***
Оказалось, Вселенная все-таки ленивой не бывает. Семьи Холмс и Мистлтоу сдружились: по сути, вскоре они зажили одной большой стаей, и только стена коридора была им помехой, так что вскоре в ней просто проделали дверь, слив домики двадцать три «А» и двадцать три «Б» в одну большую квартиру, где все ходили ко всем и никто друг другу не мешал. Шерлок с Теренсом бесились с утра до ночи, постоянно где-то пропадали, выкидывали всякие пакости, как и положено десятилетним оборванцам; то, что они были знакомы до съезда, никто так и не узнал. Ну, а старшие… Старшие просто друг друга нашли. Два встретившихся одиночества часами напролет говорили о математике, потом — о фортепиано, потому что, как оказалось, они оба играли на этом инструменте; потом — уж о чем придется, потому что на тему стало плевать: им просто было интересно слушать голоса друг друга, всматриваться в жесты, читать мимику, следить за изменениями настроений, наблюдать реакцию на мимолетные касания. Прошло три года.***
— Душа моя, я знаю, в чем твоя проблема. Китти ухмыльнулась своему отражению в зеркале на дверце шкафа, поправляя прическу. — И в чем же, о, знаток людской психологии? Шерлок состроила губы бантиком и крутанулась в своем любимом офисном кресле. — А в том, что ты тщетно пытаешься выбить чувства из моего братца. Не получится. Кэтрин перевела на нее улыбчиво-скептический взгляд: — Слушай, женщина, а не слишком ли тебе тринадцать лет, чтобы давать мне советы о моей отсутствующей личной жизни? — Мы с тобой на одном уровне развития, звезда моя. — Сволота. — Я тебя тоже люблю. Так вот, он ушел в свои книженции, и, поверь, ни о каких чувствах не идет и речи. — Зачем мне его чувства? Шерлок состроила ироническую гримасу. — Ки-итти, — с укором протянула она. — Ше-ерлок, — передразнила девушка, опять отворачиваясь к зеркалу. — Китти, ты можешь сейчас мне говорить что угодно. Я разбираюсь в людях получше Майкрофта, я знаю, когда девчонка по уши влюблена. — Испытала на себе? — Заткнись. Суть моего спича в том, что тебе надо привлечь его внимание. — Он говорит со мной. Мне достаточно. — Недостаточно. — Хорошо, уговорила, недостаточно! — Китти внезапно развернулась к Шерлок на каблуках. — Но ты тут вообще не поможешь, потому что я его не интересую! — Вот и проверим, — хитро ухмыльнулась Холмс-младшая и вскочила из кресла. — Каким образом? — У тебя деньги есть? Плевать, из копилки возьму. Пошли. — Куда? — В парикмахерскую.***
— Я не буду этого делать! — возмущенно взвизгнула Китти, уже стоя в дверях парикмахерской, куда ее настойчиво тянула за руку неугомонная Холмс. — Да ну перестань. Ну, хочешь, я тоже? — Тебя мама убьет. Тебе своих косм не жаль? — Они меня бесят. — Хорошо. Но не ради Майкрофта, а ради того, чтобы посмотреть на тебя коротко стриженую. — Повтори это еще раз и гордись собой.***
Когда девушки заявились домой, первым комментарием к переменам в их внешности стал звон разбитого стекла — миссис Холмс упустила стопку только что вымытых тарелок. — Предупреждать же надо! — ворчала она, собирая осколки вместе с виноватыми Шерлок и Китти. — А вам идет… Майкрофт наблюдал за этим ни жив ни мертв, сидя за столом и делая вид, будто что-то усиленно зубрит. Хотя какая тут может быть зубрежка! Китти поднялась, отряхивая джинсовый сарафан, и невольно кинула взгляд в его сторону. К несчастью, они тут же встретились глазами. От неловкости Мистлтоу даже попыталась привычно заправить прядь за ухо, но увы — стрижка «под мальчика» не оставила ей такой возможности. — Что-то не так? — тихо поинтересовалась она, все так же по-дурацки пялясь парню в глаза. «Пожалуйста, скажи, что мне идет». — Нет, ничего, — рассеянно отозвался Майкрофт, — просто… неожиданно. «Черт, Кэтрин, зачем ты это сделала? У тебя были восхитительные волосы…» — Тебе не нравится? «Ну же, умоляю». — Почему же… Да и я не разбираюсь. «Черт, понятия не имею, но это слишком непривычно. Мне будет не хватать твоей старой длины». — Просто скажи, нравится или нет. «Я же открыто намекаю, дурень ты мой». — Нравится. «Я веду себя, как дурень». — Думаешь, стоит отращивать? «По-моему, затея Шерлок провалилась». — Это зависит только от твоего желания. «Пора перестать смотреть ей в глаза». — Но ты же скажешь, если вдруг какая-то длина понравится тебе больше? «Черт, почему он так долго смотрит… черт, или это я долго смотрю? Посмотреть куда-то еще? Или пускай?» — Конечно. «Это был самый идиотский ответ из всех, пришедших в твою идиотскую голову». — Прекрасно. Я… пойду. В… комнату. «Черт, черт, черт, его, кажется, все-таки беспокоят мои волосы! Черт, черт, черт!» — Разумеется. «Ты самый огромный идиот из всех».