ID работы: 5173900

На Бейкер-стрит не спят

Гет
R
В процессе
182
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 579 страниц, 133 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 462 Отзывы 62 В сборник Скачать

Обещания

Настройки текста
Освальд вошел в комнату почти бесшумно, но Лу все равно встрепенулась. На фоне огромной кровати, где ей было отведено спать в доме Холмсов, пятилетняя девочка казалась еще меньше. Лу слышала, как под дверью Китти тихо говорила племяннику: — Извини, что вызвонили тебя, но ей сейчас ты нужен. — Правильно сделали. Вы совсем ничего ей не сказали? — Совсем. А как такое скажешь? Девочка была уверена, что тетя обняла Оза перед тем, как тот вошел. — Ты тоже уйдешь? — Что, пчелка? — Ко мне уже все заходили. И Лотта, и Китти, и даже дядя Майкрофт. И все уходили. И никто не говорил, почему я не дома. Папа со мной приехал и сразу ушел. Что случилось, Оз? Парень вздохнул, глядя на то, как при свете ночника огромные серые глаза сестры смотрят на него с надеждой и почти отчаянием. Тем не менее, голос девочки был непоколебимо спокоен — это она переняла у мамы. — Ты совсем ничего не знаешь? — спросил Холмс-Ватсон, присаживаясь на край кровати. — Совсем. Что-то с мамой, да? — Почему ты так думаешь? — Она единственная, кто ко мне не зашел. Оз, где мама? И говорит так требовательно, так по-взрослому глядя глаза в глаза. Луиза в папу, и серьезная — как он порой. — Мама… она… мы не знаем. Фух, сказал. Камень с души не свалился, но оттого, что выражение лица сестрички не изменилось, ему стало определенно легче. — И дядя Майкрофт ее ищет? — Да. И папа тоже. Лу отвернулась и натянула на себя одеяло. Она сидела, опершись о деревянное изголовье, и Освальд, подумав, сел рядом так же. — Все будет хорошо, пчелка. — Откуда ты знаешь? — Я знаю. Я бы почувствовал, если бы с мамой было что-то не так. И папа. И ты. — Я чувствую. Мне очень страшно. От такого откровения Оз не видимо для сестры растерялся. — Мне тоже. Но я обещаю тебе, что все будет хорошо. — А если все не будет хорошо? — Значит, я соврал. Я когда-нибудь тебе врал? — Да. Ты говорил, что я красиво играю на скрипке. — Но ты очень красиво играешь на скрипке. Освальд мысленно обрадовался перемене темы, но Лу мрачно ответила, глядя в пустой экран телевизора напротив кровати: — Это мама красиво играет на скрипке. А я — нет. — Брат и сестра помолчали. — Ее похитили, да? «Откуда она вообще знает такие слова?» — Да. — Кто? — Неважно. — Ты не знаешь. — Не знаю. Но папа с дядей Майкрофтом знают. Они найдут ее. — А если нет? — Если нет…. Она придет сама. Она не бросит нас. — Она не выбирает! — А ты поверь в нее. Поверь в нашу маму. Нам с ней повезло — она абсолютно все может. — Правда? — внезапно повернулась к брату Луиза. Тот постарался сделать как можно более убедительное лицо: — Конечно. Попробуй поспать. Лу кивнула и подлезла к нему, положив голову Озу на плечо. Он искренне попытался показать, что правда верит в свои слова.

***

— Мама! Шерлок выглядела хуже некуда: рассеченная губа, всклокоченные волосы, уставшие глаза, оранжевое одеяло, накинутое на плечи, закрывавшее все ниже плеч. Джон сидел рядом с ней на каталке — тоже взъерошенный, явно уставший и до чертиков напуганный; он держал руку жены так крепко, что казалось, будто к пальцам Шерлок скоро перестанет поступать кровь. — Привет, пчелка! — оживилась Шерлок при виде дочки, и та радостно запрыгнула маме на колени. — Ну, как ты без меня? — Ты почему там была так долго? Они пытали тебя, да? Что они хотели? Папа их побил? Почему ты молчишь, мам? Шерлок еле заметно улыбнулась. — Я потом тебе как-то расскажу, ладно? Я очень… устала. — Давай помолчим? — с готовностью предложила девочка. — Давай, — согласилась Шерлок. Освальд с грустной улыбкой посмотрел на маму. Та подмигнула ему в ответ. — Говорил же, что мама может все. Женщина тихо засмеялась: — Правду говорил. Пока не захочу вас оставить — не оставлю, обещаю.

***

— Ты обещала, мам. Обещала, помнишь? — Лу. Пойдем. — Она обещала мне, Освальд! Она нам всем обещала! — Она не могла ничего поделать. Не будь ребенком, Луиза, прошу, только не сейчас. Нам всем тяжело. Пойдем домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.