Четыре месяца
17 мая 2017 г. в 00:14
— Твою мать, Майкрофт.
Холмс ухмыльнулся и сделал еще затяжку, абсолютно беззаботно болтая ногами, свешенными с подоконника. Все бы ничего, но этаж-то был восьмой.
Шерлок сжала накрашенные алой помадой губы в тонкую полоску. Уже восемь лет она выглядит безупречно почти всегда — кто бы мог подумать, что вечно чумазый и одетый в лохмотья ребенок вырастет в такую утонченную леди.
Шерлок двадцать восемь, и она уже занимает сверхсекретный пост в правительстве. Майкрофту тридцать пять, и он сидит на подоконнике восьмого этажа и курит. Хорошее распределение обязанностей в семье.
— Твою мать, Майкрофт, — повторяет женщина, и в ее голосе появляется именно тот тон, которым брат обращался к ней, когда еще был для младшей самым старшим и самым сильным.
— Нашу общую.
— Пусть так. Сколько можно, Майкрофт? Прошло восемь лет.
— Не понимаю, какое это имеет значение.
— Она умерла гребаных восемь лет назад. Мы все поняли, когда ты ушел в раздрай на последующие три года, но, Майкрофт, восемь! Ты собираешься что-то делать со своей жизнью или нет? Потому что я не буду вытаскивать тебя вечно. По сути, я намерена перестать это делать с сегодняшнего дня.
Майкрофт решил оставить вопрос без ответа. Его сестра подошла к подоконнику и оперлась о него локтями — и без того узкий женский костюм натянулся почти до предела от неестественной позы.
— Переговоры? — мельком поинтересовался Холмс.
— Индия, — кивнула Шерлок. — И я должна там быть, как ты, несомненно, успел заметить, через час. Так что ради всего святого, дай мне понять, что поводов для беспокойства нет.
— Ты и сама понимаешь, что это не так.
Шерлок вздохнула и поправила прическу.
— Брат, пора. Восемь лет.
— Если бы умер ее брат, ты забыла бы спустя восемь лет?
Стальной взгляд — как игла, медленно пронзающая насквозь.
— Я бы никогда не забыла. Но и не гробила бы свою жизнь, поверь.
Майкрофт понимает, что сестра права. Понимает, что восемь лет хоронить свой интеллект под какими-то бессмысленными приземленными излишествами — верх неуважения ко всему тому, что сделало его тем, кем он есть — к той, кого он оплакивает, в том числе; но, Дьявол, Холмсу казалось, что он еще чувствует ее холодную ладонь, хватка которой мягко ослаблялась под ровный непрерывный писк кардиомонитора.
Она должна была умереть позже. Ей дали семь месяцев, а прошло лишь три — он не был готов, он не мог поверить, он хотел вернуть ее хотя бы на обещанные четыре месяца, — она сама обещала ему быть рядом все это время, всё, все эти семь месяцев, а не всего лишь три. Ее хотелось увидеть. Любым способом.
— Вижу, вы с мужем поссорились.
— Случается.
— Ты будешь просить прощения?
— Разумеется. Это то, что люди делают в отношениях.
— Уж прости, успел подзабыть за эти восемь лет, два месяца, четыре дня и восемь часов.
Шерлок не издала ни звука, но Майкрофт был готов поспорить, что она сглотнула.
И как ее только занесло в правительство? Большую непоседу, чем Шерлок, отыскать трудно, а уж представить ее, перебирающую бумаги и мирно беседующую с послом Индии, так и подавно было невозможно. Этот пост должен был занять Майкрофт, прежде чем сломался. Как туда попала младшая сестра, он никогда не вникал — какая разница? Главное, что Шерлок не бросает в беде и вытаскивает из потасовок и пьянок.
Куда скатилась его жизнь, Господи?
Шерлок зажмурилась, будто подавляя в себе какой-то непозволительный порыв.
— Мы хотели бы видеть тебя на ужине в пятницу, трезвого и прилично одетого. Я дарила тебе костюм на прошедший день рождения, если помнишь.
— Не помню.
— Третье отделение шкафа.
Майкрофт фыркнул — сестра иногда до безумия напоминала мамочку.
— И завтра на этих окнах уже будут решетки, имей в виду. Ты мне нужен в пятницу живым. Теренс переживает.
— Почему это должно меня волновать?
— Потому что это волнует меня, а я твоя единственная адекватная сестра, и мое беспокойство автоматически становится твоим. Слезь, я закрою окно.
Конечно, она имела в виду вовсе не ту пургу про беспокойство, которая сорвалась с ее губ; «Потому что он — все, что от нее осталось, и мы прекрасно это понимаем», — сказала Холмс всем, чем угодно — глазами, очередным вздохом или тем, насколько тяжело ей дался поворот ручки окна, — только не словами.
— Эвер? — коротко осведомился Майкрофт, усаживаясь за стол.
— Идет на контакт только со мной. Полюбила шоколадную пасту. Такими темпами располнеет.
— Если с ней такое в принципе может быть.
— А кто ее знает. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не… Ну, ты понял.
— Ну, я понял.
Шерлок коротко прощается, напомнив брату о поиске работы, и уходит, включив свет на выходе — перед этим они сидели в полной темноте. Младшая Холмс и вправду была, наверное, слишком заботлива к своему несчастному старшему братцу, даже несмотря на то, что головой он все еще застыл в тех несостоявшихся четырех месяцах.
Мужчина тяжело встает, подходит к комоду и бережно достает оттуда коробочку, перемотанную потрепанной от частого развязывания красной лентой. Из коробочки извлекает наручные часы и долго-долго вслушивается в их мерное тиканье, кажущееся в абсолютной тишине выстрелами.
«Они напомнят тебе, что время идет и все жизни кончаются. В этом нет ничего плохого. Только не забудь на них правильно посмотреть».
Все эти восемь лет он пытался вернуть свои четыре месяца.
Примечания:
AU, AU и еще раз AU.
Беты ради, чесслово. Это такой хитрый план: первой главой по ее любимому пейрингу раздразнить, потом расплавить, а потом убить, жестоко и с непробиваемым цинизмом. Люблю ее.
Обратная связь, умоляю. Мне кажется, что я жестко налажала, но не понимаю, где.
Лучи добра.