ID работы: 5180333

Те слова, что мы не сказали друг другу...

Death Note, Мифология (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
330
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 136 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 2. Осенний бал.

Настройки текста
      Лайт неспешно шёл по длинному пустому коридору, освещённому изящными магическими светильниками, и не переставал удивляться неповторимой архитектурой огромного императорского дворца, осмотреть который ему не хватит даже за несколько недель. Он уверенно ступал по красному ковру с замысловатыми рисунками, больше всего напоминающими ему изображение холодной, как лёд, бледной луны и жаркого, как неукротимый огонь, солнца.       Лайт внимательно рассматривал незнакомые ему лица на старых портретах в позолоченных рамках, на которых были изображены предки императорского рода Лоулайт, прославившиеся много десятилетий назад на других континентах как умелые и сильные маги Воды, сумевшие покорить таинственную и чувственную стихию. Все эти мужчины и женщины когда-то, как и он сейчас, величественно ступали по этому красивому, искусно выполненному ковру и жили в восточном крыле императорского дворца. — Братик! — внезапно послышался с другого конца пустынного коридора звонкий голос его младшей сестры. — Я везде тебя обыскалась! Почему ты здесь? Бал уже давно начался! — сбивчиво проговорила Саю, поддерживая руками бальное платье персикового цвета. — Я...залюбовался этими портретами. Очень тонкая работа с кистью, — растеряно ответил Лайт и виновато улыбнулся, когда принцесса Востока подбежала к нему и укоризненно посмотрела на него своими карими глазами. — Нии-сан, ты такой копуша! — капризно надув губки, прямо сказала Саю и взяла его за руку, потянув в сторону Бального зала. — Даже господин Аидзава и Мацуда пришли туда раньше тебя. Вот скажи мне, брат мой, чтобы ты без меня делал? — искоса посмотрев на него, со вздохом произнесла юная принцесса, но на её лице сияла широкая улыбка. — Так много для полёта фантазии, сестра моя, — в похожей манере ответил Лайт, улыбнувшись уголками губ, — потерялся бы в одном из коридоров этого огромного дворца или забрёл бы в самую дальнюю часть императорского сада. Быть может, укрылся в самой незаметной беседке и любовался до самого утра звёздным небом? — Лайт, это мой первый в жизни бал, — негромко промолвила Саю, умоляюще подняв на него выразительные глаза, — ты обещал, что будешь сопровождать меня. Я знаю, что тебе не нравятся большие скопления людей и много шума, но...ты мне нужен, нии-сан! — Я делаю это только ради тебя, моя принцесса, — мягко и уступчиво проговорил Лайт, когда они миновали длинный коридор, вдоль которого стояли между небольшими тёмно-зелёными диванами полуовальные столики с зажжёнными пятисвечными канделябрами. — Спасибо, братик, — младшая сестра послала ему благодарную улыбку, — это много для меня значит.       Через несколько запутанных коридоров он с сестрой остановился перед высокими расписными дверями, которые церемониально и молча перед ними открыла охрана императорского дворца, одетая в белые мундиры и светлые мантии с символом императорского рода Лоулайт. — Наследный принц Восточной империи Лайт и принцесса Саю из рода Ягами, Огненных магов, — громко объявил церемониймейстер одновременно с их появлением в большом и просторном бальном зале, от одного взгляда на который дух захватывало и не находилось нужных слов, чтобы в точности описать то чувство великолепия и утончённости, проявляющихся в каждой детали. — Тут так красиво и много людей, — тихо сказала Саю, крепко держа его за галантно предложенную руку, с любопытством рассматривая изысканные наряды придворных, сверкающие разными драгоценными камнями, которые заинтересованно следили за их неспешным шествием и едва слышно переговаривались друг с другом. — Такие мероприятия сами по себе скучны и однообразны. Я знаю об этом не понаслышке, — безразлично произнёс Лайт, неторопливо с грацией пантеры ступая по белому мраморному полу и высматривая в толпе танцующих и веселящихся людей их консула и приставленного к ним телохранителя, которые вскоре нашлись возле одной из каменных колон около огромного двухстворчатого окна с выходом на балкон. — Добрый вечер, Ваши высочества, — склонившись в низком поклоне, учтиво поприветствовали его и юную принцессу Аидзава и Мацуда, в руках которых были бокалы с рубиновой жидкостью. — Мы думали, что вы не придёте... — начал было говорить Аидзава, но Лайт резко перебил его, не дав закончить мысль. — Господин Аидзава, вы, как никто другой знаете, что наше присутствие здесь является данью уважения императору Запада и оно необходимо по многим всем нам известным причинам, вы так не думаете? — сощурив глаза, спокойным и ровным голосом поинтересовался Лайт у нервно сглотнувшего консула, который в ответ отрицательно помотал головой и сделал большой глоток вина из прозрачного бокала. — Господин Мацуда, потанцуйте со мной! — неожиданно схватив удивившегося телохранителя за руки, с весёлой улыбкой на лице сказала Саю, направившись в самую середину танцующей толпы. — Наша принцесса хорошеет день ото дня, — с тёплой улыбкой проговорил Аидзава, пригубив немного вина из своего бокала, — жаль, что Его величество не может увидеть, как прекрасна она сейчас... — Нет никаких новостей из столицы о самочувствии отца? — не смотря на консула, с ноткой беспокойства в голосе спросил Лайт, взяв с подноса вышколенного слуги бокал со знаменитым во всей Британии сортом вина, у которого был лёгкий сладкий привкус. — К моему большому сожалению, нет, Ваше высочество, — расстроенно произнёс Аидзава, внимательно следя за окружением возле танцующих в центре зала Мацуды и его младшей сестры, звонко смеющейся над новой глупой шуткой их телохранителя, — могу я задать вам один вопрос, принц Лайт? — Можете, господин Аидзава, — милостиво разрешил Лайт, сделав небольшой глоток изысканного красного вина, — вы сумели меня заинтриговать. — Как вы думаете, император Лоулайт действительно появится сегодня на балу? Сколько бы я не осматривал глазами Бальный зал, я не могу найти его, — нахмурившись, поспешно пояснил консул и выжидательно посмотрел на него. — Вы задали сложный и одновременно интересный вопрос, господин Аидзава, — слегка задумчиво ответил Лайт, помешав в бокале вино, — владыка Запада непременно появится на сегодняшнем торжестве. Если посмотреть, бал подходит к своему логическому концу, но императора Лоулайта всё ещё нет, из чего можно сделать вывод, что он очень скрытный человек и не хочет раньше положенного времени раскрывать свою личность или его попросту здесь нет. Но, я думаю, что срочность этого бала кроется в том, что он хочет объявить о своём бракосочетании в присутствии представителей многих влиятельных стран. — Если ваша догадка верна, то всё становится на свои места, — негромко пробормотал себе под нос Аидзава, погрузившись в свои мысли. — Ваше высочество, могу я пригласить вас на танец? — неожиданно раздался слева от него тихий мужской голос.       Медленно развернувшись в сторону подошедшего к нему незнакомца, Лайт увидел спокойно стоящего рядом с ним высокого мужчину с тёмными спускающимися до самых плеч волосами. Он был одет в тёмный строгий костюм, но чёрная длинная мантия не позволяла ему увидеть герб и узнать, к какому роду относится этот удивительно невозмутимый маг, поправивший на носу очки в чёрной оправе. Его мёртвые карие глаза выжидательно смотрели на него и на мгновение ему показалось, что в глубине них он увидел промелькнувший красный огонёк. — С большим удовольствием, — Лайт поставил своё недопитое вино на стоящий поблизости полукруглый столик на высоких ножках и притворно доброжелательно улыбнулся, протягивая свою руку, облачённую в перчатку, незнакомому магу только ради соблюдения многовекового этикета. — Я так долго ждал встречи с вами, Ками, — не без доли восхищения в голосе сказал таинственный незнакомец, мягкой и скользящей походкой подойдя к нему и легко коснувшись губами его протянутой руки. — Могу я узнать, с кем имею честь сейчас разговаривать? И почему вы называете меня «Бог»? — участливо и ненавязчиво спросил Лайт, пытаясь скрыть появившееся на лице недоумение. — Прошу прощения, Ваше высочество, — поспешно извинился темноволосый мужчина, проведя его в другой конец зала, где было меньше всего народа, — я так рад встретить вас, что с трудом могу мыслить здраво. — Меня зовут Миками Тэру, — пристально смотря прямо ему в глаза, немного самоуверенно представился загадочный незнакомец, облачённый во всё чёрное, — я не могу называть вас иначе, принц Лайт. — И почему вы не можете это сделать, господин Миками? — растянув губы в лживой обольстительной улыбке, вежливо уточнил Лайт, почувствовав на своей талии руку темноволосого мага, которая нерешительно притянула его чуть ближе к своему владельцу. — Вы так далеки и прекрасны, как восходящее солнце, и так неповторимы и таинственны, как бледноликая луна. Я ослеплён вашей красотой, ведь вы...мой Бог, — благоговейно признался Миками, кружась с ним в медленном танце. — Вы тоже прекрасно выглядите, господин Миками, — сделал осторожный комплимент в ответ Лайт, начиная откровенно скучать и стараясь смотреть куда угодно, но не на того, кто держал его в объятиях. — Я уверен, что вами было покорено не одно девичье сердце. Вы умеете произвести на собеседника хорошее впечатление, — нехотя признался он, впечатлённый уважительными манерами своего партнёра по танцу, но неотрывный взгляд смотрящих на него немигающих карих глаз заставлял его поневоле нервничать и испытывать чувство дискомфорта, а желание прервать наскучивший ему танец становилось с каждой минутой всё сильнее. — Для меня честь танцевать с вами, Ваше высочество, — почтительно произнёс Миками, не отрывая от него пронзительного взгляда. — Для меня...тоже, — с большим трудом выдавил из себя Лайт, в глубине души надеясь, что от начавшейся головной боли его непроницаемая маска не дала трещину, а от наигранной обворожительной улыбки у него уже начинало сводить скулы. — Позвольте пригласить на танец принца Лайта? — послышался позади него незнакомый монотонный голос и Миками резко остановился, замерев на месте и став прожигать глазами стоящего за ним мужчину.       Лайт с немалым удивлением проследил за тем, как темноволосый маг крепко стиснул зубы, молча вложил его ладонь в чужую руку и, склонив голову в лёгком поклоне, быстро смешался с толпой танцующих. — Как вам бал, Ваше высочество? — размеренным тоном поинтересовался черноволосый мужчина, легко и невозмутимо положив руку на его спину, привлекая его к себе ещё ближе и, вновь войдя в ритм белого вальса, плавно первым повёл его в такт медленной и мелодичной музыке. — Он мог быть и хуже, — немногословно ответил Лайт, прямо смотря в большие чёрные глаза, которые казались ему бездонными.       Лайт не мог не признать, что черты лица его нового знакомого были чёткими и по-своему красивыми, а его аристократически бледная кожа прекрасно доказывала ему, что сейчас с ним неспешно танцевал один из придворных императорского дворца. Стоило ему появиться в обществе, как к нему стаями слетались либо искренне желающие потанцевать с ним, либо те, кто хотел корыстно побывать в лучах его славы. — Вы не скучаете? — в похожей манере спросил облачённый в светлые одежды темноволосый мужчина, внимательно и пристально смотря ему в глаза, словно пытаясь что-то прочитать в них. — Вовсе нет, — с натянутой улыбкой ответил Лайт и неожиданно для самого себя негромко рассмеялся, увидев, как чёрная бровь странного незнакомца приподнялась вверх, — скажите, мы с вами раньше нигде не встречались? — Если бы это было так, я бы обязательно вас запомнил, — ровным голосом произнёс черноволосый мужчина, улыбнувшись ему уголками губ. — Итак, кто же вы? Вам не кажется несправедливым то, что вы знаете меня, а я вас нет? — лукаво полюбопытствовал Лайт во время одного резкого и быстрого поворота, незаметно перерастающего в медленный и скользящий. — Можете называть меня Рьуга Хидеки, — негромко представился его новый знакомый, который превосходно вальсировал, не сталкиваясь с другими танцующими по помпезному залу парами, — и вы мне солгали, Ваше высочество. — В чём же я вам солгал, господин Хидеки? — с неприкрытым удивлением спросил Лайт, перебирая в голове весь их недолгий разговор. — Я вижу грусть в ваших глазах, хотя вы стараетесь показать всем, что вам нравится сегодняшний вечер, не так ли? — спокойным и низким голосом сказал Хидеки, как будто прочитав его мысли. — Вы весьма проницательны и наблюдательны, господин Хидеки, — одобрительно улыбнувшись, серьёзно произнёс Лайт, стойко смотря в агатовые глаза нового партнёра по танцу, — и вы первый, кто сумел это заметить. Примите мою искреннюю похвалу в свой адрес. — Это будет большой честью для меня, Ваше высочество, — глубоким и бархатистым голосом, ласкающим слух, проговорил Хидеки, приблизив своё лицо к нему ближе положенного и, склонившись к уху, прошептал, опаляя его своим тёплым дыханием, — услышать похвалу из ваших уст для меня значит намного больше, чем самая желанная награда в мире. — Почему вы так говорите? — подняв глаза на таинственно улыбающегося Хидеки, игриво поинтересовался Лайт, надеясь, что мужчина не заметит появившийся на скулах лёгкий румянец. — Я преданный почитатель ваших трудов в военной и художественной литературе, Ваше высочество, — Лайт заинтересованно посмотрел на черноволосого мужчину, который скользил по нему изучающим взглядом, — и я восхищён тем, как вы красиво умеете описать чувства героев и исторически важные события. Это большая редкость встретить такого человека как вы, принц Лайт, особенно среди знати. — Знаете, господин Хидеки, — растянув губы в искренней улыбке впервые за весь долгий вечер, Лайт быстро наклонился к уху своего нового знакомого и, чтобы никто из рядом танцующих пар не услышал его слов, вкрадчиво прошептал, — с каждой проведённой с вами минутой вы не перестаёте меня удивлять. — Я готов удивлять вас хоть каждый день, если вы мне это позволите, — когда внезапно стихла музыка, Хидеки склонился перед ним в поклоне и нежно, почти невесомо поцеловал его руку, обтянутую кожаной перчаткой, — разрешите задать вам последний вопрос, Ваше высочество? — Можете спросить у меня всё, что захотите, — вежливо согласился с настойчивой просьбой Лайт, а в его голове, словно птица в клетке, билась заманчивая мысль пригласить Рьугу на ещё один танец и хоть немного продлить то непонятное и доселе неизвестное ему чувство, которое он испытал во время танца с этим загадочным человеком, которому очень была к лицу мягкая улыбка. — Я заметил, что вы не снимаете перчаток... — начал было говорить Хидеки, но он быстро перебил его, не желая, чтобы снующие поблизости гости знали об одном его маленьком секрете. — От вашего внимательного взора ничего не может ускользнуть, — многозначительно подметил Лайт и взял у проходящего мимо них молчаливого слуги пару бокалов с красным вином, — вам не стоит ни о чём волноваться, господин Хидеки. Это обычный семейный недуг, который не опасен окружающим. С ним вполне можно жить, но давайте лучше выпьем за наше знакомство. — С превеликим удовольствием, — чокнувшись бокалами, в которых плескалась рубиновая жидкость, они неспешно отпили прекрасное на вкус вино, не сводя друг с друга взгляда. — Вы не против выйти на балкон? — спонтанно предложил Хидеки, кивнув головой в сторону открытого двухстворчатого окна, ведущего на широкий белоснежный балкон. — Нет. Здесь становится душно и глоток свежего воздуха совсем не помешает, — отпив немного из своего бокала, согласился Лайт и проследовал за темноволосым мужчиной на просторный балкон, с которого открывался замечательный вид на ночной город и виднеющееся вдали бескрайнее синее море. — Море сегодня такое беспокойное и эти тёмные тучи не предвещают ничего хорошего... — задумчиво проговорил он, облокотившись на белые перила и устремив свой взор в бескрайнюю даль. — Как-то в детстве мне говорили, что наши императоры издавна считаются повелителями морей и океанов. Может быть, наш Повелитель сейчас находится не в лучшем расположении духа? — он полуобернулся к стоящему в идентичной с ним позе Хидеки, задумчиво смотрящего на него поразительными тёмными глазами, похожими на грозовое небо. — Никому это неведомо, господин Хидеки, — меланхолично ответил Лайт, допив красное вино и поставив пустой бокал на парапет, — если то, что вы сказали на самом деле правда, нам остаётся только надеяться на то, что император Лоулайт появится сегодня в хорошем настроении и бушующее море постепенно успокоится. — Что вы думаете о императоре Лоулайте? — тихо спросил Хидеки, не смотря на него, но его небольшая пауза не ускользнула от его внимательного взгляда. — А почему вы об этом спрашиваете? — задал Лайт встречный вопрос и столкнулся взглядом с парой бездонных глаз, которые смотрели на него в ожидании ответа. — Это одна из самых обсуждаемых сегодня тем и мне не раз задавали этот вопрос. Мне просто хотелось узнать ваше мнение, но если вы не хотите, можете не отвечать, — с виноватой интонацией пробормотал Хидеки, но он всё равно хорошо расслышал его слова и слегка улыбнулся. — Император Запада очень загадочная и скрытная личность. Я думаю, что он сильный и мудрый человек, который всего достигает в своей жизни упорным трудом. Один лишь этот холодный сумрачный город, который днём представляется во всём своём великолепии, разительно отличается от того много лет назад, о котором мне рассказывал отец. Скорее всего, чтобы управлять такой огромной державой нужно в какой-то мере быть беспристрастным и уверенным в своих силах. Ещё мой дед говорил мне, что весь род Лоулайт славился на мировой арене своей прямолинейностью, но поражающей гибкостью в принятии важных решений. Я не знаком с ним лично и мне не ведомо, какой из себя человек император Лоулайт, но я считаю, что лучший правитель тот, о котором его подданные ничего не знают, кроме того, что он существует. Наверное, ваш Повелитель...очень одинок, — тихо и задумчиво проговорил Лайт, теребя пальцами кончик замысловато заплетённой косы, на которую он сегодня закрепил подарок императора Западной империи. — Ваше высочество, вы хотели бы вступить в брак с нашим императором? — неожиданно спросил Хидеки, не обращая внимание на повисшее на балконе долгое молчание. — Что? — растерянно переспросил Лайт, потеряв нить разговора. — Принц Лайт, вы хотите стать императрицей Запада? — прямо задал вопрос Хидеки, глядя ему в широко раскрытые от удивления глаза. — Ками-сама... — сдавленным от смеха голосом сказал Лайт и вытер рукой набежавшие на глаза слёзы, — у вас прекрасное чувство юмора, господин Хидеки. — Вы у меня спрашивали это серьёзно, — полувопросительно уточнил он, слегка нахмурившись. — Да, — сухо подтвердил его слова Хидеки, смотрящий на него исподлобья цепким и прищуренным взглядом. — Приношу свои извинения. Меня немного смутил контекст, — миролюбиво произнёс Лайт и облокотился спиной на белоснежные перила, слегка полуобернувшись к черноволосому мужчине, магнетические глаза которого лукаво блеснули, — но я отвечу вам честно и без утайки. Я...я недостаточно хорош для вашего Повелителя. Он заслуживает кого-то лучшего, чем я. — Мне пора идти. Моя сестра, наверное, меня уже обыскалась. Приятного вам вечера, господин Хидеки, — торопливо попрощался он, стремительно покинув балкон с чувством какой-то непривычной в груди пустоты.       Вернувшись обратно в шумный бальный зал, Лайт стал искать глазами младшую сестру и в скором времени его блуждающий взор наткнулся на юную принцессу, которая весело смеялась над тем, что тихо говорил ей пепельноволосый подросток, с которым Саю очень долго танцевала. Облокотившись спиной на одну из множества белых колонн, он скрестил руки на груди и бездумно стал следить за медленным и плавным танцем его сестры с красивым юношей, которому он мог дать не больше пятнадцати лет. Когда мелодичная и таинственная музыка стихла, Саю сделала лёгкий реверанс, а белокурый подросток поклонился и незаметно скрылся среди танцующих гостей. — Братик?! — изумлённо воскликнула Саю и, подобрав бальное платье, побежала к нему. — Ты долго тут стоишь? — немного нервно спросила принцесса Востока, с лица которой всё никак не сходила счастливая улыбка. — Не волнуйся, сестра моя, — успокаивающе проговорил Лайт, не сводя взгляда со своей смущённой сестры, — я пришёл под самый конец. Если я спрошу, кто был этот юноша с британскими манерами и тёмно-серыми глазами, ты же не будешь злиться на своего единственного старшего брата? — Его зовут Ниа, — зардевшись, негромко ответила Саю, подойдя к нему поближе и расправив невидимые складки на своём персиковом платье. — Неужели, господин Мацуда был так неуклюж, что на помощь прекрасной даме поспешил прийти столь очаровательный юноша? — насмешливо поинтересовался Лайт, заговорщицки улыбнувшись покрасневшей сестре. — Господин Мацуда немного неуклюжий, но очень смешной, нии-сан! — решительно встала на защиту их телохранителя Саю, сжав ручки в кулачки. — И ты весь вечер протанцевала с тем мальчиком? Он ничем не обидел тебя? — с беспокойством спросил Лайт, обняв хрупкую девушку, расплывшуюся в милой улыбке. — Нет, братик, — с задорной улыбкой заверила Саю, радостно смотря ему в глаза, — Ниа такой умный! Он много всего знает! — Здесь есть перспективные кандидаты на твою руку, сестра моя, — мягко произнёс Лайт, плутовато улыбнувшись, — стоит ли мне теперь получше присмотреться к этому молодому человеку? — Я бы тоже хотела посмотреть на того, кто сможет покорить твоё холодное сердце, брат мой, — с коварной улыбкой в похожей манере сказала Саю, аккуратно ткнув пальцем туда, где находится сердце. — И в кого ты только такая выросла? — наигранно сокрушённо покачал головой Лайт и нежно поцеловал юную принцессу в каштановую макушку. — В тебя, братик! — с весельем в голосе проговорила Саю, но внезапно замолчала, увидев, что все гости стали отходить от центра зала, освобождая дорогу до высокого белокаменного трона, инкрустированного крупными сапфирами на фоне герба с золотистым грозным драконом.       Огромные двустворчатые двери торжественно открылись и внутрь вошли двое боевых магов, одетые в белые парадные мундиры с изображением герба императорского рода Лоулайт и расположившиеся по бокам от открытой двери. Все приехавшие первые лица империй и королевств вместе с супругами и наследниками, фрейлины и придворные британского императорского дворца стали шёпотом переговариваться между собой. Все присутствующие в бальном зале замерли в ожидании появления хозяина сегодняшнего торжества.       Задумчиво разглядывая застывшие в предвкушении толпы гостей, Лайт услышал со стороны коридора чьи-то уверенные шаги и шелест одежды, который становился всё слышнее с каждой секундой. В распахнутых высоких дверях с двумя стражниками позади появился тот, ради которого представители многих влиятельных и развитых стран собрались сегодня в этом зале.       В просторный бальный зал величественно и торжественной поступью вошёл высокий мужчина, которому на вид можно было дать лет двадцать пять. Его тёмные волосы были тщательно уложены и не казались восхищённой публике растрёпанными, ведь всё их внимание было приковано к золотой императорской короне, которую венчал редкий драгоценный камень синего цвета. На владыке Запада прекрасно смотрелся парадный костюм из синего бархата, расшитый золотыми нитями, а на его плечах покоилась изысканно накинутая длинная белоснежная с чёрными точками горностаевая мантия.       Лайт почувствовал, как к горлу подступил тяжёлый комок, не дающий вымолвить ни слова. С его дрожащих и сжавшихся в узкую линию губ сорвался лишь сдавленный вздох глубокого разочарования во всём сегодняшнем сумасшедшем дне. На глаза стали медленно наворачиваться непрошенные слёзы, которым он впервые в жизни не должен был дать волю. Он не может ударить в грязь лицом перед многими главами великих и мощных государств. Он не мог подвести своего больного отца и весь свой народ из-за собственной глупости и разбившейся надежды при взгляде на самого могущественного светлого мага во всей Западной империи, который поднялся по мраморным ступеням к небольшому возвышению и развернулся лицом ко всем собравшимся в зале гостям, наконец, показывая своё лицо. Неужели, Рьуга Хидеки и есть император Лоулайт? Удивительно, что вы не смогли распознать этот гнусный обман, Ваше высочество, или вы хотели, чтобы сладкая ложь продлилась ещё немного? Нет...я...Почему он так поступил со мной? Глупым людям всегда скучно и они ищут для себя новую забаву. Сегодня были вы, а завтра на вашем месте будет кто-то другой, мой тёмный принц. Мерзавец...за то короткое время, которое я провёл с ним, мне показалось, что он именно тот, кого я так долго искал, но...Его императорское величество возомнило из себя великого игрока, решившего бросить мне вызов! Он насмехался над вами, Ваше высочество. Они все знали, кто он на самом деле, но молчали. Единственным глупцом на этом торжестве Светлых сил были Вы. Лживый манипулятор...он обманул меня. Я всегда знал, что ни одному белому магу нельзя верить. Это был хороший и поучительный для меня урок. Светлое общество лицемеров, умеющих только пить и надеяться на светлое будущее, ничего путного из себя никогда и не представляло. Мне ненавистны их лживые глаза и фальшивые улыбки! Неужели, наш несправедливый мир настолько прогнил и для него больше нет спасения? Вы сами прекрасно знаете ответ на свой вопрос, Ваше высочество. Будущее изменчиво и оно всегда зависело от людских решений. Вы только на одной из дорог, но должны помнить, куда они все в итоге приведут вас. Вы можете выбрать короткий и лёгкий путь или долгий и сложный, но предначертанного вам не изменить. Я не позволю этому случиться! Я дал обещание и сдержу его, чего бы этого мне ни стоило! Я с нетерпением предвкушаю этот момент, Ваше высочество. Удивите меня, как это сделала ваша предшественница. Привнесите в мою однообразную жить немного веселья и развейте мою многовековую скуку. Я помню и мне не нужно напоминать об этом! Я исполню свой долг, как и мои предшественники. Это не поддаётся никакому сомнению. И всё же этот наглец смог очаровать вас и забрать ваше сердце, мой ледяной принц. С самого начала всё было ложью. Почему вы так медлите, Ваше высочество? Разве этот ничтожный смертный заслуживает жизни? Убейте его и избавьтесь от всех тягост. Вам же так больно и одиноко... Исчезни. — Я рад приветствовать всех вас в своём дворце и надеюсь, что ваше пребывание на Туманном Альбионе пришлось вам по душе, — спокойный и властный голос громким, гулким эхом раздался по всему огромному залу, в котором все приезжие гости и придворные внимательно ловили каждое слово одного из самых загадочных и непредсказуемых людей этого времени.       В груди всё болезненно сжалось и внутри него что-то дрогнуло. У Лайта было такое чувство, словно его с размаху и со всей силой ударили по лицу, в одно мгновение опустив с небес на землю. Ему нельзя было чего-то ожидать от Рьюги Хидеки, ведь все окружающие его люди от природы были склонны к обману и являлись прекрасными мастерами лжи и фальши, привыкшими ко всем дворцовым интригам и продуманным до самой мельчайшей детали ходам на политической арене. — Сегодня в этом зале собрались представители многих могущественных и больших держав, с которыми у Западной империи на данный момент подписано много дипломатических соглашений и договоров. Я всегда готов к сотрудничеству с теми, кому это также интересно, как мне, так и всему моему народу. Прежде чем начать то, ради чего мы все собрались сегодня здесь, я хочу представить вам моих двоих незаменимых людей, которые помогли мне достигнуть того, что за последние дни вы могли лицезреть в Британии и за её пределами, — негромким, но уверенным голосом сказал император Лоулайт, подозвав к себе рукой кого-то из толпы гостей.       В сторону возвышения с четырьмя белокаменными резными тронами первым неторопливо приблизился светловолосый юноша с голубыми глазами, одетый в красный парадный костюм и при его неспешной ходьбе полы белой мантии постоянно развеивались. Этот харизматичный юноша был хорошо ему знаком. Неприятное и досадное событие днём в императорском саду сразу же промелькнуло перед глазами и Лайт только сильнее стиснул зубы, стараясь заглушить в себе вспыхнувшую злость. Вслед за невоспитанным огненным магом по широким ступеням поднялся пепельноволосый подросток, облачённый во всё кипельно-белое, с которым сегодня вечером его младшая сестра долго танцевала. Он встал по правую сторону от императора Западной империи и устремил свой взгляд, как и светловолосый юноша, на огромную толпу народа. — Позвольте представить вам моих младших братьев. Михаэль Кель из рода огненных боевых магов, — император Лоулайт указал рукой на склонившего голову светловолосого юношу и затем показал на белокурого подростка, склонившегося в почтительном поклоне и вместе со знакомым ему огненным магом гордо поднявшего голову, — и Нэйт Ривер из рода магов Воздуха. — ...Ниа? — в неверии прошептала непослушными губами Саю, вцепившись в его одежду дрожащими руками. — Воздух — свободная стихия. Представители Южной империи известны своим умом, сообразительностью, любопытством и прекрасным чувством юмора. Земля — это спокойная и материальная стихия. Представители Северной империи по своей натуре изобретательны и настойчивы. Вода — переменчивая и непредсказуемая стихия. Люди Западной империи верны и преданы как своей стране, так и древним традициям. Они заботятся о её благополучии. Огонь — яркая и живая стихия. Представители Восточной империи предприимчивые, они всегда достигают поставленных целей и на всём их жизненном пути им сопутствует удача, — спокойным и монотонным голосом поведал владыка Запада, немного скучающе обведя глазами всех присутствующих, как будто он кого-то искал в этой большой яркой толпе, — в течение всего вечера я тайно беседовал со многими достопочтенными гостями и принял важное решение, которое, как и многие из других, останется неизменным. Я выбрал человека, который в ближайшее время займёт рядом со мной место на троне и станет императрицей Западной империи.       Император Лоулайт медленно и невозмутимо спустился по мраморной лестнице и направился в сторону выхода, проводимый громкими шепотками удивлённых придворных и зарубежных гостей, которые впервые встречали такое на своём веку. Пройдя половину пути до парадных дверей, владыка Запада неожиданно остановился и, резко развернувшись в сторону зала, где было меньше всего людей, твёрдой и уверенной походкой двинулся вперёд к колоннам, где возле одной из них он стоял с расстроенной сестрой, которая едва удерживала себя от того, чтобы не заплакать от обиды. По мере приближения темноволосый мужчина не переставал смотреть на него прямым пристальным взглядом, который незримо приковал к месту. — Наследный принц Восточной империи Лайт из рода Ягами, окажите ли вы мне честь стать моим мужем? — приковав к ним изумлённые взгляды всех собравшихся в бальном зале, с ледяным спокойствием, но с долей нетерпения в голосе спросил император Западной империи. — Со всем моим глубоким уважением к вам, император Лоулайт, — холодным ядовитым голосом сказал Лайт, пренебрежительно посмотрев в ответ на черноволосого мужчину с потрясающими тёмными глазами, которые пленили его с первой минуты их краткого знакомства, — я говорю вам...нет. Больше всего на свете я ненавижу и презираю таких людей, как вы...лжецов. Вы наделены кожей слона и так и останетесь бесчувственным ко всему, что вас окружает. Боюсь, дальнейшее сотрудничество между нашими странами будет не таким плодотворным, как нам казалось сначала. Мы не смеем больше отягощать Вас своим присутствием. — Сестра моя, как ты смотришь на то, чтобы покинуть общество этих грязных лицемеров? — легонько погладив дрожащую сестру по голове, мягким голосом узнал он, не сводя прохладного взгляда со стоящего недалеко от них владыки Запада. — Нии-сан, я хочу домой... — едва слышно прошептала Саю, спрятав своё расстроенное лицо в складках его одежды. — Официальные бумаги в скором времени будут присланы вам прямо из столицы и я надеюсь, что мы с вами больше никогда не встретимся, — гневно выплюнул Лайт, приобняв младшую сестру за плечи и направившись в сторону выхода. — Принц Лайт, мои решения всегда обдуманы и неизменны. Вам не стоит так поспешно говорить «никогда», — раздался позади него низкий и властный голос императора Западной империи, который остался стоять на месте. — Я не смогу отдать вам своё сердце, Ваше величество, — это было последнее, что Лайт сказал владыке Запада перед тем, как вместе с юной принцессой в расстроенных чувствах покинуть бальный зал.       Когда за ними закрылась белоснежная парадная дверь, Лайт с младшей сестрой в быстром темпе двинулся в конец ярко освещённого коридора, где находилась длинная лестница, ведущая на нижние этажи императорского дворца. Спускаясь по изящной каменной лестнице, он продолжал мысленно проклинать весь светлый императорский род до самых его дальних предков, отчаянно желая, чтобы на всех отпрысков правящей династии снизошла небесная кара. Доносящиеся до него тихие всхлипы опечаленной девушки, которую, как и его, бессовестно посмели обмануть, заставляли его сердце обливаться кровью, а мстительная натура требовала справедливого возмездия, которое принесло бы ему неизгладимое удовольствие. Семейная реликвия, всегда висевшая у него на шее, при этой мысли сразу же дала о себе знать, мгновенно потяжелев и став теплее. — Б-братик, почему он так поступил со мной? — нарушила давящую на уши тишину Саю, когда они присели на тёмно-зелёный диван в восточном крыле императорского дворца. — Он...Светлый. Они лицемерны и ко всему равнодушны, — с неприкрытой ненавистью выдохнул Лайт, заключив поникшую девушку в объятия и став утешающе гладить её по каштановым волосам. — Но я тоже белый маг... — подняв на него покрасневшие глаза, дрожащим голосом возразила Саю, — но...нии-сан, почему мне так плохо? — Я не думал, что этот разговор настанет так рано... — с тяжким вздохом ответил Лайт и ненадолго прикрыл глаза, но, открыв их, постарался выглядеть сильным перед родным ему человеком, — понимаешь, такие вещи как любовь и ложь по своей сути несовместимы. Если у человека появляются тёплые чувства к другому, то однажды обманув их, они начинают замерзать. Во всём кроется один лишь холодный расчёт, сестра моя. Если мы хотим что-то получить, нам нужно отдать что-то взамен. Ты ещё не изучала алхимию, но это называется законом равноценного обмена. — Звучит очень мрачно... — тихо высказалась Саю, перестав всхлипывать, но затем внезапно отринула от него и широко распахнула глаза, когда посмотрела на свою руку, — о, нет! — Что случилось? — встревоженно поинтересовался Лайт, заметив растерянность в глазах своей переполошившейся сестры. — Твой подарок...я потеряла браслет! Наверное, я обронила его в зале! — быстро и резко поднявшись с длинного дивана, Саю подхватила пышное платье и побежала по коридору в сторону бального зала. — Саю, подожди! — громко крикнул Лайт вслед убегающей сестре, которая уже успела скрыться за поворотом.       Поднявшись на ноги, Лайт отправился обратно в бальный зал, от которого они успели не так далеко уйти. Чем ближе он приближался к заветному коридору, тем неспокойнее было ему на душе. В пустом коридоре было подозрительно тихо. Из-за закрытой парадной двери, возле которой не было императорской охраны, не доносились звуки громкой музыки и голосов шокированных зарубежных гостей. Убавив шаг, он осторожно осмотрелся вокруг и, не заметив больше ничего подозрительного, подошёл к высокой двери, которая тихо отворилась перед ним. Шагнув внутрь, белоснежные двухстворчатые двери закрылись за ним и то, что он увидел, повергло его в священный ужас.       Некогда белый мраморный пол в разных местах был запачкан кровью и кровавыми отпечатками от ладоней, которые ещё можно было увидеть на каменных колоннах, словно за них хватались, как за последнюю надежду на спасение. Ему сразу бросились в глаза мёртвые тела боевых светлых магов, на лицах которых застыла гримаса ужаса и дикого страха. Следующее, что попало ему на глаза, так это раненные люди, которые не могли пошевелиться. Они со страхом взирали на небольшую группу магов в тёмных одеяниях, с острых клинков которых медленно на мраморные плиты капала чья-то кровь. Много крови... — Братик! — разнёсся по большому залу голос его младшей сестры, которую крепко держал высокий мужчина со странной причёской и омерзительной ухмылкой на лице. — Кто к нам пришёл...сам наследный принц Лайт решил почтить нас своим присутствием, — противно рассмеявшись, незнакомец прижал лезвие к горлу юной принцессы, не сводя с него взгляда, — стой, где стоишь или я перережу ей горло. — Кто вы и что вам нужно? — сузив глаза, серьёзно спросил Лайт, мысленно пытаясь дозваться Саю, но каждый раз натыкался на невидимую глухую стену. — Я пришёл забрать то, что принадлежит мне, — с проскальзывающими нотками нетерпения в голосе объявил незнакомый маг, лицо которого исказила кривая ухмылка, — если ты отдашь мне это, может быть я и отпущу эту маленькую принцессу. — Я не понимаю, о чём вы говорите, — слегка раздражённо прошипел Лайт, быстро оценивая окружающую обстановку и ища возможные пути отступления в том случае, если ему придётся вступить с незваными гостями в открытый бой. — Не смей мне лгать, мальчишка! — яростно взревел мужчина, смотря на него безумным взглядом. — Я проверил принцессу и у неё нет артефакта. Значит, он находится у тебя! Отдай мне Бестиарий, иначе она умрёт! — У меня нет никакого Бестиария! — яростно крикнул в ответ Лайт, стиснув от злости кулаки. — Ложь! Я выяснил, что он испокон веков передавался в вашем роду! Если ты знаешь, где эта мерзавка его спрятала, то отдай мне артефакт! Неужели, тебе не надоело все эти годы быть белой вороной среди своих соплеменников? Ты можешь обманывать всех этих ничтожеств, но только не меня! Я чувствую, как от тебя фонит тёмной магией, — безумно воскликнул незнакомый маг, сильнее прижав клинок к горлу его напуганной сестры, лицо которой побледнело, и поранив её нежную кожу. — Вы ошибаетесь. Немедленно отпустите мою сестру, иначе пожалеете о каждом сказанном вами слове, — по-змеиному процедил сквозь стиснутые зубы Лайт, прожигая самодовольно усмехающегося мужчину убийственным взглядом. — Ты такой же, как и твоя глупая мать, — насмешливо проговорил незнакомый маг, пока остальные закутанные в чёрное люди расходились по огромному залу и проверяли обездвиженное заклятие на гостях и знати императорского двора, которые не могли использовать для своей защиты светлую магию без угрозы расстаться с жизнью, — она решила пожертвовать собой и отказалась встать на мою сторону. Наивная женщина считала, что всегда нужно искать свет во тьме, за что и поплатилась собственной жизнью. Не хочешь повторить такой же глупый поступок своей матери?       Нечто тёмное и опасное внутри него начинало медленно просыпаться, готовое обрушиться на всех его врагов праведным гневом и заставить их на своей шкуре почувствовать всю его злость. Что-то чёрное и ужасающее растекалось по его жилам, как быстродействующий яд в теле жертвы. Оно стало просачиваться прямо в его душу и переполнять его изнутри с устрашающей силой. В его груди бешено стучало сердце, а в голове крутилась только одна мысль...убить, убить, убить...       Злость и ненависть, словно сладкий нектар, затопляли его рассудок, не давая ему ясно мыслить. Единственное, о чём Лайт мог думать в этот момент, так это о том, как именно он лишит жизни это жалкое ничтожество, не имеющее право дышать тем же воздухом, которым дышала его любимая матушка, и ходить по земле, по которой ступала её нога. Он причинит ему такую сильную и страшную боль, которая покажется этой жалкой грязи настоящим адом перед тем, как тот испытает самую болезненную на свете агонию. Маг Огня был готов задушить его голыми руками и с триумфом наблюдать, как закатываются эти мерзкие глаза, а из тела их владельца выходит его гнилая душа, или растерзать его своими зубами, как это делает оголодавший и одичавший зверь, который кидается на свою загнанную в угол добычу.       Его рука потянулась к подарку императора Западной империи. У него даже не поднималась рука выбросить или спрятать куда-нибудь это красивое изысканное украшение с драгоценными камнями, притягивающее к себе взор. Поднеся изящную заколку в виде цветка к своим губам, Лайт прикрыл глаза и едва слышно прочитал одно со времён детства выученное им несложное заклинание поиска, с помощью которого его создание сможет не только отыскать нужного ему человека, но и передать ему короткое послание. Через несколько секунд вместо великолепного украшения из его ладоней выпорхнула маленькая чёрная птичка, улетевшая из большого зала через одно открытое на балконе окно.       Когда Лайт открыл свои глаза и прямо посмотрел на будущий труп, который ему хотелось через темномагический ритуал воскрешать снова и снова, а потом долго и мучительно убивать столько раз, сколько захочется его жаждущей мести душе, его губы растянулись в хищную и жестокую улыбку. По его мысленному приказу в его руке материализовалась из воздуха рукоятка длинного гибкого кнута, сотканного из чернильной тьмы, который мгновенно свернулся большими кольцами и, развернувшись по его желанию на всю длину, выбросился вперёд. Застав врасплох удивившегося мага, он, словно змея, обвился вокруг руки его младшей сестры. Заклинатель огня резко и стремительно потянул прочный кнут на себя и его перепуганная сестра выскользнула из рук злобно вскрикнувшего мужчины, за долю секунды оказавшись в его объятиях. — Уходи отсюда! Найди Мацуду или Аидзаву! Не смей отходить от них ни на шаг! Быстрее! — дрожащим от напряжения голосом прикрикнул Лайт и почти что насильно вытолкал юную принцессу из зала ради её собственной безопасности. — Я был прав. Ты на самом деле тёмный маг, — разразился незнакомый маг громким мерзким хохотом, — будь послушным мальчиком, верни мне Бестиарий или мне придётся тебя убить! — Он принадлежит мне по закону Рода и Крови! — низким рычащим голосом крикнул Лайт и запустил в противника среднего размера файерболы со своих ладоней, окутанные синим пламенем.       Лайт отчётливо понимал, что окружающая его неспокойная обстановка стала быстро меняться и не в его пользу, когда прихвостни незнакомого ему тёмного мага начали атаковать его со всех сторон сильными тёмными заклинаниями, от которых с трудом удавалось уклоняться и, не теряя ни минуты, решительно атаковать в ответ быстрыми ударами слетающего с его рук и ног безудержного яркого синего пламени. Прерывисто дыша, он старался наступать подальше от убитых светлых магов, тела которых были в безобразных ожогах. У него не было лишней секунды, чтобы позаботиться о раненых людях и перенести мёртвые тела поближе к колоннам. Тёмные маги окружали его и смыкали круг, посылая в него всё новые и новые сильные заклинания, некоторые из которых смогли пробиться через его щитовую преграду. Его хотели, как зверя, загнать в ловушку.       Внезапно его озарила идея, которая сейчас была его последним шансом на победу в неравном сражении. Это был его тусклый, но разгоревшийся в пылу битвы огонёк крошечной надежды, преобразовывающийся в его ладонях, когда он снял с рук свои перчатки, в сгустки чистой тёмной энергии, которая в сумасшедшем танце соединилась с его рвущейся наружу безумной огненной магией, слетающей с кончиков пальцев. Он дотронулся до герба императорского рода Ягами, на котором были изображены два коронованных по бокам льва, расшитые на красном фоне золотыми нитями. Сдерживая готовые сорваться с языка слова проклятия, Лайт, превозмогая невыносимую головную боль и шум в ушах, точно и чётко прочитал заклинание призыва магических существ, материализовав их из вышитых изображений на твёрдой ткани в реальный мир.       Перед напуганными зарубежными гостями и тёмными магами, словно из воздуха, одновременно появились два больших чёрных и гордых льва с пышными тёмными гривами и мощными лапами с острыми когтями. Львы раскрыли пасти и громко зарычали на группу растерявшихся магов, на которых его создания начали угрожающе надвигаться с полыхающими синим огнём глазами. — Impetum! — твёрдым и уверенным голосом приказал Лайт своим тёмным созданиям, которые после озвученного им отрывистого приказа резко нагнулись к мраморному полу на передние лапы и молниеносно ринулись в атаку с утробным рычанием, сотрясающим высокие своды огромного бального зала.       Тёмные маги с глубокими капюшонами, скрывающими их лица, не ожидали увидеть перед собой его ручных зверушек, которые были одной из его главных и сильных поддержек в открытом ближнем бою. Они начали постепенно отступать всё дальше и дальше, запоздало понимая, что сотворённая перед их глазами магия была высшего уровня, для использования которой даже самому сильному магу приходится тратить много магических сил. Большие и красивые львы не переставая наносили его противникам своими острыми ногтями и зубами точные удары, подобно смертоносным клинкам лучших наёмных убийц.       Стремительно поднявшись на ноги и шумно выдохнув сквозь сжатые от головной боли зубы, Лайт, одолевая накатившую слабость, стал пятиться в сторону ближайшего балкона, чтобы поскорее выбраться из этого помещения, ставшего для него настоящей западнёй. Отвлёкшиеся сподвижники рассерженного мужчины, который стал быстро сокращать дистанцию, вступили в схватку с темномагическими существами, которые не только синхронно нападали на них и разрушали их магические щиты, но и защищали его от летящих в его сторону взрывающихся шаров с тёмной энергией. — Приведите его ко мне живым или мёртвым! — громогласно крикнул незнакомый маг, отдавая поспешный приказ своим приспешникам, сумевшим с большими потерями одолеть магических существ, которые от сильного магического урона со звериным рычанием растворились в воздухе.       Выбежав на широкий балкон, Лайт, не теряя времени даром, ловко перепрыгнул через перила и стал быстро падать вниз, через считанные секунды грозясь столкнуться с землёй. Перебрав в уме множество заклинаний, он вспомнил одно некогда прочитанное им в их обширной императорской библиотеке, которое вызывало прямо в воздухе невидимые ступени, на одну из которых ему посчастливилось наступить после произнесённого вслух заклинания.       Вдруг Лайт почувствовал сильный удар в спину и с его губ сорвался короткий вскрик, когда его мощным заклинанием откинуло на землю. От сильной боли в спине он не мог пошевелиться. Закусив нижнюю губу до крови,он старался подавить рвущийся наружу всхлип, но, заставив себя титаническими усилиями проползти на животе до лежащего недалеко от него полуживого боевого имперского мага, не смог сдержать стона боли. Огненный маг услышал тихий шелест мантий и, полуобернувшись, увидел приближающихся к нему троих магов, во главе которых был мерзко ухмыляющийся мужчина, между ладоней которого с каждой секундой стал увеличиваться в размере сгусток тёмной энергии, похожий на его огненный шар. Где-то совсем рядом раздавались скорые шаги боевых светлых магов, но Лайт отчётливо понимал, что если он что-то сейчас не предпримет, то погибнет прямо здесь посреди большого императорского сада.       Ему казалось, что вся его жизнь за считанные мгновения промелькнула перед глазами. В быстром калейдоскопе мыслей в его голове появился далёкий образ младшей сестры, которая весело улыбалась ему, убегая от своих фрейлин, пока он расслабленно сидел с книжкой под цветущей сакурой. Он вспомнил тёплый взгляд отца и матери, которые чинно сидели за небольшим столиком и пили чай, любуясь цветением дикой вишни. Если бы он тогда только знал, чем может обернуться тот беззаботный весенний день, то сделал всё бы от себя возможное, чтобы предотвратить ужасную трагедию, терзающую боль от которой по сей день каждый член императорской семьи глубоко хранил в своём сердце. Он был слишком юн и слаб, но сейчас он не мог допустить, чтобы ещё кто-то пострадал из-за него. Это было самое сокровенное, светлое и греющее душу воспоминание, в котором вся их семья в последний раз была так едина и счастлива. Саю совсем не такая, как он. Она сможет лучше него позаботиться об отце и о процветании Восточной империи, став мудрой и справедливой правительницей. Он готов для этого отдать свою жизнь и пускай последнее, что он увидит, будет не милая улыбка его любимой сестры, а хищная ухмылка ликующего тёмного мага, это будет не самая худшая смерть.       Наощупь Лайт нашёл рукой край светлой мантии лежащего без движения белого мага и, закрыв глаза, стал читать одно из сложнейших и энергозатрачиваемых заклинаний, о котором в далёком детстве ему на ночь читала его покойная матушка, на последнем издыхании всё равно продолжающая ему улыбаться. Он помнил её последние слова, которая она говорила им. Она всегда останется в их сердцах.       Крепко сжав пальцами твёрдую ткань, Лайт открыл глаза, сияющие ярко-красным светом, и вложил в символ императорского рода Лоулайт большую часть своей тёмной энергии, после передачи которой на него волной накатила усталость и глаза медленно стали закрываться. Он словно со стороны видел, как на глазах подоспевшей императорской охраны и изумлённых тёмных магов вышитый на мантии белого мага рисунок ожил, превратившись прямо в воздухе в большого чёрного дракона с величественными рогами и длинным хвостом, который взметнулся высоко в небо. Императорский дракон раскрыл свои громадные крылья и, извергая из пасти синее пламя, стремительно спикировал вниз, дабы обрушить на неприятелей хозяина всю мощь своего огненного дыхания. Последнее, что Лайт видел перед тем, как его сознание помутилось, так это знакомые тёмные глаза, которые смотрели на него с беспокойством и каким-то облегчением. Ему послышалось или раздался оглушающий раскат грома?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.