47.
23 января 2019 г. в 23:43
28 марта 1992 года
Было раннее утро, суббота. Гарри, зевая, вышел из Хогвартса во двор. Выйдя наружу, увидел целую компанию и всё знакомые лица. Первой его заметила Сильвия, улыбнулась и замахала рукой, приветствуя. За ней обернулись и близнецы Уизли, правда какие-то сонные и помятые. «Неужели вчера вечером засиделись в Шкатулке? И это, зная, что сегодня отработка», — покачал про себя головой Гарри, улыбнувшись Сильвии.
Хмурые Рон Уизли и Драко Малфой стояли по разные стороны их группы, преувеличено друг друга не замечая.
Филч смерил Гарри хмурым взглядом, прокаркав, что он опоздал. Поттер равнодушно пожал плечами, его и так наказали отработкой, вряд ли назначат новую, пока эта не выполнена. «И за что? Я всего лишь приболел, задремал в библиотеке, возвращался поздно. Когда профессор Бёрк застукал меня недалеко от входа в гостиную Хаффлпаффа, прошло всего лишь минут десять после отбоя, а шума. Вообще все профессора какие-то нервные, если раньше можно было проскочить чуть позже отбоя и прощали, то теперь… Бешеные пикси их что ли покусали? Или это постоянное отсутствие директора так на них влияет? Один профессор Квиррелл — ходячий покойник, по другому не скажешь, чего стоит», — так размышляя, Гарри шёл сначала за Филчем, затем за Хагридом, который принял детей с рук в руки. Углублялись они в Запретный лес. Правда, опасений других ребят Поттер не разделял, прекрасно зная, что в этой части леса, нет ничего опасного.
Остановились с краю большой прогалины, лес был светлым и приветливым, пели птицы, цвели подснежники и нарциссы.
— Итак у каждого из вас есть свой не очень хороший проступок, — вздохнул лесничий, — вот. Так что было решено пустить вашу активность в полезное русло.
— И что же мы тут делать будем? — задал раздражённо вопрос Драко.
— Ах, да, — Хагрид принялся рыться в своих карманах, выуживая оттуда всякий хлам, пока на свет не показались шесть сачков, которые он и раздал удивлённо хлопающим глазами детям.
Малфой окинул брезгливым взглядом сачок:
— Мы что пикси будем ловить?
— Да, словим пару-тройку твоих родственничков, — проворчал Рон.
— А ну успокоились! — у Хагрида была лужёная глотка, дети аж присели от крика. — Не устраивать мне тут споры, хватит и того, что вы двое устроили в Большом зале.
— Хагрид, он тогда по делу получил, — проговорила Сильвия, ткнув обвиняюще сачком в Рона, — так как первым начал. Его никто не просил дразниться.
Рубиус пожевал бороду, вздохнул и погладил Сильвию по голове своей лапищей:
— Всё равно не нужно было Рона волос лишать.
— Ещё раз меня шлюхой слизеринской назовёт, я его ещё и зубов лишу, — пробухтела девочка.
— И правильно сделаешь, — поддакнул Джордж. — Лысина Ронни была к лицу. Хотя я не думал, что Малфой, как истинный принц, выступит на стороне дамы.
На что сам Малфой поморщился и проговорил:
— Рыжий, ты не слышал как он меня назвал, в нашем роду и за меньшее на всю жизнь проклинают.
— И как же? — подался вперёд Фред.
— Ой, скажите, что жалеете из-за того, что всю эту отвратную потасовку сами не видели, где-то пропадая, — поддела Сильвия близнецов.
— Да, дорогая, ты нас раскусила, — кивнул Джордж.
Гарри с интересом вслушивался в разговор, он тоже пропустил драку в Большом зале.
По слухам Малфой в кои-то веки о чём-то говорил с Жаккар, уже чудо. Рон проходил мимо и сказал что-то обидное, в следующий миг шмякнулся на пол уже без волос. Кто-то заступился за Сильвию, кто-то за Малфоя, а кто-то за Рона, обвинив во всём слизеринцев, которые с большим отрывом вели по очкам, да и Квиддичный турнир Хогвартса выигрывали. Когда наконец все угомонились, вернее их угомонили, зачинщиками признали Сильвию, Драко и Рона и объявили им отработку.
Гарри потянул Хагрида за штанину:
— Так что нам делать?
— Будем ловить лесных крабов.
Спор затих:
— Кого? — задал вопрос Драко.
— Лесных крабов. Эти вредные твари любят повреждать молодые деревья, спасу нет. Один выход отловить их и в суп. Идёмте.
— Это такие жёлтые с зелёными пятнышками? — задал вопрос Фред, Джордж ткнул его локтем под бок, но похоже поздно.
Хагрид услышал вопрос:
— А ты откуда знаешь? — аж остановился Рубиус. — Они из Запретного леса не выходят.
— Наобум спросил, — похлопал честными глазами Фред.
— Да жёлтые с зелёными крапинками, сейчас весной их легко можно поймать, летом не угонишься. Вы молодые, шустрые, в самый раз для вас занятие, — проговорил Хагрид и только тут заметил, что копошение за спиной стихло, он обернулся и заметил вставших с растерянным видом ребят.
Да, они вышли к мелкому болотцу. Малфой брезгливо проводил взглядом исчезающего в мелкой воде краба:
— Нам пурзаться в этой луже?
— Ого какие слова наш прынц* знает, — присвистнул Джордж.
— Ну почему луже, её размер около полукилометра в длину, в ширину где-то больше, где-то меньше. Крабам здесь понравилось, но вот лес давно не обновляется и всё потому, что они портят весь молодняк.
— Есть такие вещи как зелья, сбрызнуть и забыть, — с умным видом как недалёкому проговорил Малфой.
— Хм, Драко, в болоте живут не только крабы, их тоже того? — насупился лесник.
— Почему нет? Я в эту жижу не полезу, — выдал Малфой.
Рубиус покачал головой, снова начиная копаться в карманах:
— У меня тут амулеты с чарами согревающими.
— Может ещё и грязеотталкивающими? — спросил Джордж, который тоже был не рад перспективе провозиться весь день, ловя невесть кого в тине и грязи.
— Нет, Филч дал только с согревающими чарами и то по настоянию мадам Помфри, так как вода ещё холодная, — разочаровал полувеликан.
— Я лучше пойду на отработку к Филчу, — развернулся и, оглядев мох под ногами, сел на него Драко.
— Ну, как хочешь. У каждого из вас есть минимум, который вам нужно выловить вашим сачком, когда каждый из вас наловит по двести крабов, отработка будет закончена.
— Ого, — протянул Джордж.
— Ну так и шалости ваши, Фред, уже перешли все границы.
— Я Джордж, — поправил парень. — И, Хагрид, тебе роль морского царя очень подошла. А Лаванда в виде русалки, — Уизли мечтательно взглянул на верхушки деревьев. — Все были довольны.
— Я потом ещё три дня после вашей шалости рыбой вонял и не я один, придумали устроить день пены морской, — насупился Хагрид.
Гарри тогда чуть себя не выдал, почувствовав странную новую магию, и позже высказал несколько слов близнецам. Те вроде прониклись.
— В общем сейчас разговор не о том, — продолжил Рубеус. — Кто не хочет ловить крабов, завтра попадает к Филчу, он как раз какую-то слизь в подземелье нашёл. Профессор Спраут ею не заинтересовалась, так что слизь решили уничтожить, так как от неё только сырости больше, но она липучая и пахнет отвратно. Вот я и решил, пусть лучше вы крабов половите. И лесу хорошо, и вам не так противно, а слизь эту Филч и сам зельем выведет, мадам Помфри ему зелье к вторнику приготовит, он привычный.
— Ну и где ваши крабы? — кинула взгляд на зелёное чавкающее поле Сильвия. — Я в подземелье к слизи не полезу.
Гарри тоже кивнул и перехватил сачок.
Хагрид принялся рыться по своим карманам, на этот раз вытягивая мешочек с чем-то зелёным:
— Будем выманивать их приманкой, а вам не зевать и пытаться их подхватить.
— А потом что? — близнецы явно уже проснулись. И приняли правила игры. Раз нельзя избежать, значит, нужно выполнить и забыть.
— Увидите, — погладил свою бороду лесник.
И правда, приманка манила крабов, но вот осторожности не лишала, поймать их было не просто, крабы были шустрые.
«Это если они сейчас такие, то какие же они летом»? — думал Гарри, вспоминая слова Хагрида.
Сильвия не рассчитала и, пытаясь поймать шустрое членистоногое, поскользнулась и плюхнулась в грязь.
А Фред успел подхватить краба сачком и тут же тот был спелёнат как в паутину.
— Давай его сюда, на берег, — ткнул пальцем на сухое место Хагрид.
Сильвия, отряхиваясь, поднялась, а потом махнула рукой, явно осознавая, что это не последнее её падение.
— Предлагаю соревнование, кто первым наловит своих двести крабов, станет победителем, — проговорила она.
— И каковы ставки? — рядом возник Малфой с сачком, будто не сидел только что под деревом.
— Желание, — подал голос Джордж.
— Нет, никаких желаний, играя с вами, — возразила Сильвия, ей покивали и Рон, и Малфой, хоть в чём-то мнения этих непримиримых врагов совпали. — Каждый из проигравших платит победителю три сикля.
— И где я найду такие деньги? — возразил Рон.
— Ронни дружок, мы тебе одолжим, сможешь отдашь, — взяли в оборот младшего близнецы. Что они ему шептали никто не знал, но парень пошёл на спор.
— Хорошо, начинаем соревнование, — проговорил Фред, — я счёт открыл, — он посмотрел на Хагрида.
— Вы главное того этого, не жульничайте, далеко от меня не отходите, чтобы я вас видел, а так можете и спорить, — проговорил он.
Гарри тоже кивнул, он у Люпина попросит, а потом из своего сейфа вернёт.
К обеду грязными и голодными были все. Счёт вела Жаккар, за ней впритык шёл Фред, Гарри считал, что Джордж ему поддаётся. Последним так сказать в хвосте полз Поттер, он потерял интерес к соревнованию уже через два часа. Сейчас он был голодный, грязный и усталый. Расслабиться и выпустить туман было нельзя, Зубастика, который хотел полетать со всеми — тоже. И сейчас Гарри стоял в стороне прислонившись к дереву и отрешённо наблюдал, как Сильвия уводит из-под носа и Рона, и Драко краба и довольная несёт его к Хагриду.
Гарри прикрыл глаза.
— Что ж, нужно сделать перерыв и отправиться на обед, — хлопнул по колену Хагрид, привлекая к себе внимание детей.
— Я голодный как дракон, — потянулся Рон.
— А где Гарри? — спросила Сильвия.
Рубеус оглянулся туда, где ещё минуту назад стоял Поттер.
— Может в кустики пошёл? — пожал плечами Фред.
Все уселись и решили подождать, но Гарри не появлялся.
— Давайте-ка, ребятки, я вас отведу к Хогвартсу и пойду искать Гарри.
— Мы и сами дойти можем, — подал голос Джордж.
— Может нам помочь его искать? — предложила Сильвия.
— Ещё чего не хватало. Ух, чего удумали. Растеряетесь все, а мне потом перед директором Дамблдором отвечать, — начал ворчать Рубеус, не слушая редкие возражения.
Странный, тягучий крик зверя, тихий, но в то же время от этого не менее ужасный, заставил остановиться и прийти в себя.
Гарри тряхнул головой, справляясь и отгоняя странный морок.
Светлый редкий лес остался за спиной, перед ним раскинулись тёмные вековые деревья. Парень вздохнул и сделал пару шагов назад.
«Что я здесь делаю? Или это как с Квоквой? Нет, — он оценил свои ощущения. Его поведение было сродни тому, как он вёл себя, пока не нашёл диадему. Его манила эта вещь, само естество желало слиться с тем, что было в ней. — Неужели ещё одно воспоминание?»
Гарри уже уверенней шагнул под тёмную сень раскидистых деревьев, он хотел больше узнать о странном тёмном волшебнике, но одно дело зайти в комнату в замке и другое — идти в чащу, откуда доносился очень неприятный звук. Мальчик напряг память и вспомнил, где он слышал похожий. Когда на Бурана напал кельпи, тот издавал именно такие звуки.
Поттер растерянно стоял на распутье, не решаясь идти дальше, он помнил как убил чёрного единорога и не хотел повторения чего-то подобного, но и вернуться что-то не пускало. В нём боролся страх и любопытство. Странная тяга тянула как на верёвочке, которую заметить было сложно, но противостоять не просто.
Лес будто затих, притаившись. Сердце ускорило бег, все инстинкты кричали об опасности. В следующее мгновение из-за дерева вышла тёмная фигура. Лицо неизвестного было закрыто капюшоном. Гарри разглядел лишь его подбородок, заляпанный странным серебристым веществом так же, как и плащ.
Для кого-то другого личность человека в плаще осталась бы загадкой, но не для Гарри, магию Квиррелла он не мог не узнать, впрочем как и магию любого профессора или ученика Хогвартса.
Они замерли друг против друга. Гарри всё не решался развернуться к неизвестному спиной и побежать, хоть и очень хотелось, так как какая-то противная тень будто окружала тело человека. Противные грязные щупальца проклятия выглядели и пахли ужасно. Поттер лишь подивился, как этого можно не замечать. Он порадовался, что очки не дают увидеть проклятого во всей «красе», а пофантазировать на тему отвратительного облика человека, он ещё успеет.
Тёмная фигура сделала шаг к Поттеру, Гарри напротив шагнул от него:
— Не приближайтесь, профессор.
Мужчина в плаще от этой фразы будто вздрогнул и, качнувшись чуть в бок, быстрой походкой пошёл на него.
Ощущать это отвратное проклятие, которое глубоко присосалось к магу рядом с собой, касаться и обонять его очень не хотелось, хоть во всём этом клубке проклятой материи явно было что-то, что Гарри влекло. Чувства разрывали своей противоречивостью. Поэтому решение за Гарри принял Зубастик. Тот шипя и раздувая серый вихрь, в который обращался Гарри, полетел на человека в чёрном, но Квиррелл, который уже не скрывался, взмахнул волшебной палочкой и шипящий, будто из преисподней, голос произнёс заклинание. Алое лезвие прошло сквозь красноглазую морду Зубастика, разрезая её и пропадая в сером облаке, поглощаемое обскуром. Вихрь взмыл ввысь, расширяясь, если тёмный маг и успел подумать о бегстве, то ему не дали и мгновение на хоть какое-то действие. Волшебная палочка Квиррелла разлетелась на куски, тело мага бесчувственным мешком сползло по стволу, о которое его ударило.
Спустя полчаса Хагрид нашёл в Запретном лесу и убитого единорога, и Гарри, что лежал ничком без сознания, и профессора Квиррелла испачканного в крови единорога, тело мага уже остывало, не заметил он лишь слабый тёмный дымок, что поднялся в небо и маленьким облачком унёсся в неизвестность.