КОШМАРНАЯ ЯВЬ
28 января 2017 г. в 21:44
— Ты стала проводить много времени с Региной, — недовольно хмурится Мэри Маргарет.
Эмма удивлённо приподнимает брови, внимательно смотрит на мать и вздыхает:
— У меня… у нас появилась одна проблема, и мы её решаем.
— Это связано с той книгой?
Эмма рассказала матери о книге, не сильно вдаваясь в подробности. Сам фолиант теперь переехал в дом Миллс.
— И с нашими снами. Теперь Регине тоже снятся кошмары.
— А доктор Хоппер?
— Он нам вряд ли поможет.
Мэри Маргарет только качает головой, её умная, здравомыслящая дочь и Регина, тоже не верившая ни во что такое, вдруг впали в какую-то метафизику, вдруг поверили в эти мистические штуки. Ну хоть не столоверчением занялись! Или выслеживанием привидений в одном из давно заброшенных домов на окраине города — местные дети любят такие игры.
Теперь и Генри стал пропадать дома у Миллс. А Дэвид, как обычно, торчал в участке до самой ночи, и Мэри Маргарет было очень одиноко по вечерам. Телевизор был не самой хорошей заменой.
Через пару дней Мэри Маргарет не выдержала и скрепя сердце переступила порог особняка Миллс. Внутри было неожиданно уютно: светло, приятно пахло свежей выпечкой, Генри сидел над учебником, сосредоточенно покусывая карандаш и подперев рукой голову, взлохмаченная Регина в кухонном фартуке что-то ему втолковывала. Эмма проверяла тетради и, хмурясь, что-то отмечала в них.
Раздался звонок духовки, Регина выпрямилась и увидев Мэри Маргарет, заулыбалась:
— Привет, Мэри Маргарет. А мы тут плюшками балуемся.
Регина упорхнула на кухню. Эмма оторвалась от тетрадей и приветственно кивнула матери. Генри улыбнулся бабушке и опять принялся сосредоточенно грызть карандаш над учебником.
Мэри Маргарет почувствовала себя здесь лишней — обстановка была не просто уютной и тёплой, она была ДОМАШНЕЙ! Это она, Мэри Маргарет, пришла в гости, а Эмма и Генри были ДОМА.
Регина высунулась из кухни:
— Мэри Маргарет, присаживайся! Что будешь — чай, кофе?
— Чай, пожалуйста.
На журнальном столике лежала видимо та самая книга. Действительно, настоящий фолиант: кожаный переплёт, тускло отсвечивающие золотом буквы.
Эмма внимательно следит за матерью. Мэри Маргарет протягивает к книге руку:
— Это та самая?
Эмма в подтверждение кивает:
— Да. Это она.
Мэри Маргарет кончиками пальцев касается обложки.
...
Высокая женщина с величественной, царственной осанкой улыбается ей, Белоснежке. Кора, мать Регины, ждёт ответа на свой вопрос и улыбается так ласково, как когда-то улыбалась мама. И Белоснежка начинает говорить.
Холодный и презрительный смех Регины. Ненависть плещущая в её глазах.
— Что я тебе сделала?!
Кинжал в руках Охотника.
Ехидная улыбка на тонких губах Румпельштильцхена. Тетива лука натянута, вот она — тёмноволосая всадница. Так просто… Но этот чёртов чистоплюй-принц сбивает её, Белоснежку, с ног и стрела вонзается в дерево.
Свеча… Но нет. Она не может забрать жизнь другого человека, даже ради спасения собственной матери. Маленькая девочка кладёт свечу в ларец, пытаясь удержать слёзы. Ей это удаётся и она, бледная, с прямой спиной выходит из комнаты.
...
— Мама, что с тобой?! — Эмма придерживает Мэри Маргарет за плечи. Генри подбегает к бабушке, из кухни вылетает встревоженная Регина. Все суетятся вокруг Мэри Маргарет. Та слабо улыбается:
— Ничего. Всё в порядке.
Где-то через полчаса они пьют чай с яблочными пирогами, которые испекла Регина. Мэри Маргарет смотрит, как она разговаривает с Генри, как улыбается Эмме. Она совсем не похожа на Регину, из её, Мэри Маргарет, видений. Совершенно другой человек. И Мэри Маргарет решает пока ничего не говорить Эмме об увиденном.
Эмма остаётся у Миллс, но решительно настаивает на том, чтобы самой отвезти Мэри Маргарет домой, несмотря на её протесты. Регина и Генри поддерживают Эмму, и Мэри Маргарет сдаётся. Дэвид уже дома, и Эмма может с лёгким сердцем возвращаться к Регине и Генри.
Уже в дверях Мэри Маргарет тихо говорит дочери:
— Будь осторожна, девочка.
Эмма хмурится и смотрит матери прямо в глаза:
— Ты что-то увидела?
Мэри Маргарет улыбается, но эта улыбка так фальшива, что не успокаивает, а наоборот, только ещё больше заставляет Эмму тревожиться.
— Не важно. Иди уже.
...
— Она что-то увидела, когда коснулась книги, — говорит Эмма Регине. Генри уже спит, а подружки уселись с попкорном перед телевизором.
— Что именно?
— Она не сказала.
— Знаешь, — Регина задумчиво смотрит на Эмму, — я тебе ничего не говорила тогда, но, когда я коснулась книги, у меня закололо в пальцах.
— Поэтому ты вспомнила про ведьму из «Макбета»?
— Да.
...
На другой день в кафе за ланчем Эмма внезапно сказала, глядя в окно:
— Я знаю кто нам может помочь.
— Кто? — спрашивает Регина и следит за взглядом Эммы. Голд. Антиквар приостанавливается напротив окон кафе, треплет дога за холку и раскланивается с хозяином собаки, доктором Хоппером. — Голд?!
— Да, — улыбается Эмма. — Ты же читала книгу. Он Тёмный маг. Самый могущественный во всех мирах. Злая Королева его ученица.
Регина настроена скептически:
— С чего ты взяла, что он поможет? А если он сам думает, что всегда был просто антикваром в маленьком городке и самым богатым и влиятельным человеком в Сторибруке? Поднимет тебя на смех и пока не поздно, посоветует обратиться к доктору Хопперу, — Регина хмурится. — А если ты права… Тогда он ещё и самый опасный здесь человек.
Эмма уже просто ёрзает на стуле от нетерпения:
— У меня предчувствие, что дело движется к развязке. И такое ощущение, что ты, моя милая, хочешь оставить всё как есть.
Регина кивает и хмурится:
— Мне очень не понравилась Злая Королева. Не хочу ею быть!
— Не захочешь — не будешь.
Эмма оптимистична, а у Регины сердце не на месте от тревоги:
— Будь очень осторожна. Ты же читала про Румпельштильцхена. Тот ещё типчик.
— Буду.
...
День уже перевалил за половину, когда Регина встала из-за стола. Она не могла сосредоточиться на текущих делах — цифры расплывались в глазах, невозможно было думать о работе из-за растущего чувства тревоги. Регина вышла в приёмную. Она была пуста. Мэри Маргарет, пунктуальная и точная, как швейцарский хронометр, отсутствовала.
Сердце подступило к самому горлу, и Регина вылетела на улицу. У лавки Голда было необычно многолюдно. Вездесущий Лерой и его дружки-приятели. Дэвид. Мэри Маргарет. Доктор Вэйл. Носилки. Бледное лицо. Эмма!
Регина сама не помнила, как оказалась в «скорой» рядом со всхлипывающей Мэри Маргарет. В ушах ещё звенел надтреснутый тенорок Голда. Антиквар объяснял, говорил взахлёб, суетился:
— Я не знаю, как мисс Чарминг оказалась в моей подсобке! Я не помню, как эта прялка оказалась у меня и когда. Да, конечно, я посмотрю бумаги. Ну или вы, если хотите. Яд?! Какой яд?! Я как раз намеревался осмотреть её, провести мелкий ремонт, подкрасить, покрыть лаком. Можете её забирать, будь она проклята!
Это было так натужно-фальшиво, что Регину начало подташнивать.
Бег по коридору больницы. Вэйл не дал войти даже Дэвиду и Мэри Маргарет. Регину трясло.
Наконец появился бледный и озабоченный доктор Вэйл:
— Мы делаем всё возможное, но…
Медсестра выглядывает из дверей палаты и печально качает головой.
— Нет!! — это Мэри Маргарет.
Регина оттолкнула Вэйла, чуть не сбила с ног другого врача. Она ничего не видела, кроме бледного, осунувшегося лица: приоткрытый рот, остановившийся взгляд.
— Эмма! Эмма!! Эмма!!!
Словно криком можно было заставить её очнуться. Регина захлёбывается плачем, сердце кажется сейчас лопнет, выскочит из грудной клетки. Целует в глаза, в щёки, губы. Регина ничего не видит и не слышит вокруг. Не видит, как всё и вся на мгновение замирает и в больнице, и на улице — во всём городе. И словно прокатывается, невидимая глазу, мощная волна. Что-то изменилось.
— Эй, подруга! Ты что делаешь? Что с тобой?!
— Эмма?! Эмма! — Регина то ли плачет, то ли смеётся. Силы покидают её, ноги подкашиваются и она оседает на пол. Сердце колотится где-то в горле, и Регина не может остановиться, она рыдает и смеётся, смеётся и рыдает, захлёбываясь слезами.
Эмма соскальзывает с кровати на пол, обнимает подругу, прижимает к себе и пытается успокоить:
— Тшшшш… Тихо, милая. Всё уже хорошо. Со мной всё уже хорошо. Слышишь? Тшшш…
Регина вцепляется в Эмму, всхлипывает, ничего не может сказать. Вэйл склоняется к ней со шприцем в руке, разрывает рукав белой блузки и делает укол. Регина проваливается в темноту.
Из небытия она возвращается часа через два. Первое, что видит, когда рассеивается муть в глазах, это знакомое до боли в сердце лицо в ореоле светлых волос. Регина опять начинает всхлипывать:
— Эмма! Ты жива!
Эмма улыбается:
— Тихо, милая. А то добрый дядя доктор придёт и сделает тебе укольчик.
Регина смеётся. На этот раз это искренний, нормальный смех, а не истерика:
— Ты знаешь, кто он на самом деле?
Эмма отрицательно мотает головой.
— Доктор Виктор Франкенштейн.
— Не может быть!! — Глаза у Эммы на пол-лица от шока.
Регина садится на кровати. Её ещё трясёт, зубы стучат, но постепенно она приходит в себя:
— Чёрт! Я за эту блузку триста баксов отдала, а теперь её только выбросить!
Эмма с облегчением улыбается, если Регину беспокоят такие мелочи, значит, её дела пошли на поправку.
— Я куплю тебе новую. На день рождения, милая.
— Это самая меньшая из ваших проблем, Ваше Величество, — говорит Вэйл.
Регина недовольно морщится:
— Не называй меня так.
Доктор только небрежно пожимает плечами. После краткого осмотра обе женщины подписывают бумаги и отправляются восвояси. Эмма поддерживают подругу за талию, когда они выходят из ворот больницы.
— Ты всё вспомнила? — спрашивает Эмма.
— Да. Но я бы предпочла и дальше оставаться в неведении.
— Ты изменилась. Ты не она.
Регина горько усмехается:
— Скажи это Лерою. Или своей матери.
...
Первое, что видят Регина и Эмма, когда выходят из ворот — это небольшая толпа горожан.
— Вот оно. Началось, — обречённо выдыхает Регина с невесёлой ухмылкой. Эмма не отвечает, она застывает с открытым ртом.
Мэри Маргарет спорит с Лероем. Она кричит на гнома?! Это просто невозможно! Тихая и всегда спокойная Мэри Маргарет даже не кричит — вопит! Орёт громче самого Лероя, известного в городе крикуна и матершинника, используя при этом такие выражения, что стоящий рядом Дэвид не знает, что делать — заткнуть уши себе или всё-таки рот жене. Бедный шериф краснеет и бледнеет. Наконец он замечает дочь.
— Эмма… — выдыхает Дэвид.
Повисает звенящая тишина. Все лица, все глаза теперь обращены к ним. Горячие пальцы Эммы ещё крепче сдавливают бок Регины. Та выпрямляется и смотрит на собравшихся. Лерой набычился и сверкает глазами.
— Я не дам её в обиду!!! — рявкает Мэри Маргарет на Лероя, — если бы не Регина, моя дочь умерла бы! Она её спасла!! Сняла Проклятие!
— Которое сама и наложила… — бурчит Лерой.
Эмма не знает, какие у него отношения с Мэри Маргарет, но гном отводит глаза и старается не смотреть разъяренной женщине в лицо. Эмма легко теперь может представить, как её мать (Белоснежка?!) ведёт в бой свою армию.
— Она сильно изменилась, — Мэри Маргарет говорит уже тише, спокойнее. — Она теперь совсем другой человек. И лучше мэра для нашего города мне и представить трудно.
— Спасибо… — выдыхает Регина.
— Нашей старой вражде пришёл конец. Мы начали с чистого листа. Понятно?
— Понятно, — мрачно роняет Лерой.
— Только этого нам не хватало… — Регина пристально смотрит в конец улицы. Теперь все смотрят в том же направлении. И Эмма тоже. Клубящийся, фиолетовый, густой туман. Он словно цунами стремительно накатывает, накрывая улицу, дом за домом. Бежать некуда, волна идёт со всех сторон.
Эмма прижимается к Регине ещё теснее, словно это может помочь:
— Что это?
— Магия, — Регина становится мрачнее Лероя. — Только не сейчас…
— Почему? — удивляется гном. Он и Регина будто соревнуются, чьё лицо станет угрюмее. — Ты вернёшь себе магию, своё могущество и сможешь всё опять начать заново.
— Я не хочу, не собираюсь начинать всё заново, —вздыхает Регина, — повторять все свои ошибки и глупости. Но ты о кое-ком забыл. О нашем Тёмном. Он тоже вернёт ВСЁ своё могущество, ВСЮ свою магию.
Лерой только сопит и, сгорбившись, засовывает руки поглубже в карманы.
— Как ты видишь, гном, Проклятие снято, а мы всё ещё в Сторибруке, а не в Зачарованном Лесу. Как ты думаешь, от кого я получила то самое Проклятие?
Лерой только ещё больше горбится и мрачно смотрит на Регину:
— Хочешь сказать, что он выдал тебе билет в один конец и мы, даже после того, как Проклятие пало, не сможем вернуться?
Регина кивает:
— Тёмный известный интриган и манипулятор. Я не знаю его планов, но он попал в этот мир и покидать его не намерен, а на меня, тебя и всех остальных ему глубоко наплевать.
Волна тумана накрывает и их. Эмма испуганно утыкается Регине носом в плечо. Миллс крепко обнимает подругу:
— Чтобы не задумал этот мерзавец, я не дам тебя в обиду. Жизни не пожалею…
Лерой косится на Регину с изумлением, с этим человеком он явно не знаком. Регина Миллс, даже после того, как к ней вернулась память, мало походит на прежнюю себя — Злую Королеву.
Мэри Маргарет решительно подходит к Регине и Эмме:
— Вы обе ещё очень слабы. Дэвид вас отвезёт домой.
Регина хмурится:
— У нас тут Тёмный неизвестно что задумал и у меня нет магии, а Эмма слишком неопытна.
Мэри Маргарет кивает:
— Вот нам и надо держаться вместе.
Регина вздыхает:
— Ладно. Только ко мне домой, а ты, Мэри Маргарет, ПОКА ЕЩЁ, мой заместитель и остаёшься в мэрии за главного.
Эмма удивлённо смотрит вслед матери, у той даже походка изменилась!
Утром Регину будит нежный поцелуй в щёку. Эмма смеётся:
— Ты вроде как разбудила меня поцелуем, за мной должок.
Регина обнимает и целует Эмму в ответ. Рукав блузки аккуратно заштопан.
— Это мама, — поясняет Эмма, — решила так тебя отблагодарить за моё спасение.
Завтрак проходит в молчании. Регина со странным выражением лица разглядывает свою правую руку.
Эмма приподнимает бровь:
— Что такое?
Регина печально вздыхает:
— Моя магия ещё не вернулась. А как твоя?
Эмма от изумленияне не доносит ложку до рта:
— Магия?! У меня есть магия?!!
Регина улыбается, но глаза у неё серьёзные, — да. Ты же Спаситель. Светлый маг, — она застёгивает последние пуговички на блузке. — Когда у тебя будет свободное утро, милая? Выбери время и начнём.
— Что начнём?
— Твоё обучение. Времени у нас не так уж много. Я не знаю планов Тёмного и нам жизненно необходимо быть во всеоружии. Быть готовыми ко всему. Начинается новая жизнь! Вставай, принцесса, нас ждут великие дела!