Семейное дело

NC-17
Завершён
714
5
автор
Лилу Даллас соавтор
Ichbin_Amadeus бета
Фэндом:
Размер:
105 страниц, 49 993 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
714 Нравится 231 Отзывы 250 В сборник

Глава 5

Настройки
      Спустя пару часов Реган забыла все свои обиды и вытащила Шерлока на улицу.       — Джим говорил, что ты очень хорошо знаешь Лондон, — припомнила она, взяв его под локоть. — Я готова к любым приключениям!       — Самым захватывающим приключением будет поиск самого Джима, — ворчливо отозвался Шерлок.       Он только что осознал, что для крепкой любящей пары у них с Мориарти не хватало одной крайне важной детали: номеров телефонов друг друга. Если Джим всегда умудрялся как-то связываться через третьих лиц, то Шерлок не имел с ним никаких контактов.       — Может, позвоним ему? — словно прочитала его мысли Реган. — Он все время работает, но нужно же и отдыхать.       — Позвони, — кивнул обрадовавшийся выходу из ситуации Шерлок. — Меня он просил не беспокоить, но твой звонок точно не сбросит!       — Честно говоря, я надеялась, что это сделаешь ты, — призналась Реган. — Мне он строго-настрого запретил звонить.       — Значит, смысла нет, — Шерлок разочарованно вздохнул. — Ну, пойдем, покажу Лондон, — он пожал плечами. — Что именно ты хочешь увидеть?       — Что-то, что никогда не покажут в обычных экскурсионных программах, — протянула Реган. — Вам это под силу, детектив?       — Разумеется, Биг Бен или Тауэр — такая банальщина, что сестра Мориарти станет плеваться ядом, — проворчал Шерлок. — Могу показать места, где находили трупы женщин, что оставлял недавно пойманный маньяк, — сердито предложил он.       — Ух ты, серьезно?! — Реган пришла в восторг от этой идеи. — Это было бы здорово!       Шерлок закатил глаза, но решительным шагом двинулся вперед. Ему было все равно, что показывать сестре Джима.

***

      — Места, где находили трупы, серьезно?! — Мориарти, обнаружившийся в кресле на Бейкер-стрит, когда они вернулись спустя несколько часов беготни по городу, скорчил недоверчивую гримасу.       — Она хотела что-то необычное, — Шерлок развел руками. — Маньяк, прячущий тела в самых неожиданных местах Лондона, что может быть интереснее?       — Это было не так волнительно, как я ожидала, — устало пробормотала Реган. — Я испортила новое платье и ободрала руку, а еще меня стошнило, потому что Шерлок описал все в таких подробностях…       Джим тихо фыркнул, а потом и вовсе рассмеялся.       — Шерлок-Шерлок, — с внезапной не наигранной нежностью проговорил он.       — В следующий раз сам придумывай развлечение для своей капризной сестры, — пожал плечами Холмс. — Реган считает, что наша с тобой жизнь полна невероятных приключений — сегодня я ей эти приключения предоставил.       — Да уж, с меня достаточно! — Реган практически рухнула на диван, вытягивая ноги.       — Боюсь, сестрёнка, потребуется еще немного твоего внимания, — тон Джима сделался серьезным и в меру обеспокоенным, но в глазах читалась смертельная скука. — Твой благоверный продолжает мне названивать. Теперь он грозится разводом и тем, что отберет у тебя детей, если ты немедленно не вернёшься.       — Этого не будет никогда, он блефует, — встрял Шерлок, опускаясь в кресло и отстраненно думая, что даже у недотепы Билла был номер Мориарти. — Никто из вас не хочет развода. Это кризис — я читал в интернете, они происходят с определенной регулярностью у всех пар.       Джим недоверчиво уставился на него.       — И как давно ты интересуешься любовными отношениями?       — Прочитал, пока Реган тошнило в подворотне, — Шерлок пожал плечами. — Ничего интересного. Кризисы случаются через год, потом через три и семь лет… Пары переживают их, снова сходятся и живут счастливо. Или разводятся. Вы не должны разводиться.       — И почему же?! — тут же вскинулась Реган.       Джим заинтересованно склонил голову к плечу, тоже демонстрируя интерес.       — Потому что ты вышла за него вопреки брату и здравому смыслу! — объявил гордо Шерлок, будто это было его личное достижение. — Единственное разумное объяснение вашему браку — любовь. Значит, вы не должны расходиться.       — Любви свойственно проходить, — патетично возвестил Мориарти и закатил глаза. — И вообще, это слишком абстрактное понятие, чтобы отталкиваться от него в своих решениях о дальнейшей жизни, — серьезно закончил он.       Реган подозрительно молчала.       — Именно так поступает большинство, когда намеревается вступить в брак, — с нажимом произнес Шерлок. — Они отталкиваются от своих чувств. Если только это не брак по расчету или другой нужде.       — Я и говорю, полный идиотизм, — кивнул Джим, а Реган зло зыркнула на него.       — Тебе бы лишь бы посмеяться над чужими чувствами, — обиженно заявила она. — Я думала, сейчас, когда ты сам влюбился, будешь смотреть иначе…       — Я не влюбился! — рыкнул Джим.       — Нет, влюбился! — Шерлок выразительно уставился на него. — Отрицание чувств не отрицает их наличие, Джим. Не уподобляйся Майкрофту!       — А ты не уподобляйся Реган! — Мориарти вдруг взвился с места и нервно прошелся по комнате. — Я не отрицаю чувства, я просто не позволяю им управлять мной.       — Ты сказал, что не влюблен, а это неправда, — вставила Реган.       — Неправда, — мстительно подтвердил Шерлок, развеселившись от такой бурной реакции Джима.       — Я не говорил, что люблю тебя, — Мориарти обвиняюще ткнул пальцем в сторону Шерлока. — С чего такие выводы?!       — С того, что мы живем вместе уже больше года и ты познакомил меня с семьей, — с нажимом сообщил Шерлок, пытаясь передать взглядом Джиму все, что он думает об его внезапной гордости, которая ставила под угрозу их легенду.       — Это другое дело. Мы же не собираемся сочетаться узами брака, — все равно продолжил спорить Мориарти, хотя это и смотрелось крайне нелепо со стороны.       Все же он немного поумерил свой пыл и вернулся обратно в кресло, но и, сидя там, набычился, скрестил руки на груди и смотрел на Шерлока и Реган недобрым взглядом.       — Не вижу принципиальной разницы, — пожал плечами Шерлок.       — А почему вы не поженитесь, кстати? — заинтересовалась Реган. — Геям ведь можно жениться.       Мориарти упрямо сжал зубы и послал Шерлоку красноречивый взгляд, словно говоря тем самым, что не планирует отвечать.       — Вам надо пожениться и давно! — заявила Реган. — Возможно, большинство ваших проблем именно в этом! Наверняка Шерлок ждет предложения, — она выразительно посмотрела на Джима.       Шерлок не удержался и закашлялся, скрывая смех. Ситуация становилась все абсурднее.       — Нет, это тебе надо перестать лезть не в свое дело, — на грани слышимости угрожающе прошелестел Джим, и на этот раз Реган резко замолчала.       Она пробормотала извинения и, взвившись с дивана, выбежала из комнаты.       — Зачем ты навязываешь ей свое мнение? — тут же набросился Мориарти на Шерлока.       — Потому что за этим она и приехала сюда, — лениво сообщил тот, вытягивая ноги и прогибаясь в спине. — Чтобы ей навязали чужое мнение, и тогда она счастливая уедет домой к детям и мужу.       Джим застыл, внимательно наблюдая за ним.       — Нет ничего плохого, если она уйдет от этого мудака, — медленно проговорил он.       — И что она будет делать? — Шерлок выгнул бровь. — Тебе не нравится мудак, но он наверняка нравится Полу и Патрику.       — Будут видеться с ним по воскресеньям, — отмахнулся Джим. — Неважный из него папаша. Ты и то произвел на них большее впечатление.       — Это ляжет на тебя, — покачал головой Шерлок. — И сестра, и племянники, и обозленный муж. Тебе оно надо? — резонно спросил он. Потянувшись к вазе, что стояла на столике рядом, Холмс взял с нее яблоко и закончил, задумчиво рассматривая его гладкий блестящий бок: — Больше не будет милых поездок в Ирландию на пару дней. Это станет твоей жизнью.       Джим пожал плечами.       — У меня нет времени, чтобы заниматься этим, — нехотя согласился он. — Шерлок, мы оба выглядим жалко, пытаясь обсуждать чужую личную жизнь. Мы явно не эксперты в подобных вопросах, тебе так не кажется?       — Да, но Реган приехала к нам за советами, и давай быстро вернем ее домой, чтобы снова расследовать и организовывать преступления? — бодро предложил Шерлок. — Или ты хочешь, чтобы она побыла тут еще пару месяцев и нам пришлось пожениться для правдоподобности легенды?       Мориарти криво усмехнулся.       — Кое-кто тут, похоже, в восторге от такой перспективы?       — Вообще-то, это в моей квартире поселился ты с сестрой! — рассердился Шерлок. — Я помогаю тебе, хотя мог бы этого не делать. Не хочешь тоже принять участие и постараться?       — Чего ты от меня хочешь? — Мориарти, напротив, разулыбался еще больше. — Я уже и так пообещал, что предстану перед четой Холмс по первому твоему зову.       — Перспектива заманчивая, но как насчет помощи своей сестре? — Шерлок выгнул бровь. — К сожалению, эта проблема сейчас насущнее, чем знакомство с моими родителями и доведение Майкрофта до инфаркта.       — Скучно, — простонал Джим. — Я не записывался в семейные психологи и тебе не советую. Билл мне никогда не нравился, так что на него мне плевать, и я давно зарекся лезть в жизнь Реган — это слишком неблагодарное занятие, — он замолчал, преувеличенно заинтересованно рассматривая свои ногти. — Есть план, как произвести воссоединение семьи побыстрее?       — План прост: мы доказываем Реган, что она любит мужа и детей, — кивнул Шерлок. — Ты знаешь свою сестру лучше и поможешь информацией. Скорей всего, меня она послушается, так как считает милым и пытается объединиться против тебя.       — И это ты называешь планом? — скептически хмыкнул Мориарти. — Убеждения, разговоры? Предпочитаю шоковую терапию, — его глаза загорелись какой-то идеей.       — Что ты предлагаешь? — Шерлок тут же подался вперед, понимая, что Мориарти уже все придумал.       — Что может объединить пару, в которой произошел разлад? — намекающе протянул Джим, ожидая, что Шерлок сразу поймет к чему он клонит.       — Общая проблема, — кивнул Шерлок, продолжая вслух ход его мыслей.       — Горе для пущего драматизма, — улыбнулся ему Джим.       — Ты подстроишь что-то с детьми, — Шерлок задумчиво посмотрел на него. — Похищение? О, это будет поистине великолепно, ведь я смогу расследовать! — он тут же оживился. — Продолжим игру?       — Как тебе будет угодно, — фыркнул Мориарти и, чуть склонив голову к плечу, прищурился, изучая вдохновленное лицо напротив.       Ему нравился азарт, мгновенно разгоревшийся в глазах Шерлока; живость, с которой тот откликался на загадки, приятно щекотала самолюбие. Поэтому Джим не упустил случая вставить шпильку:       — Ты так взбудоражен, что, согласно роли, уже должен нетерпеливо расстегивать на себе рубашку.       — Что? Почему? — мысли Шерлока уже были о предстоящей загадке.       Он предвкушал что-то грандиозное и был готов прямо сейчас бежать и расследовать подставное похищение детей.       — От нахлынувшего возбуждения, конечно, — откровенно развеселился Мориарти.       Шерлок возмущенно уставился на него:       — В отличие от расхожего мнения, что бытует благодаря блогу Джона, я не возбуждаюсь в сексуальном плане, когда расследую преступления, — чопорно сообщил он.       — Правильно, тебя возбуждает тот, кто для тебя эти преступления придумывает, — с лицом практикующего психоаналитика заявил Джим, едва удержавшись от карикатурного жеста, вроде попытки поправить на переносице несуществующие очки.       Шерлок неожиданно смутился.       — Ты несешь какой-то бред. Видимо, в чае был виски, — неловко пошутил он, скрещивая руки на груди. — Лучше продумай похищение.       — Продумаю, не переживай, милый, но тебе не скажу, — Мориарти поиграл бровями. — Все будет по-честному: чем дольше будешь разгадывать мою загадку, тем дольше придется терпеть мое присутствие рядом.       — О, я разгадаю быстро, — сверкнул глазами Шерлок. — Ты ведь знаешь, твои загадки — мой профиль.       — А вот быть образцово-показательным бойфрендом у тебя выходит не очень, — продолжил посмеиваться Мориарти. — Реган обязательно что-то заподозрит.       — Неужели? — взъелся Шерлок. — И что же я делаю не так? Я никогда не был ничьим бойфрендом, но твоя сестра купилась с потрохами, — самодовольно улыбнулся он, — и уже прочит скорую свадьбу.       — Это от того, что ее мысли заняты размолвкой с Биллом, — фыркнул Джим, — на деле же ты ведешь себя не как влюбленный.       — Почему же? — не унимался Шерлок.       Он не очень-то любил быть в чем-то неправым или чего-то не уметь.       — Вот, например, когда вы вошли и обнаружили, что я вернулся домой… Что сделал бы среднестатистический влюбленный, состоящий в длительных взаимоотношениях? Как поприветствовал бы? — спросил Джим и, когда Шерлок нетерпеливо мотнул головой, наставительно сообщил: — Поцелуем. Это же что-то вроде ритуала. Примитивно, но так делают все влюбленные.       — Это надо отрепетировать! — заволновался Шерлок, заглатывая наживку. — Ты прав, внешне мы не выглядим парой. Давай проиграем, как надо было поступить? Я буду тобой, а ты — мной, это будет нагляднее.       — Тебя научить целоваться, что ли? — фыркнул Джим и поднялся.       Все произошло стремительно: пара шагов, довольно болезненный рывок за подбородок — Джим наклонился и коротко прижался к его губам своими.       — Если ты будешь так зажмуриваться, то ничего не выйдет, — отстранившись через секунду, сообщил он.       — Это надо сделать много раз! — объявил Шерлок, нервно облизнув губы и стараясь за нарочитой деловитостью скрыть свое смущение. — Иначе никто не поверит в такое. Никакой влюбленный не кривится и не вздрагивает, как я, когда его целуют. Ты прав, все очень плохо.       Джим усмехнулся и дёрнул его за руку к дивану, где они могли сесть рядом.       — Ну, действуй, — он расслабленно откинулся на спинку и, когда Шерлок замялся, кривляясь, вытянул губы трубочкой.       — Ты давай! — тут же вспыхнул Шерлок. — Порази меня своим огромным опытом, ты же так любишь упоминать, что я в этом ничего не смыслю, а ты настоящий профессионал, — он с вызовом посмотрел на Джима.       — Я это умею делать, — закатил глаза Мориарти. — Зачем мне тренироваться? Так и скажи, что боишься.       — Я не боюсь! — буркнул Шерлок. — Говорю же, никогда не был ничьим бойфрендом и пытаюсь научиться. Не хочешь помогать — тебе же хуже, сестра быстро нас раскусит, и все твои труды насмарку.       — Тихо, — цыкнул Джим, приложив палец к его губам. — Тут важна непринужденность и привычность жеста. Представь, что ты делаешь это изо дня в день. Расслабь губы и не сжимай так челюсть, я не собираюсь засовывать тебе язык в рот, — быстро проинструктировал он Шерлока, прежде чем снова мимолетно поцеловать его. — Зачем ты закрываешь глаза? — тут же спросил он.       — Это рефлекс, защитная реакция, — поморщился Шерлок. — Такого поцелуя хватит?       — Нет, ты все еще как манекен, — Мориарти, ухватив за плечи, резко тряхнул его и снова едва ощутимо коснулся его губ. — Ты не ждешь от меня злодейства, мы любовники, ты мне доверяешь, а потому делаешь это инстинктивно, легко, без какого-либо напряжения, понимаешь? — он лукаво улыбнулся, так словно вся ситуация забавляла его. — Давай теперь сам.       Шерлок застыл, напряженно глядя на Джима. Во всей этой ситуации было столько абсурда и дряного фарса, что хотелось вскочить и заорать на Мориарти, чтобы тот прекращал уже этот цирк. С одной стороны. С другой — тотальная неопытность в любовных делах действительно сковывала Шерлока. Он не представлял, как поцеловать Мориарти и при этом не выглядеть полным идиотом. Шерлок перевел настороженный взгляд на губы Джима, что кривились в усмешке. Раньше Шерлок никогда не задумывался об этом, а сейчас был вынужден признать, что они красивые — чуть полноватые, точно очерченные — такие, наверное, можно было бы назвать чувственными или… манящими? Такие губы поцеловать хотелось, и Шерлок тут же вздрогнул от одной этой мысли.       — Я не боюсь! — объявил он вслух, скорее, чтобы убедить себя. — Я однажды целовался.       Он резко выдохнул и кинулся на Мориарти, будто собирался не целовать его, а душить.       — Стой, стой, не так импульсивно! — тут же одернул его Джим, уворачиваясь. Он перехватил руки Шерлока за запястья и крепко сжал. — Тебе не нужны руки, не размахивай ими. Это не страсть, это нежность, — Мориарти качнулся вперед и замер совсем близко от губ Шерлока.       — Последний раз я целовался в шестнадцать, — фыркнул на это Шерлок, откидываясь назад на диване. — Тогда не особенно разбираешься в оттенках страсти и нежности. Просто возникает странное желание тереться языками и другими частями тела. Так что, может, все же объяснишь доступно, что именно мне надо делать?       — Я объяснил уже несколько раз! — нетерпеливо вздохнул Джим и задумался на мгновение. — Шестнадцать, серьезно? Тебе так не понравилось, что ты решил больше не повторять этот опыт? — его глаза загорелись неподдельным любопытством, он поерзал, тоже устраиваясь удобнее.       — Почему не понравилось? — Шерлок независимо повел плечами. — Было неплохо, хотя я уже не помню подробности. Ладно, думаю, я сумею не зажмуриваться и не зажиматься, когда ты поцелуешь меня. Пробуй!       — Нет, подожди, — Джим облизал губы, — раз понравилось, то почему после ты ни с кем не целовался? Дай угадаю, примитивные желания тела, взаимный обмен микробами и все такое?       — Ты назвал все причины, кроме главной, — фыркнул Шерлок. — Но это совершенно точно не твое дело.       — Раз уж я вынужден разбираться с твоими подростковыми комплексами — мое, — ухмыльнулся Джим, резко дернулся вперед и расхохотался, когда Шерлок от неожиданности отпрянул.       — У меня нет подростковых комплексов, — сообщил Шерлок, нахмурившись и отодвинувшись на другой край дивана. — Это осталось в прошлом.       — Так ничего не получится, — заявил Мориарти безапелляционно. — Тебе это мешает, я вижу, расскажи в чем дело, — потребовал он. — Ты знаешь, я все равно выясню, хоть это займет и больше времени, чем если ты скажешь сам.       — Это имело бы смысл, если бы мы с тобой действительно были парой и я не мог перед тобой открыться, — покачал головой Шерлок, — но нам надо лишь изобразить любовь. Для этого настоящее доверие не требуется.       Он не планировал раскрывать перед Мориарти свою душу.       — Тогда не строй из себя страдальца, — закатил глаза Мориарти. — Я не знаю, как показать нежность, я целовался последний раз в шестнадцать, — передразнил он. — Что сложного в коротком невинном поцелуйчике?       — Ничего! — рассердился Шерлок и быстро чмокнул его, тут же отстраняясь.       — Уже лучше, — похвалил его Джим. — Это было почти так, как надо, но попробуй чуть мягче, — он потянул Шерлока обратно, устроив ладонь у него на шее так, чтобы тот не мог без усилия дернуться обратно. — Вот так, — Мориарти мягко поцеловал его в уголок губ, потом еще раз и еще, до тех пор, пока Шерлок, издав нервный раздраженный вздох, все же не смог справиться с напряжением и ощутимо расслабился. — Понял?       Это было на грани. Шерлок снова прикрыл глаза, тут же понимая, что делает это зря. Забытые ощущения близости и интимности мгновенно охватили его, сбивая с толку, не давая сосредоточиться ни на чём. Он и сам не заметил, в какой момент потянулся вперед, пытаясь продлить поцелуй, забыв об осторожности и разумности.       Мориарти выжидательно замер — Шерлок продолжал прижиматься губами к его, не делая попыток ни отстраниться, ни углубить поцелуй. Тогда Джим сам подался назад, разрывая контакт.       — Прекрасно, только достаточно короткого прикосновения, — он поощрительно похлопал Шерлока по плечу. — Иначе создается впечатление, что ты хочешь продолжить.       — Этого хватит для Реган? — деловито спросил Шерлок, мгновенно прячась за маской невозмутимости. — Думаю, перед Джоном и остальными тоже надо периодически демонстрировать поцелуи.       Мориарти лишь кивнул и поднялся.       — Кто в нашей семье заботится о еде? — его тон тоже тут же разительно изменился, став сухим и серьезным.       — Джон, — отозвался Шерлок. — Он добывает еду в соседних ресторанах. А печенье приносит миссис Хадсон.       — Как насчет того, чтобы пообедать всем вместе где-нибудь? — Мориарти уже достал телефон и уткнулся в него взглядом. — С меня место, а ты поговори с Реган. На меня она может долго обижаться, — сообщил он, спешно собираясь. — Я пришлю сообщение.       — Так, а на прощание также надо целоваться? — Шерлок тоже поднялся. — Я должен пожелать тебе удачного дня и сказать, что буду скучать?       — Безусловно, — кивнул Джим. — К счастью, сейчас свидетелей у нас нет, а эту сцену явно нужно тренировать отдельно, — уголок его губ предательски​ дернулся, выдавая улыбку.       — Хорошо, — понял его по-своему Шерлок. — Надеюсь, ты скоро вернешься, — он подошел к Джиму и взял его за руку. — Я буду скучать, — сообщил он, прежде чем быстро поцеловать его.       Мориарти так и застыл, приоткрыв рот от удивления.       — Это было очень, — быстро взял себя в руки он, — достоверно.       — Разумеется, — самодовольно усмехнулся Шерлок. — Если есть мозги, обучиться можно чему угодно. И не обязательно иметь огромный опыт.       — Да, ты определенно делаешь успехи, — Мориарти сдержанно улыбнулся и, прежде чем уйти, снова дал указание: — Будь готов к семи.       — Я буду скучать, — повторил с улыбкой Шерлок.       Ему польстило то, что Джим действительно оценил его старания и успехи.

***

      Сообщение с названием и адресом ресторана действительно пришло совсем скоро, и теперь, помимо прочего, Шерлок наконец-то обзавелся номером своего новоиспеченного бойфренда. Правда, Реган не спешила облегчать им обоим жизнь.       — Я никуда не пойду с вами двумя! — сообщила она в ответ на предложение, не открывая двери. — Уверена, вы с моим братом чудесно справитесь и без меня. Впрочем, как я могла забыть, это же не мое дело!       — Реган, прекращай! — Шерлок топтался у ее комнаты и чувствовал себя идиотом. — Мы приглашаем тебя провести хорошо время за ужином, в чем проблема? Ты хочешь остаться дома, где из еды только виски миссис Хадсон и печенье?       — Почему Джиму самому не поговорить со мной? Вместо этого он подослал тебя, — Реган вздохнула, открывая дверь, и призналась: — Я бы не отказалась от виски.       — Можешь выпить, и поедем к Джиму, — кивнул на это Шерлок. — Хочешь, я тоже выпью? Джим придет в бешенство, когда мы завалимся в ресторан под мухой. Он ведь наверняка выбрал самое модное и шикарное заведение!       Реган с интересом посмотрела на него.       — Чем больше узнаю тебя, тем больше понимаю, что мой брат нашел в тебе, — весело заметила она. — Тащи бутылку, сейчас ирландские девчонки научат английских джентльменов выпивать.       — И что же Джим нашел во мне? — спросил Шерлок спустя четверть часа, когда они, совершенно забыв, что их ждут в ресторане, расположились на диване с бутылкой виски и выпили уже за Ирландию, любовь и толерантность.       Реган вздохнула и вдруг неожиданно кокетливым жестом заправила прядь волос за ухо.       — Ну, ты очень… Интересный мужчина, — она смущенно улыбнулась. — Харизматичный, умный, с чувством юмора.       — Это можно сказать о половине жителей Лондона, — фыркнул Шерлок. — Ладно, о трети. Таким и сам Джим является.       — И много ты до Джима встречал по-настоящему умных мужчин? — Реган отразила его усмешку и сделала большой глоток виски. — Вот и я нет.       — Джим исключительный, — сообщил Шерлок, обводя пространство уже немного мутным взглядом. — Я других таких не встречал. Это редкое сочетание ума, харизмы, внешности и других талантов. Настоящий гений.       — Знаешь, в детстве я была влюблена в него, — вдруг доверительно сообщила Реган. — Да, это типично для всех младших сестер, и вообще голая психология, но он — мой идеал. Вы очень разные, но между тем так похожи…       — Джим говорит, вы не особенно ладили в детстве, — встрял Шерлок. — Да и сейчас все не так гладко.       — Потому и не ладили — он терпеть не мог мою глупую восторженность, — Реган щедро плеснула виски в свой стакан и подлила Шерлоку. — С возрастом он стал терпимее, но раньше совершенно не выносил меня — называл плаксой и идиоткой. Боже, если вспомнить, как он издевался надо мной в детстве… — она залпом опрокинула в себя виски. — Но я все равно его люблю. Он всегда защищал меня, в том числе и от самого себя.       — Джим Мориарти — защитник, — Шерлок покачал головой. — Кто бы мог подумать! Обычно приходится защищать других от него. Жизнь полна парадоксов! — весело объявил он, поигрывая виски в полупустом стакане.       — Что ты имеешь ввиду? — нахмурилась Реган. — Он занимается чем-то противозаконным?       — Это было образное выражение, — тут же отмахнулся Шерлок. — В эмоциональном плане защищать приходится, — неопределенно добавил он.       Реган понимающе поморщилась.       — Наверняка тебе тоже достается, — в её голосе отчетливо проступило сочувствие. — Как вспомню те синяки у тебя на шее… Уверена, это были не сексуальные игры.       — Что? — Шерлок недоуменно посмотрел на нее. — Нет, все в порядке! — кинулся он защищать свои несуществующие отношения. — Приступ ревности, ничего серьезного. Джим ужасный собственник и во всем видит заговор против себя.       — И к кому же он тогда приревновал? К Билли? — Реган снова понимающе улыбнулась. — А вообще мне это знакомо, он рассказывал, почему мы не общались несколько лет? Застукал нас с Биллом и просто озверел. Так что лучше бы тебе не давать ему повода. Это уже не просто братская ревность…       — Он может приревновать к кому угодно и без повода, — махнул рукой Шерлок. — У нас с ним болезненная страсть. Оба хотим, чтобы внимание партнера было сосредоточено только на себе.       — Секс, наверное, крышесносный, — пьяно разулыбалась Реган. — Расскажи, как это у мужчин, ужасно любопытно.       — Что именно? — тут же напрягся Шерлок.       Опасная тема секса заставила его занервничать.       — Ну, как часто? — хитро прищурилась она. — Всегда ли Джим сверху? Ты кажешься таким зажатым: ты и в постели такой, или за равнодушным фасадом скрывается накал страстей? — она даже чуть подалась вперед, предвкушая откровения.       Шерлок застыл, с ужасом глядя на нее. Он поразился интимности вопросов, и ответов у него точно не было. Подробности своей сексуальной жизни они с Джимом не продумали.       — Каждый день, и Джим никогда не уступил бы лидерство, — решил он озвучить, как ему казалось, максимально правдоподобные варианты. — У нас много страсти, — неловко добавил он, пытаясь скрыть свою полнейшую растерянность.       — Каждый день, — повторила Реган и возбужденно поерзала. — Ну, расскажи. Или ты стесняешься? — вдруг с удивлением спросила она. — Просто выпей ещё, — Реган пихнула ему в руки бутылку.       — Что именно ты хочешь услышать? — применил Шерлок прием из своей практики.       Он понятия не имел, что нужно или можно рассказывать в таких случаях.       — Хотя бы одну маленькую грязную историю, — хихикнула Реган, игнорируя истеричное жужжание телефона, что лежал рядом на сиденье дивана.       — Например? — Шерлок судорожно пытался придумать хоть что-то, что могло бы сойти за «грязную историю».       — Ваш первый раз, — тут же нашлась Реган, жестом поощряя его выпить.       — А-а… — взгляд Шерлока заметался по комнате. — Это было в морге! — нашелся он в итоге. — Мы заработались над… работой. И все случилось. Прямо в морге. Да.       Реган этого было явно мало, но она ничего не успела сказать, так как на этот раз зазвонил телефон Шерлока.       — Я убью вас обоих! — прорычал в трубку Мориарти. — Какого черта я должен ждать? Где вы?!       — Реган спрашивает про наш первый секс, — сообщил ему Шерлок и неожиданно пьяно рассмеялся, представляя, как сейчас перекосило лицо Джима.       Мориарти грязно выругался и отключился. Реган тут же подскочила с дивана.       — Есть хочу, умираю, — она потянула Шерлока за руку. — Поехали, какой там адрес?       — Надо вызвать такси! — Шерлок покачнулся и встал, снова набирая номер Мориарти.       — Чего тебе? — недружелюбно отозвался тот. — Уже семь пятнадцать, и мое терпение не безгранично.       — Вызови нам такси! — приказал Шерлок. — Мы хотим есть, а я соскучился, — он улыбнулся своей «удачной» мысли. — Приеду и поцелую тебя!       — Машина уже под окнами, — как всегда предвосхитил события Джим. — И, раз ты выпил, держи лучше язык за зубами, иначе, когда будешь целовать, я тебе его откушу, — пообещал Мориарти и снова отключился.
714 Нравится 231 Отзывы 250 В сборник
Отзывы (23)