ID работы: 5173900

На Бейкер-стрит не спят

Гет
R
В процессе
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 579 страниц, 133 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 462 Отзывы 62 В сборник Скачать

Гиперопека

Настройки текста
— Гиперопека — страшная вещь, — подытожила Шарлотта, положив голову на скрещенные руки. Шерлок, сидевшая напротив нее, кивнула: — Я терплю эту гиперопеку всю свою жизнь. — Но ты хотя бы замуж вышла, и он от тебя отстал. Шерлок натянуто рассмеялась: — Майкрофт? Никогда! — Очаровательно, — вздохнула Лотта и потянулась к чашечке с ромашковым чаем. — Я просто понять не могу: ведь это второго ребенка обычно холят и лелеют, а не первого. Хоть на Джона посмотреть. Послышалось фырканье Освальда со стороны дивана. — С чего ты взяла, что ты первый ребенок? — внезапно выдала детектив, и к ней повернулись сразу две головы. — Чего-чего? — вскинула брови Шарлотта. — Я думаю, если бы у меня был старший брат и сестра, я бы знала. — С чего ты взяла, что они родились? Шарлотта посмотрела на тетушку с недоверием и чуть-чуть — испугом. — А что? Не родились? — Одного из них не существовало. Знаешь, да? Твоя мамаша перестала пить контрацептивы и с какого-то перепугу подумала, что залетела. — Мама может, — хмыкнула Лотта почти без удивления — о фокусах своей любимой мамочки она была наслышана. — Почему одного? Был второй? — После того инцидента они попытались завести ребенка реального — твой папаша впал в такую истерию, какой я не помню со времен его поступления в Оксфорд, кошмар. Про резус-конфликт ты сама знаешь, только ты выдержала, а предыдущий — нет. Теперь девушка выпрямилась и нахмурилась: — В смысле? У мамы был выкидыш? Шерлок сокрушенно вздохнула и развела руками: — Увы. Она перенесла, а батя твой чуть умом не тронулся. А ты удивляешься, что он тебя от себя не отпускает. Это как если бы у него было трое полноценных детей, из которых двое благополучно сдохли. У юной Холмс не хватило слов, чтобы выразить свои эмоции — она лишь с отсутствующим видом потерла виски и потянулась к чашке с чаем. — С другой стороны, не произойди этого всего, меня бы не было. — Сомнительный плюс. — Тетя! — Ну? — Ты моя крестная, тебе нельзя так говорить. Боженька тебя покарает. — Холмс-Ватсон закатила глаза под истерическое хихиканье Освальда за кадром. — Значит, так, ребенок! Я пришла на твои крестины только потому, что меня заверили, будто там будет торт! Я не знала, что если я становлюсь впереди всех рядом с двоюродным братом твоей мамули, значит, я соглашаюсь отвечать за тебя перед небом до конца дней своих! — Только пастор вроде как вопросы задавал, нет? Тоже не знала? — Я ушла в чертоги, а в таких случаях я на все вопросы отвечаю «да». Я атеистка, ребенок. — Так я тоже. Просто шантажировать тебя карой Господней выгодно. — Ты знаешь, что переняла от своего папаши худшие фамильные черты? — Этому городу нужен злодей, — пожала плечами рыжая, и со стороны дивана в нее полетела потрепанная подушка с Британским флагом.

***

— Ты нафига сестре моей мозги запудрила? — ухмыльнулся Освальд, когда за Шарлоттой закрылась дверь. — Не груби матери, — притворно-недовольно нахмурилась Шерлок. — Мам, я серьезно. Не было у тети Китти никакого выкидыша. Даже по хронометражу не сходится. — Пока твоя умная сестричка не соизволила включить мозги, это не имеет значения, — пожала плечами женщина, плюхаясь на диван. — Лучше так, чем «твой отец просто социально не адаптированный додик с утрированным понятием о заботе». — Это самое оригинальное определение дяди, которое я когда-либо слышал. — Спасибо, я старалась.

***

Дом встретил Шарлотту привычным теплым светом, звуками включенного телевизора и позже — звоном кастрюль. — Привет, мышка, — улыбнулась мама, на секунду оторвавшись от плиты. — Хорошо посидели? Лотта на секунду замялась, а затем тихо ответила «да, конечно, как всегда». Услышанное от тети не на шутку ее задело — неужели мама и впрямь смогла смириться с такой потерей? Даже представить страшно, что может у нее в душе твориться. — Маму-уль. — Ау? — Я тебя люблю. — Взаимно. Что-то не так? — Да нет, все по-старому. — Шарлотта. Только Кэтрин умела произносить любое слово (чаще всего — имя) так, чтобы дочка тут же сникла и выдала все как на духу. — Шерлок рассказала кое-что… — Это уже интересно. Она вроде уже рассказала тебе все, что можно, нет? — Ну да, кроме того, о чем вы, наверное… условились не упоминать. «Если она рассказала о том приеме, я ее убью». — Я, кажется, понимаю, о чем ты, — как можно более спокойно отозвалась Китти. Шарлотта облегченно вздохнула: хоть объяснять не придется. — Ну вот… извини, наверное, тебе неприятно об этом говорить… — Нет, ну почему же сразу. Конечно, нехорошо получилось, но, в конце концов, это, возможно, послужило серьезным… толчком. — Ну да, — с усмешкой отозвалась Лотта и уселась рядом с мамой на стул. — Меня бы, возможно, не было. — Вот именно, — кивнула Кэтрин. — У всех взрослых людей такое бывает. — Вообще-то, у пятнадцати-двадцати процентов, — услужливо поправила Шарлотта. — Даже представить боюсь, по какому запросу ты искала в гугле статистику. — В Википедии вбила. Китти удивленно обернулась к дочери: — Что вбила? Та мгновенно растерялась: — Ну… это… «Выкидыш», что ж еще-то. Стоит ли говорить, что Кэтрин немного не ожидала такого поворота событий. — А при чем тут выкидыш? — Ну так у тебя же был… — Когда это у меня был выкидыш? — Еще до меня… — Один раз я приняла задержку за беременность, но это выкидышем не называется! — Ну да! — кивнула Шарлотта. — А потом же вы попробовали еще раз… — …и родилась ты! — Да нет же! Перед этим еще же! — Не было никаких «еще»! — возмутилась Китти. — После того уже через три месяца мы получили положительный тест, и потом родилась ты. И все. Никаких выкидышей. С чего ты это взяла? — Тетя сказала… — растерянно пискнула Лотта. Брови Китти сначала поползли вверх, а затем сдвинулись чуть ли не «домиком» — девочка мгновенно напряглась еще больше. — Не верь россказням своей тети. По крайней мере, не всегда. Будь добра, сходи к себе в комнату, позвоню, убью ее.

***

— Шерлок-мать-твою-Холмс! — Холмс-Ватсон. — Ты чего моему единственному отпрыску лапши на уши навешала? — Попыталась логично обосновать сволочизм твоего муженька. — Обоснование «он заботливый» вас обеих не устраивало?! — Оно не подходит. Вот Джон — заботливый. А твой муж — маньяк. — Это не повод внушать моей дочери, что мы пережили трагическую потерю! — Я ее крестная, Китти. Я делаю для нее все самое лучшее самыми радикальными методами. Во славу Господа нашего. — Да иди ты! — Аминь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.