К шести
31 января 2017 г. в 13:27
Утром этого дня Шерлок и Джон не на шутку повздорили. Проблема была сама по себе абсолютно пустячная — беспорядок в квартире, но Холмс, как всегда, спускала нотации Джона на тормозах, что его, в конце концов, выбесило.
Спустя час после окончания ссоры Шерлок ушла из дому, оставив на столе записку:
«На деле. Буду около шести вечера. ШХ»
Джон, хоть все еще и злился, за предупреждение был очень благодарен и со спокойной совестью пошел заниматься своими делами. Около полудня ему пришла СМС:
«У меня разряжается мобильный. Ничего не меняется, буду около шести. ШХ»
Опять мысленно поблагодарив детектива за щадящее отношение к его нервам, доктор Ватсон продолжил мыть посуду. Шел час, два, три — злость в докторе поулеглась, он мысленно успокоил себя — ну и черт с ним, с беспорядком, у всех свои заскоки, Шерлок с некоторыми его привычками будто не тяжело. Таким образом, он решил немного загладить вину, приготовив любимое блюдо детектива — пасту Болоньезе: мороки много, но времени у него, хвала Всевышнему за выходной, вагон.
Где-то в без пяти шесть все было уже готово, и Джон, довольный собой, сидел на диване, переключая каналы, как вдруг у него запиликал телефон. Звонили с неизвестного номера.
— Доктор Ватсон? — спросил тонкий и немного напуганный женский голос с той стороны провода.
— Да, это я. Кто звонит?
— Это из больницы… У нас… не знаю, как и сказать… у нас неопознанный труп, подозрение, что это Шерлок Холмс.
И все. У доктора Ватсона земля из-под ног ушла.
— Женщину нашли мертвой в парке… тут нет никого, кто знал бы ее лично, только из газет… лицо похоже…
— Я… я понял, — еле выдавил из себя Джон. — Мне… нужно приехать на опознание?
— Да, к сожалению.
— А… можете кое-что сделать для меня?
— Да?
— Пойдите и посмотрите, есть ли… — он запнулся, лихорадочно собирая мысли в кучу, — есть ли у нее родимое пятно… на правом плече. Пожалуйста.
— Ну, это не предусмотрено, но… конечно. Подождите немного.
Девушка ушла от телефона.
Джон замер, смотря в одну точку. Мир для него замер. Дышать стало сложнее.
Одна мысль о том, что Шерлок мертва — опять, — заставляет его впадать в абсолютное отчаяние.
Он даже не заметил, как выронил телефон.
В сознании замелькали никак не связанные между собой образы и обрывки фраз.
«Афганистан или Ирак?»
«Высокоактивный социопат».
«В игру, мой дорогой Ватсон, в игру!»
«Одиночество бережет меня».
«Друзья? У меня нет друзей».
«Джон, если тебя что-то смущает — можешь в любой момент уйти».
«Так ведь люди делают? Оставляют записку?»
«Прощай, Джон».
«Если коротко: не мертва».
«Я повенчана с работой».
«Мой друг — Джон Ватсон».
«Разве не так друзья делают?»
«Чего ты хочешь от меня, Джон?!»
«Мне сейчас нужен ты».
«А в подвалы все равно не пущу».
«Соль, мой дорогой Джон Ватсон, в том, что я влюбилась в тебя, как школьница на выпускном».
«Рассказывай все. В мелочах».
«Не надо ничего об этом говорить».
«Я… я не знаю… не знаю, не знаю, не знаю, прости меня, Джон, пожалуйста…»
«Зачем тебе я, когда есть вокруг столько женщин, с которыми таких проблем нет?»
«Мириться, не ссорясь? Заманчиво».
«Буду дома к шести».
Ее пальцы в его волосах. Его губы на ее запястьях. Дрянной кофе. Хлеб. Утки. Риджентс-парк. Вода из канала на ее непослушных кудрях. Ее смех. Место преступления. Лестрейд. Донован. Зеркальце. Постель. Инглиш Брэкфаст. Духи. Ее глаза. Опять смех.
Весь мир Джона Ватсона, уместившийся в одном крохотном человеке, все его радости и горести: Шерлок Холмс — все, что у него есть. И она мертва. Теперь, должно быть, по-настоящему.
— Доктор Ватсон! Доктор Ватсон, где же вы? Вы еще там?
— Что? Да, здесь, — наконец отзывается Джон так тихо, что удивительно, как его вообще услышали.
— На плече нет родимого пятна. Ни на левом, ни на правом.
— Что?..
— У этой женщины нет родимого пятна на плече. У нее вообще ни одного родимого пятна.
— Вы уве…
Поворот ключа в замке. Приглушенные шаги.
— Дома! — заявляет до боли родной голос.
Джон застывает на месте. Описать чувства, переполняющие его, словами невозможно.
— Спасибо, — шепчет он и бросает трубку.
Шерлок сидит в коридоре на стуле и разувается.
— Ты даже не представляешь себе степень тупости нашей полиции! Я бы на вашем месте не доверяла им свою безопасность. Как это еще пол-Лондона не слегло по моргам! У меня слов нет! Джон? Ты еще злишься?
Доктор Ватсон не злился. Он просто застыл в безмолвии. Когда детектив его окликнула, он сдвинулся с места, подошел к ней, опустился на корточки, обнял ее колени и без лишних слов уткнулся в них лицом.
— Шерлок…
— Джон? Это что еще за новое проявление любви, о котором я ничего не знаю? Ты пугаешь меня.
— Шерлок… прошу… заряжай… телефон. Всегда.
— Да я же в шесть ноль три пришла! Ты за эти три минуты успел забеспокоиться? Пробки, знаешь ли!
— Просто… заряжай.
— Как скажешь. Ой, а что за запах? С чего расщедрился?
— Просто захотел тебя порадовать. Шерлок… ты ведь знаешь, что я тебя люблю, правда? Что бы я ни говорил, когда злюсь. Хоть месяцами уборкой не занимайся. Все равно люблю.
— Джон, что тут произошло в мое отсутствие?
— Ничего существенного. Пойдем, уже остыло.
Ватсон не отпускал от себя детектива еще несколько дней — таскался за ней повсюду, не позволял уйти из поля зрения и следил за уровнем заряда батареи мобильного телефона. Еще одного такого недоразумения он бы точно не пережил.