ID работы: 5170504

Harry Potter and the Return of the Squib Son

Гет
Перевод
PG-13
Заморожен
828
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
169 страниц, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
828 Нравится 404 Отзывы 386 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Возвращение Гарри никак не отразилось на Тисовой улице, все было как обычно. Дурсли рассказали своим соседям что-то близкое к истине: Гарри учится в частной престижной школе в Шотландии, в той самой, где училась его родная мать. Находясь там, он встретил свою родную семью, которая считала его пустым местом. Это только улучшило репутацию Дурслей по Тисовой улице.       Как только они вернулись в дом, Гарри заключил сделку с дядей: на протяжении всего лета он будет вести себя как обычный магл, будет делать работу по дому и уроки в своей комнате. Гарри выпускал Буклю из клетки только раз в неделю. Они с его друзьями продолжали переписывать письмами все лето, иногда используя магловский телефон, чтобы поговорить с Гермионой.       Кроме того, что Поттер делал свою домашнюю работу, Гарри продолжал этим летом работать на своих соседей. Мальчик планировал положить заработанные им деньги на свой счет в «Гринготтсе», как только он отправится в Косой переулок. Гарри удивился, когда Невилл пригласил его на празднование дня рождения, который будет на следующий день после званого ужина дяди Вернона.       Мистер Дурсль говорил о нем уже несколько недель. Мистер Мейсон был богатым строителем, и он со своей женой должен прийти к ним на ужин на следующей неделе. Дядя Вернон надеялся заключить с этим мужчиной прибыльную сделку, и продать большое количество дрелей. Дурсли упорно работали над тем, чтобы сделать дом намного презентабельней, чем обычно, и втащили во все это дело Гарри. Мальчик провел всю следующую неделю, ухаживая за садом, делая из него предмет гордости их дома.       Утром в день, когда должен был состояться званый ужин, Дурсль и Гарри составили расписание на вечер. Гарри будет помогать тете Петунье с готовкой, Дадли будет обхаживать миссис Мейсон, пока дядя Вернон будет проводить переговоры с мистером Мейсоном. Они должны были приехать в восемь часов вечера, и Вернон надеялся, что к десяти они уже заключат сделку и все будет отлично. Вернон и Дадли переоделись в смокинги, пока Гарри помогал тете Петунье с уборкой дома.       Без пяти восемь, Дурсли и Гарри уже ожидали Мейсонов в гостиной, переодетые в смокинги, а тетя в коктейльное платье. Дадли открыл дверь, а Гарри поприветствовал Мейсонов.       Мистер Мейсон был высоким пожилым мужчиной, с седыми волосами, его жена была на голову ниже него, с короткими и вьющимися каштановыми локонами.       — Могу ли я взять Ваши пальто, мистер и миссис Мейсон? — протянул руку Дадли.       — Ох, спасибо, сынок, — мистер Мейсон снял свое пальто и протянул его Дадли.       — Позвольте мне представить Вам мою семью, мистер Мейсон. Это моя жена Петунья и наш сын Дадли. А это наш племянник Гарри; мы заботимся о нем, потому что его родители бросили его, — все по очереди пожали руку Мейсонам. Затем они перешли в столовую, наслаждая вкусной жареной свининой Петуньи.       — Итак, скажи в какой школе ты учишься, Дадли, — они разговаривали после ужина, и мистер Мейсон интересовался о мальчишках. Дядя Вернон ответил вместо Дадли.       — Он в Смелтинге, как мы и планировали.       — А что насчет тебя. Гарри? Где ты учишься? — спросила миссис Мейсон. Тетя ответила вместо него.       — Он ходит в частную школу в Шотландии, куда ходили и его родители.       — Как она называется?       Петунья вдруг сильно занервничала, услышав вопрос, поэтому на этот раз уже ответил сам Гарри.       — Хогвартс.       Мейсоны посмотрели друг на друга.       — Разве не там учится внучка Роберта? — спросила миссис Мейсон супруга. Посмотрев на Гарри, она задала ему вопрос: — Ты случайно не знаком с Гермионой Грейнджер?       Удивившись, что они знают имя его друга, Гарри сразу же ответил:       — Она одна из моих лучших друзей, откуда вы узнали?       Миссис Мейсон улыбнулась и захлопала в ладошки.       — Ах, я так счастлив, что юная Гермиона, наконец, нашла себе друзей, она была так одинока, — ответил мистер Мейсон. — Роберт Грейнджер и я играем в гольф каждую неделю. Его сын Дэн — наш стоматолог, поэтому мы дружим семьями.       Гарри и Дурсли были в шоке, услышав эту информацию. Гарри был из-за того, что он сидел на званом ужином с друзьями семьи его Гермионы, а Дурсли же из-за того, что их гости были связаны с ЭТИМ миром, хотя сами не догадывались об этом. Повернувшись к Вернону, мистер Мейсон сказал:       — Думаю, пора обсудить нашу сделку, — и после этих слов они начали обсуждать дрели, и без десяти десять мистер Мейсон подписал контракт.       Гарри и дядя Вернон стояли у окна и наблюдали, как Мейсоны отъезжают от их дома, после чего мужчина повернулся к своему племяннику.       — Поверить не могу в это, мой мальчик. Связь с этим миром помогла мне заключить самую крупную сделку за всю мою карьеру. Просто не могу поверить в это.       С этими словами он повернулся в сторону кухни и, все еще бормоча, ушел. Это дядя не мог поверить в это? Нет, Гарри чувствовал то же чувство. Когда он завтра на дне рождении Невилла увидит Гермиону, то обязательно поблагодарит ее.       На следующий день Гарри вызвал автобус «Ночной рыцарь» и отправился в поместье Долгопупсов. Он прибыл последний, и Невилл представил его всей своей семье. В списке гостей также была Парвати и Падма Патил, сестры-близнецы, которые поступили на Гриффиндор и Когтевран, Ханна Аббот и ее подруга, Сьюзен Боунс, которые учились на Пуффендуе, тетя Амелия, глава департамента магического правопорядка. Все взрослые были заинтересованы во встрече с Гарри, с братом знаменитого Мальчика-который-выжил. Особенно Мадам Боунс, которая считала Джеймса Поттера и Сириуса Блэка прекрасными аврорами.       Когда Гарри увидел Гермиону, он сразу же рассказал ей о вчерашнем ужине. Она была рада, что он встретился с Мейсонами, и не могла дождаться, когда расскажет это отцу и деду.       Гермиона показала ему статью из ежедневного пророка, в которой говорилось, что на его брата напал эльф-домовик, но ни о каких подробностях не было и речи. Не думая об этом, Гарри веселился на празднике и был очень рад, что Невиллу понравился его подарок, книга о редких магловских растениях. Гарри заметил, что большинство подарков были связаны с травологией, несмотря на попытки его бабушки обратить внимание внука на трансфигурацию.       Гарри знал о родителях Невилла, так как мальчик рассказал ему о них в дороге домой, после того, как Поттер рассказал ему историю, что на самом деле произошло в подземелье. Невилл все еще не рассказал Гермионе, так как Волан-де-Морт жестоко расправился с его родителями, лишив их разума. Это было очень жестоко для нее. Хоть и Дэниелу и было предсказано убить темного Лорда, это не помешает Гарри нанести ему несколько ударов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.