Ars Amandi

PG-13
В процессе
13
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 6 647 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Происшествие в «Бакленд»

Настройки
Чтобы не упасть, Фиби крепко вцепилась в руку сестры. Это было самое необычное из всех видений, что были у нее раньше. Фиби лежала на чем-то мягком и теплом. Все ее существо охватило такое же теплое и приятное чувство защищенности, сердце приятно подпрыгнуло и замерло, когда рядом появилась Прю – сестра склонилась над Фиби и та замерла, не в силах пошевелиться, испытывая на себе силу телекинетических способностей Прю. Вот только это было... приятно, волна силы прокатывалась по телу, заставляла расслабиться и почувствовать себя полностью защищенной. Прю была слишком близко, и ее голубые глаза блестели как-то по-новому. Фиби снова ощутила ее горячее дыхание на своей щеке, сестра склонилась ниже и... – Фиби, с тобой все хорошо? Что ты видела? – с трудом вернув себе зрение, младшая сестра выпрямилась и взглянула в глаза Прю – такие же голубые, как и в видении. – Нет, ничего, – ответила Фиби, все еще пытаясь унять дрожь и волнение. Видение не оставило ощущения чего-то неправильного, только чувство защищенности от всего... в руках Прю. Но почему-то говорить ей о видении Фиби пока не хотела. – Правда, все в порядке, – заверила сестру Фиби. - Кажется, температура у тебя спала, но тебе все же следует сегодня отлежаться. Давай, ты пока ляжешь, я все здесь уберу... – Фиби... – Прю окликнула сестру, когда та склонилась над очередным справочником. – Да? – рука сестры замерла в каком–то сантиметре от книги, и она обернулась. Взгляд голубых глаз пронзил ее насквозь – почти так же, как в недавнем предчувствии. – Ты не могла бы остаться сегодня со мной? – попросила Прю, приобнимая Фиби за плечи. – Конечно, – с готовностью согласилась младшая сестра и просияла. – Буду рада оберегать тебя всю ночь. У тебя не найдется раскладушки? – А зачем нам раскладушка? – искренне удивилась Прю.

***

Разбудил Прю телефонный звонок. Поспешно стряхивая с себя остатки сна, она потянулась к телефону и нажала на кнопку. Рядом недовольно заворочалась Фиби, но сестра приложила палец к губам, прося ее помолчать. – Да? – старшая Холливелл досадливо вздохнула, узнав голос своей начальницы Клэр. – Прю, почему ты все еще не на работе? Ты знаешь, что сегодня у нас встреча с очень важным клиентом, и ты не можешь ее пропустить... – У тебя больничный, – одними губами проговорила Фиби. – Да, Клэр, я помню. Сейчас буду, – Прю кивнула и положила трубку. – Ты неисправима, – вздохнула Фиби. – Кстати... – до нее вдруг дошло – не подскажешь, что я делаю здесь? Да еще и под одним одеялом с тобой? – Помнится, вчера я попросила тебя остаться и ты любезно согласилась, – напомнила Прю. – И я очень рада. Давно не спала так хорошо. – И жара у тебя больше нет, – заметила Фиби. – Но может, ты все равно никуда сегодня не пойдешь? – Если я не приду, Клэр меня убьет долгой и мучительной смертью, – вздохнула Прю и выбралась из-под одеяла. – Где же она... – Что? – спросила Фиби. – Ты о чем? – Расческа, – пояснила Прю. – Вчера я положила ее на столик... – Вон там не она? – Фиби указала в самый дальний угол комнаты. – Где? – Прю обернулась – и едва успела поймать прыгнувшую к ней в руки расческу. – Недурно, – похвалила Фиби. – Мне кажется, где-то я это уже видела. – Ничего не понимаю, – пожала плечами Прю. – Впрочем, ладно, со своими силами я разберусь потом, а вот Клэр прикончит меня прямо сейчас, если я опоздаю. И еще... Фиби, пока я не вернусь с работы, никуда не уходи, ладно? Не выходи из дома, прошу тебя. Это важно. – А куда я денусь? – недоумевающе спросила Фиби, но Прю уже вышла из комнаты.

***

В аукционном доме «Бакленд» было непривычно шумно. Прю с трудом протиснулась мимо каких-то коробок, которыми кто-то догадался завалить почти весь проход и открыла двери собственного кабинета. Но не успела она зайти внутрь, как ее настиг оклик ее вездесущей начальницы Клэр. – Прю, что ты здесь делаешь? Коллекцию уже привезли, она полностью готова к оценке. – Хорошо, можно мне оставить здесь сумку? – Прю схватилась за дверь кабинета как за свою последнюю надежду – ей совсем не хотелось, чтобы Клэр утащила ее прямо так вот сразу вниз – она хотела еще успеть собраться с мыслями. – Хорошо, – поджала губы Клэр. – Только быстро. Я жду тебя внизу. Она ушла, и Прю, ощущая непонятное волнение, привалилась к стене. Разбитой она себя вовсе не чувствовала, но тот необычный подъем, что она уже ощущала вчера, немного сбивал ее с толку. – Так, ладно, – вздохнула Прю, пытаясь успокоиться. Взгляд ее привлекли коробки, и ей показалось, что они занимают много места. От них словно бы становилось труднее дышать. Не совсем понимая, что делает, Прю прищурила глаза, но тут же усилием воли заставила себя остановиться – в коридоре повсюду были камеры. – Ладно, все, Клэр, спускаюсь... – пробормотала себе под нос Прю, пытаясь отвлечься от коробок и мыслей о собственной неосторожности. Впрочем, коллекция древностей, представшая глазам Прю внизу, сразу же заставила позабыть ее обо всем – таких редких, древних и главное, прекрасно сохранившихся вещей ей еще не приходилось видеть. Здесь были артефакты из различных стран и культур – единственным, что их объединяло, была их редкая сохранность и древность. Даже не верилось в то, что столько неоценимых произведений искусства могут находиться в чьей-то частной коллекции. – А кто владелец этой коллекции? – спросила Прю, Клэр сообразив, что забыла прочитать отправленное ей вчера сообщение. – Некто Юлиан Дицит, известный миллионер, – ответила начальница. Невооруженным глазом было видно, как она трясется над сделкой, несомненно, сулившей компании большую прибыль. – Дицит? – Прю не удержалась. – Ну и фамилия... совсем как из учебника по латыни. Сказала – и замерла. Слишком уж странное совпадение, проигнорировать которое было нельзя. Часто ли в современном мире попадаются люди с латинскими именами и фамилиями? – Прю, ты должна сделать все, чтобы он согласился сотрудничать с нами, а не с нашими конкурентами. Делай все возможное и невозможное, – предостерегла ее Клэр, и не успела старшая Холливелл удивленно поднять голову от очередного экспоната, как начальница унеслась в неизвестном направлении, дробно стуча каблуками по полу. – Ладно, невозможное так невозможное... – пробормотала Прю, разглядывая один из коротких, неаккуратных мечей и припоминая, как почти таким же вчера ей чуть не снесли голову. Откуда у полудикого племени без письменности такое оружие? Да еще и... с надписью? Прю не могла поверить своим глазам. Она готова была поспорить на что угодно, что письменности у тех варваров не было – и уж тем более им было бы не под силу оттиснуть на рукояти меча несколько латинских слов. Что же они значили? Прю склонилась ниже, чтобы прочитать слова, но в этот момент дверь хранилища с грохотом распахнулась. В помещение влетели двое в масках. У одного был пистолет, другой же на первый взгляд был безоружен – только карман как-то странно оттопыривался – и там явно были не бутерброды. – Проклятье! – тот, что был с пистолетом, сразу заметил Прю. Видно, он полагал, что раз Клэр ушла, а хозяин коллекции еще не прибыл, в помещении никого не осталось. Оценщицу он взять в расчет забыл. – Стой где стоишь! Прю нисколько не испугалась грозного голоса. Удивилась, да, но не испугалась. Она застыла, и предводитель банды, видимо, воспринял это как проявление крайнего ужаса. Он подал знак – и остальные в масках бросились к экспонатам. Твердо понимая одно – что она просто обязана спасти коллекцию – Прю сделала незаметное движение рукой, бросив быстрый взгляд в сторону камеры – и бросилась им наперерез. – Стоять! Стой! Тот, что с пистолетом, прицелился, и Прю, не церемонясь, отбросила его в стену – так, что штукатурка посыпалась – начаться здесь пальбе она позволить не могла. – Тип ты, конечно, малоприятный, но вряд ли колдун, – пробормотала она, поспешно оборачиваясь. – Впрочем, неизвестно еще, что лучше – колдуны или конкуренты. Второй бандит отлетел к противоположной стене и врезался в нее рядом с древней вазой. – Как я могу быть такой неосторожной? – Прю едва подавила в себе желание схватиться за голову. Во-первых, она чуть не запустила этим типом прямо в вазу, а во-вторых – применила силы на глазах у смертных, благо хоть камеру догадалась вывести из строя. Или все же... не очень смертных? «В любом случае, спасение столь древних экспонатов – это явно экстренный случай, – решила Прю. – Теперь... стоит вызвать 911, как поступила бы напуганная оценщица, оказавшаяся не в то время не в том месте. Да уж... напуганная оценщица, которая расшвыряла по разным углам двух вооруженных бандитов... кто на это вообще поведется? Надо придумать что-то поправдоподобнее...» Последней каплей стал очнувшийся и зашевелившийся явно в поисках пистолета бандит. Это вывело Прю из себя. Взглядом она отшвырнула в сторону пистолет и снова приложила горе-налетчика о стену. – А ну лежать! – прикрикнула она, отбросив назад свои волосы – и тут, подчиняясь движению ее руки, задрожали стекла витрин, на пол посыпалось старинное оружие, которое пока не успели разложить по местам. Прю перевела испуганный взгляд на витрину, за которой красовалась китайская ваза – и стекло с оглушительным звоном лопнуло. Осколки блестящим, колючим дождем посыпались на пол. – Это все я? – испуганно прошептала старшая Холливелл, пятясь к выходу и избегая даже случайно на что-то смотреть. Она чувствовала, как разбушевалась ее сила, и понимала, что погром, который собирались устроить грабители – ничто по сравнению с тем, что способна была устроить она сама. – Прю, что тут... – в хранилище влетела Клэр. – Вызывай полицию, быстро! – Прю в ответ только кивнула. Уж в чем, а в соображении и догадливости ее начальнице нельзя было отказать. – Я так и знала, что они доберутся до нас. – Кто доберется? – голос Прю и так уже очень правдоподобно дрожал от страха, а теперь в нем прорисовалось еще не менее правдоподобное удивление. Неужели склочная и истеричная Клэр была связана с их миром? – Я уверена, это проделки соседней фирмы. Недавно открылись, и думают, им все с рук сойдет! Но они все равно не сорвут эту сделку, – Клэр, начисто позабыв о том, что поручила это сделать старшей Холливелл, набрала номер полиции. Прю облегченно перевела дыхание. Клэр так и не задала вопроса, которого она боялась больше всех остальных – как такое хрупкое создание смогло одолеть двух вооруженных грабителей? Если на то и пошло, начальница, одержимая желанием обличить ближнего своего, покусившегося на ее священную сделку, вообще не задавала Прю вопросов. – Клэр, возможно, встречу с клиентом лучше перенести на завтра? – спросила напоследок Прю, понимая, что не сможет сегодня нормально поговорить со странным миллионером с латинской фамилией – во всяком случае, без риска отправить его в увлекательный, но короткий полет. Этого бы начальница ей точно не простила. Да и порядок в хранилище навести определенно следовало... – Да, Прю, конечно, иди, – отмахнулась от нее Клэр, продолжая говорить что-то в трубку. – Да-да, двое! Подозреваемые? Конечно есть! Быстро, пока начальница не передумала, Прю захлопнула за собой дверь хранилища, на секунду заскочила в свой кабинет – и, торопясь, заставила сумку саму прыгнуть ей в руки. Она чувствовала, что ей необходимо хоть как-то выплеснуть накопившуюся внутри нее силу. Или еще лучше – разобраться в том, что с ней творится в последнее время.

***

Фиби дома была одна – Пайпер получила срочный звонок и в спешном порядке унеслась в свое кафе, напоследок строго-настрого наказав сестре не выходить никуда из дома. И было вполне естественно, что Фиби отчаянно скучала – нет, не так – не скучала, а места себе не находила. Она уже собралась нарушить обещание, данное сестрам, как вдруг в гостиную быстрым шагом буквально влетела Прю. – Фиби, ты дома? Какое счастье, я только что из аукционного дома, на нас напали... – Кто, колдуны? – округлила глаза Фиби. – Нет, хуже. Какие-то грабители, – ответила Прю. – Я раскидала их в разные стороны и уехала, пока Клэр не спохватилась и не устроила мне форменный допрос с пристрастием. Впрочем, она уверена, что это проделки конкурентов. – Прю, тебя никто не видел? – с тревогой за сестру спросила Фиби. – Нет, я сломала камеру. А эти ребята... в общем, я их приложила так, что едва ли они что-то вспомнят, – пожала плечами Прю. – Меня волнует другое... – Что же? – с беспокойством и плохо скрытыл любопытством спросила Фиби – и снова встретилась с Прю глазами. Теперь волна жара задела и ее, и как это ни было парадоксально, но Фиби была уверена, что чтобы его уменьшить, ей надо было прикоснуться к источнику – к Прю. – Вот это, – Прю чуть прищурила глаза – и большой плюшевый еж, когда-то притащенный Фиби, сорвался с места и прыгнул в руки опешившей сестре, совершенно не ожидавшей такого поворота. – Эй, осторожнее, я тебе не Пайпер, предметы в воздухе останавливать не могу! – возмутилась Фиби, прижимая к себе ежа. – Прости, я не сильно тебя ударила? – Прю сочувственно взяла сестру за руку. – Да нет, все в порядке, это же просто мягкая игрушка, – пожала плечами Фиби, убирая ежа подальше от глаз сестры. – С моей силой и игрушки становятся опасными, – сокрушенно покачала головой Прю. – Я не знаю, что со мной происходит. Стоит мне как следует разбушеваться и... – Все хорошо, Прю, все хорошо, – зашептала Фиби, чувствуя, как ее обнимает сестра. И вот, снова парадокс, обнимает ее Прю, а утешающие слова шепчет она, Фиби... младшую сестру вдруг переполнила любовь и благодарность к Прю. С трудом соображая, что она делает, Фиби подняла голову и потянулась к Прю, успевая только заметить, что та подалась ей навстречу, и... в дверь кто-то позвонил. Фиби, едва заметно вздрогнув, поспешно поднялась на ноги. – Так, ты сиди здесь, а я открою, – и, не дожидаясь, пока сестра возразит, она унеслась в сторону двери. За дверью оказался инспектор Деррил Моррис. – Добрый день! – с натянуто-фальшивой улыбкой поприветствовала его Фиби. – Не думаю, что он добрый, – возразил инспектор. – Мне нужна Прю. Как всегда. – Прю... вот как... знаешь, она... – Только не надо мне говорить, что ее нет дома, хорошо? – довольно резко прервал ее инспектор. – Я только что был у ее начальницы Клэр в «Бакленд», и она мне сказала, что Прю отправилась домой. Где она? Мне нужно ее увидеть. – Ладно, – смирилась с судьбой Фиби. – Прю, к тебе полиция! Она специально прокричала эти слова на весь дом, чтобы сестра успела собраться с мыслями, и она по достоинству это оценила, снова преисполняясь благодарностью к Фиби. – Да, Деррил, какие-то проблемы? – Проблемы? На аукционный дом «Бакленд» был совершен разбойный налет, а ты спрашиваешь о проблемах? – удивился Моррис, смерив ее внимательным взглядом. – Ты знаешь этих людей? – Каких? – не поняла Прю. – Вот этих, – инспектор показал ей несколько фото – видимо, это были те самые бандиты, только теперь без масок. Физиономии у них оказались не очень приятными. – Нет, Деррил, впервые вижу. – Вот фото с места преступления, – инспектор вручил ей еще одну фотографию. – Кто-то сломал камеру в тот самый момент, когда они выломали дверь в хранилище – это дает нам основания полагать, что их было больше. И еще один вопрос. Прю, как ты с ними справилась? – Как я... что? – Я видел, с какой силой их ударили о стену, они не сразу пришли в себя. А Клэр говорит, что кроме тебя в хранилище никого не было. – Это... – Прю осеклась, не зная, что говорить. Она была слишком взволнована, чтобы выдумывать очередную историю, а между тем что-то сказать было нужно. – Это... – Это я, – мигом нашлась Фиби, и на удивленный взгляд инспектора пояснила: – я дала Прю пару уроков кунг-фу. Как видишь, они пригодились, ну, ты же знаешь, что в момент страха мы все становимся способны на многое... Инспектор смерил ее подозрительным взглядом, но ничего не сказал. – Хорошо, – наконец после недолгого молчания произнес он. – Если вспомните что-то еще, дайте мне знать. Фотографии пусть пока останутся у вас. До встречи. – До встречи, – попрощалась Фиби и принялась изучать врученную ей сестрой фотографию с места преступления. – Кажется, он ни на грош нам не поверил... но в любом случае, доказательств у него нет. Ну и хаос, – присвистнула она, разглядывая фотографию и по достоинству оценивая сверкающую россыпь осколков стекла, старинное оружие и несколько опрокинутых, но целых экспонатов из посудой утвари. – Похоже, эти ребята неплохо поработали... – В том-то и дело, Фиби... – нервно вздохнула Прю, убирая свои немного растрепавшиеся черные волосы за плечи. – Это не они. Это я.
13 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник