ID работы: 5176719

Прощай, одиночество

Гет
PG-13
Заморожен
36
автор
Makeru бета
Размер:
75 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник Скачать

Глава 4, полная наставлений, возвращений и встреч

Настройки текста
      — Что ж, первым делом вам, Ямато-сан, необходимо узнать обо всём, что произошло в Обществе душ за время вашего отсутствия. И, конечно, я бы посоветовал изучить информацию о ключевых фигурах Готей 13, — сказал Кучики.       Томоэ послушно кивнула, уже предвкушая, как ей всё это не понравится.       — Необходимо будет встретиться с семьями Ашэра и Рэнцу, — продолжила бабуля Мизуки. — Теперь нам придётся взять кого-то из них в главный дом, в том числе и в качестве старейшин.       Томоэ снова кивнула и расстроилась ещё больше — какая прелесть, встречаться лицом к лицу с этими подхалимами и стервятниками. Но ничего не поделаешь, раз уж согласилась…       — Сейчас у вас не так много людей, так что управлять ими не составит особого труда, но со временем клан будет разрастаться, — снова заговорил Кучики. — И конечно вам следует обучать Хитоми-сан.       — А чему её обучать? — поинтересовалась она.       — Правильному поведению, каллиграфии, разным наукам… Она должна стать образованной, рассудительной и проницательной девушкой, чтобы никто не смог ей помыкать, — ответила бабуля Мизуки. — Здесь Хитоми уже обучали некоторым вещам.       — Прекрасно, — мрачно пробурчала себе под нос Томоэ. — А у вас случайно нет какого-нибудь пособия, вроде «Как стать аристократом для чайников»? — с надеждой поинтересовалась она, но увидев взгляды главы клана Кучики и старейшины Саотомэ, поняла, что ничего подобного нет, придётся как-то выкручиваться самостоятельно. — Ладно, будем надеяться, что в памяти остались ещё наставления, втолковываемые мне самой когда-то.       — И не забывайте о физической подготовке. У Хитоми-сан довольно высокая духовная сила, она вполне может стать шинигами и, если будет усердно тренироваться, сможет продвинуться по карьерной лестнице.       — Это уже немного проще, хотя, сомневаюсь, что из меня выйдет достаточно хороший учитель, но Академию ведь никто не отменял, — чуть улыбнулась она.       — Насколько мне известно, поместье дома Цубаса полностью восстановлено, осталось только достроить ограду. Завтра всё будет готово, сегодня можете на ночь остаться здесь, — добавил Кучики.       — Благодарю, — ответила Томоэ. — Вы очень любезны.       На этом маленькое собрание закончилось, и Томоэ наконец смогла вернуться в выделенную ей комнату и обдумать всё произошедшее. У неё итак было немного решимости, а теперь её становилось и того меньше. Томоэ всё ещё считала, что это слишком большая ответственность, которую она не способна взвалить на свои плечи, но и просто так уйти и оставить Хитоми на произвол судьбы тоже теперь не могла.              Томоэ сидела у зеркала и расчёсывала волосы. Солнце уже встало, по поместью нет-нет да раздавались громкие шаги, на улице уже кто-то трудился не покладая рук, приводя в порядок сад. Забрав передние пряди назад в подобие пучка, Томоэ закрепила их золотистыми шпильками, украшенными цветами. Оставшиеся пряди оставила распущенными. Поднялась на ноги и посмотрела на лежавшее рядом чёрное кимоно, низ которого был украшен крупными цветами. Да, такого она даже в мире живых не носила. И к чему такая помпезность?       Из поместья Кучики их провожали разве что не с оркестром. И столько было доброжелательности на лицах обитателей дома, столько было разочарования, что дорогие гости их покидают, что Томоэ вдруг подумалось, а не устроят ли они по этому случаю грандиозный праздник? Не каждый день всё-таки нахлебники, сидевшие на шее клана десять лет, наконец-то возвращаются в родные пенаты.       Но вот прощание наконец подошло к концу, и Томоэ вместе с бабулей Мизуки, Нобору, Хитоми и ещё несколькими шинигами отправились до дому, до хаты.       — Нобору, — окликнула Томоэ молодого мужчину, когда они проходили по одной из улиц Сэйрейтея, — знаешь, кто это? — кивнула она на удалявшихся шинигами.       — Все четверо? — переспросил тот.       — Нет, — покачала она головой. — Высокий, широкоплечий, с короткими чёрными волосами и щетиной.       — Ммм… — Нобору ненадолго задумался. — Кажется, он из тринадцатого отряда, — наконец ответил он. — Но сейчас не вспомню, как его зовут. Что-то… — и он опять задумался, пытаясь припомнить имя.       — Джиро? — подсказала Томоэ.       — Точно! — воскликнул мужчина. — Хонда Джиро.       — Ясно, — кивнула Томоэ.       — Вы его знаете? — живо поинтересовался Нобору.       Томоэ неопределённо пожала плечами и больше ничего не сказала.       Оказавшись в родном доме, Томоэ в первую очередь обошла его и не без замирания сердца заглянула в семейный алтарь. На деревянных полочках стояли портреты погибших членов семьи. Взгляд Томоэ остановился на портрете девушки с длинными чёрными волосами и голубыми глазами. У неё была очень красивая улыбка и мягкий, тёплый взгляд.       — Шизука, — негромко проскрипела подошедшая бабуля Мизуки. — Жена Томамори.       — Я так и подумала, — кивнула Томоэ. — Хитоми на неё очень похожа. — Немного помолчала, а затем снова заговорила: — Она была бедной девушкой из Руконгая, да? — спросила Томоэ.       — Да. Совсем молоденькая, — ласково улыбнулась старушка.       — Хорошая была девушка?       — Хорошая. Добрая, умная, воспитанная. Она мне очень нравилась! — охотно ответила бабуля. — Мне даже иногда казалось, что Томамори не достоин такой замечательной девушки. Знаешь, она была очень талантливой! Так быстро стала офицером в первом отряде. Жаль, что не дожила до этого дня, — грустно вздохнула она и покачала головой.       — Действительно, очень жаль, — кивнула Томоэ. — Я бы хотела её увидеть.       — Надеюсь, Хитоми вырастет такой же замечательной девушкой.       — Да.              Не успели они вернуться в заново отстроенное поместье, как тут же с визитом явилась делегация от семьи Рэнцу: седовласый старик, женщина в возрасте, мужчина, её муж, и надменного вида парень значительно старше Хитоми.       Делегация была принята в большой комнате, специально предназначенной для таких вот случаев. Слуги тут же принесли ароматный чай и сладости. Гости окинули взглядом угощение, и женщина, жена главы семьи Рэнцу, поджала губы.       — Томоэ-сан, — наконец произнесла она. Голос у женщины оказался высокий, колючий и противный.       Сидевшая рядом с Томоэ Хитоми вздрогнула и поёжилась.       — Рада вас видеть, Мидори-сан, — ответила ей Томоэ тоном, позаимствованным у главы дома Кучики. Воспроизвести его в точности, конечно, не вышло, для этого, наверное, нужны были годы тренировок. Но всё же Мидори-сан поджала губы ещё больше и сощурилась.       — Мы думали вас и в живых уже нет, — заговорил старик.       — Ну что вы, Рэнцу-сан, не дождётесь, — краешками губ улыбнулась Томоэ. — Разве можно бросить на произвол судьбы Хитоми-чан?       — И то верно, — кивнул старик. — Что же вы теперь собираетесь делать? — поинтересовался он, испытующе глядя на Томоэ.       — Ну как же, — Томоэ обвела пристальным взглядом собравшихся. — Я, конечно, в управлении аристократической семьёй мало что понимаю, но получила очень ценные наставления от главы дома Кучики. — Требуемый эффект был произведён: гости из семьи Рэнцу переглянулись и малость помрачнели. Видать, они тут хотели права качать, но не вышло. Томоэ только что тонко намекнула, что дом Цубаса заручился расположением дома Кучики, даже если это было и не совсем так. — Но вы не беспокойтесь, вашу семью никакие изменения не затронут, — добавила она.       Рэнцу Мидори прищурилась ещё больше, от чего её глаза превратились в две узкие щёлочки. Ну конечно, Томоэ только что дала понять, что в главный дом им дорога закрыта.       — Хорошо, что семья Цубаса теперь в надёжных руках, — притворно и как-то криво улыбнулась женщина. — Но Хитоми-чан необходимы должная защита, образование.       — Не беспокойтесь, я с этим справлюсь, — заверила она её.       — И конечно стоит подумать о её будущем. Хитоми-чан нужен надёжный, правильный муж, — она вскинула голову и бросила взгляд на своего сына.       Томоэ последовала её примеру. Молодой человек ей определённо не понравился — лицом он может и вышел, хотя и симпатичнее видали, тому же Кучики Бьякуе он и в подмётки не годился, но вот взгляд у него — до жути противный. По нему было заметно, что умом этот товарищ явно не блистал, и вообще, за него совершенно точно всё решала мамаша.       — В самом деле? — прищурилась Томоэ. — И что же вы предлагаете? Точнее, кого?       Хитоми сжала руки в кулак и вся напряглась. Мидори-сан ещё выше задрала подбородок и не без гордости сообщила, что её сын — самая достойная кандидатура.       — Это в каком же месте? — нехорошо прищурилась Томоэ. — Не вижу в этом парне ничего выдающегося: глупый маменькин сыночек, да к тому же ещё не отличающийся талантами.       — Да как вы смеете! — возмутилась женщина.       — Да обычно, — спокойно пожала плечами Томоэ. — Хитоми ещё слишком мала, чтобы думать о замужестве. И в любом случае не вам решать, кто достоин стать её мужем, а кто нет. И пока я жива, ни один член семьи Рэнцу не войдёт в главный дом Цубаса! — строго и, наверное, слишком холодно, сказала она.       Хитоми с благодарностью посмотрела на Томоэ и выдохнула.       — Ты же не думала, что я так просто отдам тебя всяким вот… Пф… — фыркнула она, когда гости покинули дом. — Вот ещё! Нашли идиотку, — скривилась Томоэ.       — Значит, в ближайшее время мне замужество не грозит? — осторожно спросила Хитоми.       — Выйдешь замуж когда захочешь, — ответила она. — За кого захочешь — это, конечно, вряд ли, всё-таки кого попало пустить в семью мы не можем. Но всё же выбирать будешь сама. Я знаю, что брак по расчёту до добра не доводит.              Следующий день тоже нельзя было назвать спокойным — Томоэ наведалась в дом семьи Ашэра и добрую её половину забрала в главный дом, прихватив и двух старейшин: старика Ашэра и старика Киришидо. Они Томоэ понравились, выглядели вполне надёжными, мудрыми и рассудительными. Да к тому же были малость помоложе бабули Мизуки.       Понимая, что помимо Нобору семье нужны ещё мужчины, она прихватила четверых приличных шинигами. Двое оказались из одиннадцатого отряда, один из первого и один из тринадцатого. Правда, первое время Томоэ сомневалась, стоило ли брать тех, что из одиннадцатого: репутация у отряда была так себе. Но при более близком знакомстве выяснилось, что не такие уж они и плохие ребята.       — Сугивара, — окликнула Томоэ мужчину, который состоял в тринадцатом отряде.       — Да, Ямато-сама? — повернулся он к ней.       — Скажи, в вашем отряде есть… как же… Хонда Джиро?       — Да, Ямато-сама, — кивнул он. — Десятый офицер.       — Хорошо, — кивнула Томоэ и больше ничего не сказала.       С утра ей из дома Кучики прислали целый талмуд на тему «История Сэйрейтея и Готея 13», и ей необходимо было его тщательно изучить. Тем более, что предстояло познакомиться с капитаном тринадцатого отряда — как же ещё добраться до Хонды Джиро?       Она надеялась наведаться в тринадцатый отряд на следующий день, но не вышло — талмуд оказался слишком большим. На середине Томоэ поняла, что у неё жутко болит голова. Отложив талмуд и потянувшись, она вышла в сад. Нобору и ещё один шинигами из одиннадцатого отряда занимались с Хитоми общей физической подготовкой. Она была не слишком довольна, но всё же следовала всем инструкциям и выполняла все упражнения. Хитоми сказала, что должна стать сильной, и тогда её мужем станет только шинигами, который окажется сильнее её. Томоэ усмехнулась, но возражать не стала. Пусть. Раз уж в подчинении у дома Цубаса имеется такая семейка как Рэнцу, глава дома должна обладать не только характером и харизмой, но и силой, чтобы завоевать уважение своих людей.       Поместье потихоньку оживало, стараниями работников появлялись цветущие кустарнички и деревья, даже в маленьком прудике появились красивые рыбки. Томоэ лично распорядилась сделать мостик через этот прудик и поставить где-нибудь под сакурами беседку.       Отправиться в казармы тринадцатого отряда Томоэ удалось только через неделю. В компании Нобору и Сугивары она добралась до места и остановилась у ворот в ожидании, когда им разрешат войти. Ждать пришлось не долго, капитан тринадцатого отряда, Кучики Рукия, оказалась на месте и очень удачно в своём кабинете.       О ней Томоэ уже прочла — приёмная сестра главы клана Кучики, родная сестра его умершей жены. Капитаном стала не так давно, но Томоэ же не надо было оценивать её силу и качества. Кучики Рукия ей нужна была лишь для того, чтобы официально поговорить с Хондой Джиро — а то вдруг ещё погонят с территории отряда. Она ж не шинигами… точнее, шинигами-недоучка, форму не носила.       — Добрый день, Кучики-сан, — заявила с порога Томоэ, кланяясь в знак приветствия.       — Ямато-сан! — воскликнула девушка с длинными чёрными волосами, вставая из-за стола.       У неё оказалось очень приятное, доброжелательное лицо, большие яркие глаза и располагающая улыбка.       — Брат рассказывал, что вы забрали Хитоми-чан. Надеюсь, с ней всё хорошо? — участливо спросила она.       — Да, спасибо. С ней всё хорошо, — ответила Томоэ, проходя в кабинет.       — Мы с вами не были представлены друг друга…       — Ну, я пробыла в поместье всего день, — пожала плечами. — Всё вышло как-то сумбурно.       — Чем обязана визиту? — спросила Рукия, когда с любезностями было покончено.       — Я хотела бы поговорить с один из ваших офицеров, — ответила она.       — Что-то случилось? — тут же посерьёзнела девушка.       — Нет-нет, что вы, — поспешила заверить её Томоэ. — Ничего криминального. Просто… как бы это сказать, — она на мгновение задумалась. — Можно сказать, что это семейные дела.       — Семейные? — удивилась Рукия. — Но… этот офицер из вашей семьи?       — Пока нет, — улыбнулась она. — Но, надеюсь, что это ненадолго.       — А-а-а… О! — вдруг воскликнула она. — Вы хотите предложить одному из моих офицеров войти в семью Цубаса?       — Совершенно верно, — кивнула Томоэ.       — Но… в чём же причина? Я думала, вы здесь мало кого знаете, — чуть нахмурилась девушка. — И кто же это?       — Это, если не ошибаюсь, десятый офицер. Хонда Джиро, я права?       — Да-а-а, — медленно протянула Рукия. — Хонда Джиро … Плохого о нём сказать я не могу. Он ответственный, довольно сильный, да и характер неплохой.       — Я почему-то так и думала, — удовлетворённо кивнула Томоэ.       — И всё же, расскажете, почему именно он? Насколько я могу судить, вы вряд ли знакомы с ним лично.       — Ну, как сказать, — усмехнулась Томоэ. — Вы же знаете, что я много лет провела в мире живых, — Рукия кивнула. — С точки зрения простого смертного прошло ужасно много времени! За эти годы сменилось ни одно поколение.       — То есть, Хонда Джиро — один из ваших родственников?       — Формально — да. Он был членом семьи моего мужа. Со мной, конечно, кровным родством никак не связан. Я знала, что здесь смогу встретить многих из тех, чья жизнь прошла на моих глазах. И была бы рада всех их найти. Что ж, мне повезло, одного я уже нашла.       — Тогда пойдёмте, — тут же встала из-за стола Рукия. — Я вас провожу.       — Огромное спасибо.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.