ID работы: 5173900

На Бейкер-стрит не спят

Гет
R
В процессе
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 579 страниц, 133 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 462 Отзывы 62 В сборник Скачать

Ты не умрешь

Настройки текста
Примечания:
Все произошло слишком, слишком быстро. Мэри поехала в океанариум. Джон поехал следом. Когда он вошел, там уже были и Майкрофт, и Лестрейд, и прочие. Шерлок разглагольствовала о том, как Вивиан все же тривиальна и предсказуема. «Не надо», — попыталась вразумить детектива миссис Ватсон, но, конечно, попытка была безуспешна. И тогда Вивиан решила их удивить, нажав на курок. На мушке была Мэри. Шерлок думала слишком быстро. Она слишком быстро поняла, что делать. И пуля вошла в ее тело тоже слишком быстро. Джон плохо помнит, как подскочил к ней. Рану ладонью он зажал тоже машинально. — Дж… Джон… Шерлок мгновенно побледнела еще пуще обычного. Ее колотило. Рука Джона тут же полностью покрылась ее кровью. — Шерлок… держись, скорая… — Джон, нет… — Нет, ты не умрешь сейчас!.. — Джон, пожалуйста… Мы оба понимаем, что я умру. — Нет-нет-нет, не смей так говорить, ты не умрешь. Не здесь, не сейчас… — Джон, ну ты же врач, ты же… черт, больно… ты же… прекрасно понимаешь, что я не доживу… Ну не трясись ты так, это я умираю, не ты… Она смотрела ему в глаза и улыбалась, при этом плача, видимо, в надежде его подбодрить. В голове у Ватсона пронеслось: «Идиотка! Ты умираешь, а пытаешься утешить меня…» — Шерлок, пожалуйста… Они оба не заметили, как подскочили Мэри и Майкрофт. Холмс-старший был бледен, как мел, и в панике схватился за голову. — Сестра… — Ну вот и все, брат мой… Смерть ждет всех нас в Самар… — Нет, не сейчас! Только не сейчас! Вильгельмина Шерлок Скотт Холмс, если ты сейчас умрешь, я… — Не трать… мое время… мне еще последнюю волю надо изречь… Джон чуть не рассмеялся. Даже на смертном одре Шерлок… она такая Шерлок. Фееричная, особенная. И ее сейчас не станет. — Майкрофт, когда у вас с Китти родится ребенок… назовите его в мою честь, ладно? — она то ли хохотнула, то ли конвульсивно вздрогнула. — У меня три имени, из которых два вполне себе мужские… — Шерлок! — в отчаянии закричал Майкрофт. — Что?.. — Ты. Не. Умрешь. — Да перейдите… вы… уже к стадии принятия… Мэри… Мэри, ты самая достойная женщина, которую я встречала, я говорила тебе?.. — Да… — рассеянно пробормотала миссис Ватсон. — Да, да, говорила, говорила… — Ну вот… Не забывай… и, пожалуйста… расскажи Рози обо мне, хорошо?.. Пусть знает, что у нее могла бы быть… такая крутая тетя… Не хочу, чтобы… ай… — Хорошо, ладно, ладно, я обещаю… — Мэри даже не плакала, потому что никак не могла осознать, что произошло, и лишь машинально соглашалась. — Отлично… ох, черт… — Шерлок, — судорожно прервал ее Джон, все так же прижимающий ладонь к кровоточащей ране, — Шерлок, если ты побережешь силы, ты можешь… — Не могу, Джон, заткнись и послушай меня… — Она опять встретилась с ним взглядом. Ватсона как током било от каждого ее судорожного вдоха, который он кожей чувствовал. — Джон, я никогда не говорила тебе… что… я… я очень тебя… — Шерлок, пожалуйста! — Дослушай… я правда очень, очень люб… лю… тебя. Любила тебя давно, слышишь? Не при Мэри будет сказано, но я же все равно умираю, смысл ревновать… к мертвой… — Шерлок… — Я не до… — она зажмурилась, — … не договорила. Быть… твоим другом… это единственная жизнь, которую… стоило… прожить… — Шерлок… — Джон придержал ее голову одной рукой. — Шерлок, я… — Прощай, Джон… В этот момент перестало биться сердце величайшего детектива всех времен, таки сдержавшего свою клятву беречь их троих. «Я тоже тебя люблю», — застыло в воздухе так и не состоявшееся признание.

***

— Папочка, папочка, расскажи мне ту историю еще раз! Доктор Ватсон оторвался от чтения газеты и улыбнулся дочке, которая тут же взобралась к нему на колени. — Какую, пчелка? — Ну ту, про то, как ты пришел к тете Шерлок в морг, а она сразу рассказала про тебя все-все-все, а потом вы смотрели на мертвую женщину в розовой одежде… — Рози, ты знаешь эту историю лучше меня. Давай-ка лучше я расскажу тебе про собаку Баскервиллей. Но это очень страшная история… — Я уже большая, я не боюсь собак! — Да, но даже очень большая тетя Шерлок ее испугалась. — Тетя Шерлок ничего не боялась! — Нет, пчелка, тетя Шерлок боялась очень многого, но это делало ее только сильнее. Тебе, наверное, очень тяжело понять. Мимоходом он бросил взгляд в дальний угол, откуда уже много-много лет за счастливой жизнью семьи Ватсонов наблюдали из фоторамки пронзительные серые глаза. «Ну что, мы справились? Мы не дали о тебе забыть. Ты же гордишься нами?» «Конечно, горжусь», — невидимо для человеческого глаза улыбнулась Шерлок из пустоты. — А когда придет мамочка? — Тетя Китти попросила ее посидеть с маленьким Шерлоком, зайка. Если хочешь, мы можем ей позвонить и спросить, когда она вернется домой. — Нет, лучше расскажи про собаку. Джон прокашлялся и начал очередной рассказ, один из многих, которыми он забавлял дочку и порой — жену теплыми семейными вечерами. Шерлок научила всех своих близких главному: времени нет, и если кого-то любите — будьте рядом до конца. И уж в случае чего не пожалейте собственного счастья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.