ID работы: 5173900

На Бейкер-стрит не спят

Гет
R
В процессе
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 579 страниц, 133 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 462 Отзывы 62 В сборник Скачать

Об утомительной заботе детективов

Настройки текста
В тот понедельник Джон проснулся, к его собственному удивлению, сам, а не от трещания будильника на мобильном телефоне. Ватсон было обрадовался, что наконец лег вовремя и выспался даже раньше, чем того следовало ожидать, но настенные часы поспешили развеять его грезы. — В смысле — одиннадцать часов?! — прокричал он, кажется, на весь Лондон. — Не ори и ложись спать! — послышался голос Шерлок откуда-то со стороны кухни. — Что?! Я опоздал безбожно! — Джон, у тебя температура! Ложись немедленно в кровать и спи! Я позвонила в больницу, угомонись, истеричка! «Истеричка» потрогал свой лоб — и вправду, горячий. Дежавю. — А ты-то как узнала?! Детектив тихо вздохнула и в следующий момент уже показалась в дверном проеме. — Я сплю с тобой в одной постели, если забыл! Ты полночи ворочался, никак себе места найти не мог, и грелся, как печка, честное слово! Зимой тобой пол-Лондона можно отопить. Подожди, я бульон приготовила. — Ты? Бульон? — Что не так? — Ты умеешь готовить? — Я не всегда жила с тобой или с мамой! Конечно, я умею готовить! — А почему… Так, ладно, потом спрошу. — Хороший мальчик. Попьешь — и спать. — Да не усну я! — Я тебе дам — не усну. И так целый день. Джону даже смешно стало: она, обычно безалаберная и наплевательски относящаяся к своему здоровью и здоровью окружающих, возилась с ним, как с ребенком, мерила температуру каждые пятнадцать минут, поила чаем и бульоном, объясняла, что нужно пропотеть — в общем, делала все то, что обычно делал сам Джон, чуть ли не копируя при этом его же собственную мимику. И доктору Ватсону, сказать по правде, стало понятно, почему Шерлок каждый раз так опирается его заботе. Уже к пяти часам вечера у детектива, мывшей посуду, зазвонил телефон. — Лестрейд? Что? Не тараторь, у меня и без тебя голова опухшая. Ой, да у тебя что ни дело — то труба… хм… интересно. Ну… — она еле заметно закусила губу и глянула на Джона, сидящего на диване в гостиной с чашкой чая. — Извини, сегодня не могу. — В этот момент Ватсон вытаращился на нее, как на идиотку: «Можешь!» — громким шепотом произнес он. «Могу?» — удивленно самими губами переспросила Шерлок. «Ну конечно!» — Хотя нет, могу. Буду через час на месте. Джон никогда не забудет, как уже в дверях, одетая и готовая к выходу, она давала ему наставления: — Пожалуйста, улягся спать как можно раньше и пей теплое! Ты нужен мне здо-ро-вым! — А больным? — Мне самой на тебя смотреть больно, когда ты больной! — Так, Холмс, катись уже отсюда! — Но… — Ты запаришь себе мозг окончательно, ИДИ! Когда дверь за детективом закрылась, он приглушенно залился смехом, переходящим в кашель, и добавил в мысленный список дел «Приготовить пасту Больньезе. Ах, да, и начать уже наконец принимать профилактические препараты, а то моя дурында и в гроб может вогнать».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.