура, — встрял в разговор Тао. — У тебя просто маловато опыта, будет еще больше четырехсот лет, чтобы научиться и стать достойным.       — Нет, Пилика была права, — устало протянул Асакура, виновато склонив голову. — И София, между прочим, тоже. Шаманы! — обратился к гостям Йо. — Не стоит винить в происходящем Софию Данае, она лишь жертва моего правления.       — Опять вы за свое! — вновь вышла вперед шаманка, напавшая на Асакуру в самом начале Совета. — То есть нам просто сидеть сложа руки и ждать, пока ее сила перевесит силу Короля и она получит всю магию мира?! Что тогда мы сможем?! Нужно собрать войско и двинуться на нее походом, неужели непонятно?!       — И вы правда думаете, что это поможет? — осведомился Лен. — София исчезла, за последние сутки Похититель фурьоку не проявлял ни малейшей активности. И куда мы пойдем? Да и со скольким количеством людей?       — Дело не в этом, — покачал головой Йо, привлекая внимание публики. — Я не хочу с ней драться. София сама должна отказаться от мести. Возможно, она и не знает полной биографии своего отца. Пожалуйста, я взываю к вашему разуму, пусть она…       Резкий шум, что раздался с улицы, прервал речь Асакуры и в миг заставил публику притихнуть. Йо, Лен и Анна быстро преодолели расстояние, отделяющее их от большого панорамного окна, за ними проследовали и другие шаманы. Тао быстро распахнул тяжелые бордовые шторы и взглядам шаманов и Королевской семьи открылась странная картина: во дворе огромного дома Главы Совета Шаманов остановился, оставив позади себя черный след, огромный мотоцикл, с которого спрыгнул молодой парень лет двадцати трех с виду. Он снял с себя шлем, взъерошил огненно-рыжие волосы и направился в сторону входа, где стояли несколько служанок и швейцар.       — Шаман? — неуверенно спросила Анна, косясь на своего мужа.       — Да, — кивнул Асакура. — И очень сильный. Но самое интересное… вокруг него я чувствую демоническую ауру.       По залу вновь пробежалась волна тревожного шепота, Лен и Анна одновременно посмотрели на Йо, а тот лишь указал на дверь:       — Он здесь. И с ним она.       — Кто она? — спросил мужчина, стоящий неподалеку от Короля. — София?..       Ответить Йо не успел: двери в зал распахнулись, вошел дворецкий, на лице которого явно читалась тревога.       — Ваше Величество, — поклонился мужчина, голова которого была усеяна седыми прядками. — К вам посетитель.       — Зови, — кивнул Асакура. Дворецкий вновь поклонился, приложив руку к груди, и вскоре в комнату зашел тот самый парень, по его лицу гуляла легкая улыбка, а в руках он держал небольшой конверт.       — Что тебе надо? — осведомилась Анна, выходя вперед. Вместо ответа, шаман подошел к Королеве и вручил ей конверт.       — Госпожа передавала вам привет, — ухмыльнулся шаман, проходя мимо Йо. — В конверте ее послание.       Парень не стал дожидаться реакции: как только Анна распутала свои белоснежные бусы, а Лен обнажил меч, он тут же хлопнул в ладоши и с громким хлопком растворился в воздухе.       Анна нахмурилась, медленно развернула конверт и подошла к Йо и Лену, в то время как за их спинами то и дело слышались возмущения и вопросы:       — Что там?       — Это от Софии?       — В чем дело?       Наконец, Анна достала из конверта лист бумаги. Он был исписан аккуратным косым почерком, и Киояма принялась читать в слух письмо:       — Я знаю, что вы думаете о битве. Кто-то даже считает, что драка имеет смысл. Тем не менее, пришла моя очередь взывать к вашему голосу разума, шаманы: откажитесь от ваших затей, и вы все до единого останетесь живы, ведь я, как и любой здравомыслящий правитель, считаю одну пролитую каплю крови шамана — невосполнимой потерей. Йо! Пришел тот день, которого я ждала так долго! Это день, когда я отомщу тебе за гибель моих родителей! День, когда я закончу свой грандиозный план. Моя сила выше твоей на четыре уровня фурьоку, исход этой схватки уже предрешен. Тем не менее, я позволю тебе стать хозяином своей Судьбы. Ты сразишься со мной завтра на закате близ столбов Илворокана. Я разрешаю тебе привести четырех союзников, которыми ты готов пожертвовать ради сохранения своей власти и ради победы в войне между новым мировым порядком и новейшим. Если ты не придешь или попытаешься каким бы то ни было образом обмануть меня, я обрушу свой гнев на мир людей.       Анна выронила из своих рук письмо Софии и в ужасе прикрыла рот рукой, а Йо лишь устало покачал головой, по-прежнему не веря в реальность происходящего.       — С меня довольно! — заорала все та же шаманка, выбегая вперед. Она быстро пересекла комнату и, распахнув дверь, вновь обернулась к старшим шаманам, полностью игнорируя испуганных гостей:       — И помяните мое слово… еще немного, и этот самый новейший мировой порядок воцариться на всей планете и погубит все живое!       На этом женщина громко хлопнула дверью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.