ID работы: 5173900

На Бейкер-стрит не спят

Гет
R
В процессе
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 579 страниц, 133 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 462 Отзывы 62 В сборник Скачать

К шести

Настройки текста
Утром этого дня Шерлок и Джон не на шутку повздорили. Проблема была сама по себе абсолютно пустячная — беспорядок в квартире, но Холмс, как всегда, спускала нотации Джона на тормозах, что его, в конце концов, выбесило. Спустя час после окончания ссоры Шерлок ушла из дому, оставив на столе записку: «На деле. Буду около шести вечера. ШХ» Джон, хоть все еще и злился, за предупреждение был очень благодарен и со спокойной совестью пошел заниматься своими делами. Около полудня ему пришла СМС: «У меня разряжается мобильный. Ничего не меняется, буду около шести. ШХ» Опять мысленно поблагодарив детектива за щадящее отношение к его нервам, доктор Ватсон продолжил мыть посуду. Шел час, два, три — злость в докторе поулеглась, он мысленно успокоил себя — ну и черт с ним, с беспорядком, у всех свои заскоки, Шерлок с некоторыми его привычками будто не тяжело. Таким образом, он решил немного загладить вину, приготовив любимое блюдо детектива — пасту Болоньезе: мороки много, но времени у него, хвала Всевышнему за выходной, вагон. Где-то в без пяти шесть все было уже готово, и Джон, довольный собой, сидел на диване, переключая каналы, как вдруг у него запиликал телефон. Звонили с неизвестного номера. — Доктор Ватсон? — спросил тонкий и немного напуганный женский голос с той стороны провода. — Да, это я. Кто звонит? — Это из больницы… У нас… не знаю, как и сказать… у нас неопознанный труп, подозрение, что это Шерлок Холмс. И все. У доктора Ватсона земля из-под ног ушла. — Женщину нашли мертвой в парке… тут нет никого, кто знал бы ее лично, только из газет… лицо похоже… — Я… я понял, — еле выдавил из себя Джон. — Мне… нужно приехать на опознание? — Да, к сожалению. — А… можете кое-что сделать для меня? — Да? — Пойдите и посмотрите, есть ли… — он запнулся, лихорадочно собирая мысли в кучу, — есть ли у нее родимое пятно… на правом плече. Пожалуйста. — Ну, это не предусмотрено, но… конечно. Подождите немного. Девушка ушла от телефона. Джон замер, смотря в одну точку. Мир для него замер. Дышать стало сложнее. Одна мысль о том, что Шерлок мертва — опять, — заставляет его впадать в абсолютное отчаяние. Он даже не заметил, как выронил телефон. В сознании замелькали никак не связанные между собой образы и обрывки фраз. «Афганистан или Ирак?» «Высокоактивный социопат». «В игру, мой дорогой Ватсон, в игру!» «Одиночество бережет меня». «Друзья? У меня нет друзей». «Джон, если тебя что-то смущает — можешь в любой момент уйти». «Так ведь люди делают? Оставляют записку?» «Прощай, Джон». «Если коротко: не мертва». «Я повенчана с работой». «Мой друг — Джон Ватсон». «Разве не так друзья делают?» «Чего ты хочешь от меня, Джон?!» «Мне сейчас нужен ты». «А в подвалы все равно не пущу». «Соль, мой дорогой Джон Ватсон, в том, что я влюбилась в тебя, как школьница на выпускном». «Рассказывай все. В мелочах». «Не надо ничего об этом говорить». «Я… я не знаю… не знаю, не знаю, не знаю, прости меня, Джон, пожалуйста…» «Зачем тебе я, когда есть вокруг столько женщин, с которыми таких проблем нет?» «Мириться, не ссорясь? Заманчиво». «Буду дома к шести». Ее пальцы в его волосах. Его губы на ее запястьях. Дрянной кофе. Хлеб. Утки. Риджентс-парк. Вода из канала на ее непослушных кудрях. Ее смех. Место преступления. Лестрейд. Донован. Зеркальце. Постель. Инглиш Брэкфаст. Духи. Ее глаза. Опять смех. Весь мир Джона Ватсона, уместившийся в одном крохотном человеке, все его радости и горести: Шерлок Холмс — все, что у него есть. И она мертва. Теперь, должно быть, по-настоящему. — Доктор Ватсон! Доктор Ватсон, где же вы? Вы еще там? — Что? Да, здесь, — наконец отзывается Джон так тихо, что удивительно, как его вообще услышали. — На плече нет родимого пятна. Ни на левом, ни на правом. — Что?.. — У этой женщины нет родимого пятна на плече. У нее вообще ни одного родимого пятна. — Вы уве… Поворот ключа в замке. Приглушенные шаги. — Дома! — заявляет до боли родной голос. Джон застывает на месте. Описать чувства, переполняющие его, словами невозможно. — Спасибо, — шепчет он и бросает трубку. Шерлок сидит в коридоре на стуле и разувается. — Ты даже не представляешь себе степень тупости нашей полиции! Я бы на вашем месте не доверяла им свою безопасность. Как это еще пол-Лондона не слегло по моргам! У меня слов нет! Джон? Ты еще злишься? Доктор Ватсон не злился. Он просто застыл в безмолвии. Когда детектив его окликнула, он сдвинулся с места, подошел к ней, опустился на корточки, обнял ее колени и без лишних слов уткнулся в них лицом. — Шерлок… — Джон? Это что еще за новое проявление любви, о котором я ничего не знаю? Ты пугаешь меня. — Шерлок… прошу… заряжай… телефон. Всегда. — Да я же в шесть ноль три пришла! Ты за эти три минуты успел забеспокоиться? Пробки, знаешь ли! — Просто… заряжай. — Как скажешь. Ой, а что за запах? С чего расщедрился? — Просто захотел тебя порадовать. Шерлок… ты ведь знаешь, что я тебя люблю, правда? Что бы я ни говорил, когда злюсь. Хоть месяцами уборкой не занимайся. Все равно люблю. — Джон, что тут произошло в мое отсутствие? — Ничего существенного. Пойдем, уже остыло. Ватсон не отпускал от себя детектива еще несколько дней — таскался за ней повсюду, не позволял уйти из поля зрения и следил за уровнем заряда батареи мобильного телефона. Еще одного такого недоразумения он бы точно не пережил.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.