ID работы: 5180333

Те слова, что мы не сказали друг другу...

Death Note, Мифология (кроссовер)
Слэш
NC-17
В процессе
330
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 302 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
330 Нравится 136 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 8. Всё тайное становится явным.

Настройки текста
С большим трудом вынырнув из глубоких объятий Морфея, Лайт медленно стал возвращаться обратно в реальность. Разлепив свои сонные карие глаза, он едва слышно глухо простонал от пульсирующей головной боли, которая по сравнению с яркими солнечными лучами, скользящими по его лицу и пробуждающими от долгого сна, была меньшим злом. Обведя мутным взглядом огромную и насыщенную красками комнату, в которой преобладал бордовый цвет, похожий на долголетнее красное вино, он сел в большой и расстеленной тёмными шёлковыми простынями кровати, потирая пальцами виски. Перестав массировать нещадно отдающие тупой болью виски, Лайт поёжился от прохлады в совместных императорских покоях. Их обустройство тщательно контролировал лично он, не доверяя нанятым его монархическим супругом архитекторам, которые за всё время кропотливой и сложной работы косо смотрели в его сторону и негромко бормотали себе под нос, словно мантру, молитву богине воды Боанн. Опираясь на бархатные подушки, Лайт откинул в сторону тёплое чёрное одеяло, которое не спасало его от витающей в опочивальной комнате прохлады. Бросив быстрый взгляд в сторону приоткрытого высокого окна, через тёмно-бардовые шторы которого в пустое помещение пробивался дневной свет, он углубился в свои последние воспоминания, которые внезапно возникли перед его мысленным взором, подобно быстрому калейдоскопу сменяясь одно на другое. Он ворвался на совещание императора Лоулайта и распустил всех министров, после чего недолго беседовал со своим законным мужем и перед тем, как покинуть Зал совещаний, он откусил взятое из императорской кухни румяное яблоко. На этом моменте его воспоминания резко обрывались, но в ушах, словно колокольный звон, продолжал звучать неподдельно встревоженный голос Эл, который вновь и вновь звал его по имени, пока его сознание не поглотила спасительная темнота. Запустив руку в распущенные русые волосы, которые каскадом спускались по его опущенным плечам, Лайт помотал головой в попытке избавиться от неприятных мыслей, которые не давали ему покоя по мере воскрешения в памяти событий того дня. Проведя ладонями в усталом жесте по сонному лицу, стараясь придать себе больше бодрости, он понял, что потерпел в этом деле полное поражение. Подтянув ноги к груди и положив подбородок на скрещенные на коленях руки, он уставился отсутствующим взглядом в массивную белоснежную дверь, которая была, судя по всему, плотно закрыта. Став сосредоточенно размышлять о причине того, почему он впал в беспамятство, Лайт принялся детально вспоминать всё, что он делал с самого утра до момента потери сознания прямо на глазах собственного супруга, которого он явно снова заставил беспокоиться о себе. Ему не хотелось выглядеть в глазах белого мага беспомощным и слабым, ведь он давно научился преодолевать любые трудности на своём пути. Но, похоже, что злой рок, как будто бы нарочно подстерегал его на каждом шагу и делал всё возможное, чтобы он снова и снова чувствовал себя в присутствии владыки Запада ущербным магом, который часто при нём падает в обмороки, как какая-нибудь придворная дама, чтобы создать вокруг себя публичную драму. Неожиданно Лайт вспомнил, что перед тем, как его сознание помутилось и глаза застелила темнота, он почувствовал, как накалился висящий на его шее рубиновый кулон, на который он зря не обратил внимание. Скорее всего, семейная реликвия таким способом решила предупредить своего нынешнего владельца об опасности, но он понял об этом только сейчас. Растерявшись, он потерял контроль над ситуацией. Одна маленькая напасть сумела пустить коту под хвост все его грандиозные планы. Ему было трудно распознать знаки древнего темномагического артефакта, который всегда говорил о чём-то только в общих чертах. Если проклятый дар предков сработал при надвигающейся беде, следовательно, кто-то во дворце вознамерился отравить царскую особу, невзирая на смертную казнь за покушение на жизнь члена императорской семьи. Раз попытка убить его не увенчалась у неизвестного успехом, ему ничего не остаётся, кроме как найти несостоявшегося убийцу и устроить ему допрос с пристрастием, в котором ему не составит труда выпытать всю интересующую его информацию. Потянувшись по привычке к своему красному кулону на длинной золотой цепочке, Лайт не нащупал искомую вещь на её законном месте. Мгновенно в голову закрались мрачные и тревожные мысли о том, что неуловимый убийца сумел каким-то образом сорвать с его шеи непростое драгоценное украшение. Но, резко выпустив воздух, он потёр пальцами переносицу и напомнил себе, что с ним в одном помещении находился обеспокоенный супруг, который мог быть тем, кто забрал у него семейную реликвию, имея представление о значимости и силе этого предмета по собственному опыту. Слегка облегчённо выдохнув от этой успокаивающей мысли, Лайт недовольно поморщился от нарастающей головной боли из-за тяжёлых раздумий, от которой не было спасения. Испустив тихий болезненный стон, он свесил ноги с высокой мятой кровати и заметил на небольшом деревянном резном столе чёрный канделябр с зажжёнными свечами, возле которого стоял маленький стеклянный пузырёк с зелёной жидкостью, который, исходя из оставленной придворным лекарем записки, был зельем от мигрени. Припомнив лекаря преклонного возраста, которого он мельком видел с мужем во время прогулок по бесконечным и запутанным коридорам императорского дворца, он без страха и сомнений откупорил крышку и в несколько глотков осушил оставленное лекарство, зная, что у этого человека даже в мыслях не было причинять вред младшему супругу правителя. Спустя некоторое время, которое заняло у него расчёсывание гребнем запутанных после сна волос, Лайт почувствовал, как тупая боль в висках постепенно стала сходить на нет. Главный лекарь правильно умел варить лечебные снадобья, в отличие от владыки Запада, у которого они имели ужасный вкус. Положив усыпанный мелкими сапфирами гребень обратно на круглый стол, он поднялся с постели и босыми ногами прошествовал по мягкому меховому ковру, который лежал поверх пола из ценных пород дерева на Западном континенте. Взявшись за золотистую ручку и потянув на себя несколько раз белую дверь, он немного сдвинул на переносице брови. Он не мог понять, почему входная дверь в личную часть императорских апартаментов была наглухо закрыта и не желала отворяться даже под воздействием его небольших огненных файерболов. Лайт быстро вызвал их на своих руках и кинул прямо в самый центр двери, на которой после его непрерывной атаки остались только овальные выжженные следы. Крепость не хотела сдаваться без боя, и он решил брать её штурмом. Спустя несколько последующих попыток распахнуть под натиском более сильных магических заклинаний запертые двери, он по-прежнему стоял посередине общих покоев и рвано дышал, стискивая до боли кулаки от невозможности выбраться из этой цитадели, которая именовалась императорской спальней. Прощупав белоснежную и изрядно потрёпанную от его огненной магии дверь на наличие наложенных на неё каких-нибудь защитных заклинаний, Лайт с чистым изумлением мысленно подсчитал с десяток незнакомых ему заклинаний, которые он никак не мог сломать, чтобы выбраться наружу. С кислым лицом отойдя от входной двери, на которой засветились синим цветом замысловатые руны на чужом языке, он сделал себе пометку в голове при следующем походе в библиотеку захватить пару томов нумерологии водных магов, чтобы хотя бы иметь представление об их содержании, не говоря уже о практическом использовании. Он мог поклясться Мёртвыми богами, что к этому приложил руку его самодержавный супруг, которого не было в самом центре дворца. Презрительно хмыкнув на тонкую и изысканную работу светлого мага, от которой невозможно было оторвать глаз, Лайт приблизился к широкому окну и распахнул в стороны плотные шторы. С его языка уже готовы были сорваться нелестные высказывания о мастерстве одного хладнокровного ящера, который не оставил без внимания не только дверь в комнате, но и все имеющиеся в ней окна, створки которых никак не желали раскрываться. Стиснув зубы и предприняв ещё одну попытку разбить стёкла на одном окне, он чуть испуганно вскрикнул, когда мощная волна магии откинула его за считанные секунды на пол. Единственное, что утешало в этой ситуации, так это вовсе не задетое самолюбие, а то, что он чудом приземлился на ковёр и только слегка ударился копчиком. Сдув сползшую на лицо русую прядь, Лайт с негромким ворчанием встал на ноги, испепеляюще посмотрев на не поддавшееся его Магии Огня окно. Он с гордым видом неторопливо подошёл к гардеробной комнате, которая оказалась незапертой. Он посчитал это своей первой победой над этой неприступной крепостью, которая была создана по воле его царственного супруга. Войдя в длинный и освещённый магическими светильниками гардероб, Лайт критически осмотрел доверху набитые платяные шкафы с всевозможными церемониальными, повседневными, маскарадными, утренними, прогулочными, вечерними и бальными костюмами. Помимо всего прочего в длинный список традиционной западной моды включилась также одежды для визитов и верховой езды. Прикрыв рукой глаза, чтобы не видеть всего этого многообразия разноцветного и дорогого тряпья, которое занимало почти всю комнату, он по памяти уверенно двинулся в самый конец, где хранились привычные для него одеяния, к которым он лишний раз старался даже не притрагиваться, чтобы не навлечь на себя гнев Его императорского величества. Ему не хотелось становиться по собственной неосторожности объектом его негодования, ведь ещё в памяти были свежи воспоминания о том, что может повлечь за собой праведный гнев императора Лоулайта. Поведя плечами, чтобы избавиться от неприятных мурашек по телу от навязчивой идеи белого мага видеть его в более тонких, элегантных и ласкающих взор одеждах, Лайт вспомнил о составленных на протяжении недели стратегических действиях по обретению новых прав и полномочий. Он также не забывал о решении деликатно упросить о небольших снисхождениях у венценосного супруга, который, судя по заметно опустевшему деревянному сундуку, успел провести доскональную ревизию его личных вещей без на то его ведома. Подавив вырывающийся наружу глухой рык, Лайт закатил глаза на очередную нелогичную выходку любопытного мужа. Он безразлично скинул с себя лёгкое платье с белыми и красными тонами, которые гармонично сочетались с золотистыми элементами. Он помнил, что для сбора цветов в Летнем саду Его императорского величества он был совершенно в другом одеянии и этот факт наталкивал на мысль, что кто-то переодел его, пока он был в царстве Морфея. Взамен мягкой и гладкой ткани он ловкими, выверенными движениями облачился в тёмные кожаные брюки и натянул длинные чёрные сапоги, которые выдерживали в его длительных путешествиях и слякоть, и зной. Добравшись до самого дна сундука, Лайт не обнаружил ни одной чистой рубашки. Он с явным разочарованием на лице закрыл крышку большого и полупустого сундука. Поднявшись на ноги и задумчиво прикусив нижнюю губу, он стал осматривать множество массивных шкафов в поисках всего лишь одной сносной вещи из верхней одежды. Когда его посетила одна гениальная идея, которая могла решить возникшую проблему, он покинул собственный гардероб и беззастенчиво проникнул в соседнее помещение. Оно было вдвое меньше, чем его гардеробная комната, но тут он сумел отыскать в одном из массивных шкафов длинную белую рубашку, которая была ему велика в плечах. Застегнув на все пуговицы белоснежную и слегка помятую рубашку, он поднёс поближе к лицу руки с растянутыми манжетами и втянул носом слабый отголосок чуть сладковатого аромата светлого мага, который, скорее всего, совсем недавно носил её и повесил в шкаф за ненадобностью. Спустя минуту опомнившись, Лайт осознал, чем именно занимался в комнате своего мужа. Поспешно отодвинув подальше от слегка покрасневшего лица руки, он быстро закатал длинные рукава чужой рубашки до самых локтей и решил долго не задерживаться на территории белого мага, который мог вернуться сюда в любой момент. Рваными шагами он добрался до изящного деревянного стола возле мятой кровати и собрался было потушить горящие свечи канделябра, который зазря освещает наполненную полуденным светом комнату, как услышал нарастающий звук за своей спиной, словно что-то стало сильно скрежетать. Резко обернувшись, Лайт удивлённо вскинул брови, увидев в некогда литой стене резную дверь, которой, он мог поклясться Великими богами, там не было. Припомнив точный эскиз планировки служебных и личных помещений, которые им были проверены не один раз, он не помнил, чтобы на картах каким-то знаком обозначалась новоявленная дверь, которая, словно притягивала его к себе. Это начинало казаться ему весьма странным и дурным знаком, но, не в силах пересилить врождённое любопытство, он осторожно подошёл к бежевой двери и повернул ручку, затаив дыхание. Дверь с лёгкостью поддалась напору и тихо открылась. Лайт увидел длинную и ведущую вниз узкую лестницу, которую он с трудом, но смог разглядеть в кромешной темноте. Забегав глазами и про себя обдумывая дальнейшие действия, он не мог никак выбрать между тем, чтобы ненадолго спуститься и посмотреть, куда ведёт эта лестница, и голосом разума, твердившим ему, что не стоит туда даже соваться. Некоторое время, простояв в раздумьях, он пытался поторговаться с собственным сознанием и выслушать мнение своего вечного, не убиваемого любопытства. Лайт отчётливо понял только одну вещь. Чем скорее он покинет замкнутое пространство, тем быстрее он сможет разыскать неудачливого убийцу, если эта потайная лестница всё-таки ведёт в один из коридоров дворца или вообще за его пределы. На всё в этом мире воля Всевышних богов. С этой мало утешающей мыслью, он зажёг на своей раскрытой ладони огненный шар и, больше ни капли не сомневаясь в принятом решении, сделал первый шаг во тьму. Освещая с помощью своей огненной магии длинный, узкий и извилистый путь вниз по скользкой лестнице, от мелких и невысоких каменных ступеней которой, подобно эху, разносились в полутьме его громкие шаги, Лайта не покидало ощущение неправильности происходящего. Он неожиданно остановился, став прислушиваться к абсолютной тишине в тёмном проходе, воздух в котором становился более влажным и прохладным. Полуобернувшись назад и попытавшись всмотреться в непроглядную темноту за своей спиной, в его голову закралось подозрение, что он поспешил с затеей выбраться из императорских покоев. Сделав огненный шар на своей ладони немного больше, чтобы разглядеть ступени, ведущие вверх, он собрался уже продолжить обратное восхождение в опочивальню, как ощутил носком сапога пустоту. Неверяще распахнув от изумления глаза, Лайт немного нагнулся вперёд и, осветив место, где должна была быть неровная каменная лестница, рассмотрел лишь огромную и пугающую пропасть. Несколько раз моргнув, чтобы сбросить морок, он вновь воззрился туда, где буквально минуту назад были пройденные им ступени. Червячок сомнения, на входе закравшийся в душу, всё-таки был предвестником неудачи его спонтанного и авантюрного побега. Невольно и тихо сглотнув, Лайт развернулся в сторону целой и видимой лестницы, на следующую ступень которой он с содроганием шагнул, прекрасно понимая, что теперь у него нет пути назад в буквальном смысле. Ему придётся преодолеть эту непредсказуемую и опасную лестницу до самого конца, если он хочет, наконец, выбраться отсюда или просто остаться в живых. Остаток пути вниз он медленно и осторожно преодолел в полной тишине, через раз оборачиваясь назад, чтобы убедиться в том, что исчезающие после каждого его шага ступени не были плодом его воображения. По мере длительного спуска вниз он всё сильнее стал ощущать пробирающий до костей холод и Лайт мысленно сто раз пожалел о том, что не накинул поверх рубашки тёплую мантию с мехом. Звенящую тишину с каждым последующим шагом вниз нарушало размеренное, и едва слышимое капанье воды. Внезапно ему на нос упала маленькая ледяная капелька. Лайт заметил, став идти ещё медленнее, что сверху об каменные ступени стали всё чаще падать холодные капли и отдаваться в полутьме гулким эхом. Неприятное предчувствие стало давать о себе знать с каждой минутой и пройденной мокрой ступенькой. Только с божью милостью он едва не упал на них спиной и не покатился в неизвестную даль вперёд ногами. Почувствовав подошвой тяжёлых сапог ровную и каменную поверхность, Лайт подозрительно повернулся назад и вперил немигающий взгляд в последнюю ступень, на которой он одиноко стоял в совершенной тишине. Ему на мгновение показалось странным то, что он больше не слышал звучащего в ушах набатом капанья. Внезапно огненный шар, который за всё время его шествия освещал ему путь, подобно яркому факелу, потух и сколько бы он не пытался призвать Магию Огня, у него ничего не получалось, словно в этом неизвестном месте он лишился своих сил. Глазам было тяжело ориентироваться в всепоглощающей темноте. Когда его глаза привыкли к мраку, Лайт стал маленькими шагами идти интуитивно вперёд, прощупывая носками сапог почву под ногами. На пути ему встречались ямы и неровности. Он один раз даже умудрился упасть, после чего несколько метров с предельной осторожностью стал обходить все преграды, которые подкидывало ему это место, словно он проходил не по тёмному туннелю неизвестно куда, а какое-то испытание на прочность. Ему уже порядком стали надоедать нескончаемые ступени, чередующиеся глубокие ямы, узкие и непроходимые проходы, через которые ему приходилось протискиваться боком. Остановившись, чтобы перевести дыхание и прислушаться к посторонним звукам, он про себя железно решил, что, если ему удастся выбраться отсюда на белый свет, он возобновит свои прерванные тренировки и спарринги даже в том случае, если императору Лоулайту покажется его желание не подобающим его новому статусу. Может быть, он даже закроет глаза на мастерски прикрытые издёвки военного министра, который был для него, как кость в горле. К своему счастью, вскоре Лайт снова услышал тихое капанье воды, что говорило о том, что он находится на верном пути. Впереди он увидел слабый синий цвет и прибавил шагу, ориентируясь на единственный источник света в этом неприятном и становящемся всё холоднее месте. Обняв себя двумя руками, он вдохнул чистый воздух, но внезапно его шестое чувство дало о себе знать. Ему казалось очень подозрительным то, что воздух был здесь такой же, как в пещерах. Может ли быть так, что он идёт в неверном направлении и совершенно не вверх к сияющему в небе солнцу? Вот теперь его стала накрывать настоящая паника. Дело пахло жареным фениксом. Ему много где довелось побывать в своём познавательном путешествии по Восточной империи перед приездом на Туманный Альбион, но никогда он не видел места, подобного этому. Возможно, это открытие было для него сейчас первым и последним. Случайно заметив очертания паучьего гнезда, Лайт отпрыгнул от него и едва вновь не поскользнулся на ровном месте. Он также отметил, что воды в следующем отливающим разноцветными бликами проходе было всё больше и больше, как будто она откуда-то постоянно текла. Одно страшное предположение сменялось другим, как и скользкий проход, который вывел его в просторную и глубокую пещеру с низкой температурой. В некоторых местах он увидел множество мелких оранжевых кристаллов, которые можно было извлечь из влажных стен только киркой и другими инструментами. Лайт даже не догадывался о том, что под императорским дворцом может находиться пещера с кристаллами, которые притягивали к себе взор своим ярким сиянием. Желание прикоснуться и взять с собой один из этих ценных камней заполонило его разум, но, тряхнув головой, чтобы выбросить из неё эту дикую мысль, он двинулся к виднеющимся впереди трём широким туннелям, по каменным ступеням которым медленно текла хладная вода. Остановившись перед ними в задумчивости, Лайт посмотрел на каждый из них и решил пойти в тот, откуда журчание воды было слышно сильнее, чем в других двух проходах. Если где-то в этой пещере есть источник, то есть вероятность того, что он сможет выбраться наружу благодаря своей физической силе, а не магии, которая была глуха к его попыткам зажечь на руке хотя бы маленькую искорку. Длинный туннель вывел его в ещё более огромную пещеру, которая своим мрачным видом и каменными сосульками, свисающими с высокого потолка, наводила на него ужас. Он старался не поддаваться панике и сохранять ясное сознание, но выточенные водой пугающие скульптуры, которые были похожи на застывших людей, мало помогали одолеть охвативший его страх за собственную жизнь. Ему рано было умирать. На этом свете у него есть немало дел, которые он ещё не закончил. Ещё не пришло его время отправиться в потусторонний мир. Здесь было ещё более прохладно и зябко, чем в прошлой пещере. Став аккуратно при слабом освещении обходить торчащие в разные стороны длинные, острые зелёные и фиолетовые кристаллы, Лайт приметил небольшие колодцы с едва колыхающейся в них водой небесно-голубого оттенка. Заглянув в один из них, он увидел на дне самоцвет лазурит, который величали в Восточной империи небесным камнем. Он считался одним из самых сильных магических камней, который часто использовался в лечебных целях. Из него создавали прекрасные защитные и целебные талисманы в красивых золотых оправах. Этот минерал был не из дешёвых камней. По учебной литературе в императорской библиотеке рода Ягами он знал, что этот камень чаще всего носили с собой водные маги, поскольку тот заключал в себе мудрость, силу и спокойствие народа Воды. Глубокая синева так и манила к себе. Опомнившись, Лайт осознал, что протягивает руку в странно светящуюся воду, чтобы достать один из крупных камней. Отпрянув от квадратного колодца и отойдя от него на пару шагов, он провёл руками по лицу, думая над тем, зачем он вообще захотел забрать себе этот самоцвет, когда у него в будуаре было полно шкатулок с драгоценностями. Оглядевшись по сторонам и стараясь не обращать внимания на капли воды, свисающие с каменных изваяний в разных углах большой пещеры, Лайт пошёл в сторону глубокого прохода, из которого бил в глаза яркий синий цвет. Вскарабкавшись по разноцветным кристаллам на каменный выступ, он, опираясь о влажные стены туннеля, на усталых ногах двинулся вперёд, внутренне содрогаясь от предчувствия только начинающихся неприятностей. Вскоре Лайт попал в огромную пещеру с бесчисленным количеством синих кристаллов, которые были повсюду. У него на краткий миг создалось впечатление, что кто-то нарочно вырастил их в этом сыром месте, подобно грибам в дремучих и непроходимых лесах. Свод этого поистине ледяного зала, казалось, весь светился синевой и сюда немного, но проникал солнечный свет. Это доказывало то, что он выбрал правильный путь. С мутно-голубых стен пещеры, которые к каменному полу становились более тёмного оттенка, капала прозрачная вода, которая стекала струйками в поражающее своим большим размером подземное озеро. Оно напоминало ему своим цветом морские глубины, по которым бороздили судна Восточной империи. Во многих глубоких ямах подле влажных стен, куда всё время стекала чистая вода, он увидел настоящий пещерный жемчуг. В его голове никак не укладывалась мысль, что все эти драгоценные минералы и камни расположены под множеством слоёв земли. Внезапно Лайт заметил, что в пустой пещере стало подозрительно тихо, словно это невероятное место в ожидании чего-то замерло. Нехорошее предчувствие закралось ему в душу, а тихий и едва слышимый всплеск воды за спиной не приносил спокойствия и наталкивал на мысль, что помимо пауков тут могут водиться и другие твари. Стараясь издавать меньше звуков, он начал отходить поближе к стене, чтобы быть намного дальше от озера. Принявшись лихорадочно искать глазами какой-нибудь проход наружу или откуда из камней в пещеру проникает вода, он обратился вслух и дрожащими руками нащупал один небольшой, но длинный синий кристалл, который не без труда сумел вытащить из каменного пола. Посторонний и не предвещающий ничего хорошего позади него звук начал нарастать и капанье воды во много раз усилилось, как будто кто-то или что-то стало выходить из воды на сушу. Крепче сжав в руке своё импровизированное оружие, чтобы компенсировать утрату магической силы, Лайт постарался выровнять своё дыхание и сконцентрировался на одном лишь желании выжить любой ценой. Ещё не один уважающий себя огненный маг не пасовал перед трудностями. Краем глаза он смог увидеть тень, которая с каждой секундой возрастала и возрастала в своих размерах, заполняя собой почти всю пещеру и угрожающе надвигаясь на него с молниеносной скоростью. Занеся руку с острым кристаллом вверх, он резко развернулся лицом к приближающейся опасности. Он уже собрался было атаковать неизвестного зверя, как потрясённо застыл на месте с широко распахнутыми глазами и приоткрытым ртом. — Гррау! — угрожающе взрыкнул небольшой ящер с сине-зелёной чешуёй, у которого были настоящие крылья и острые когти. — Тебе не страшно? Убери тогда от меня подальше эту штуку. Не размахивай ей, как мечом, — продолжило говорить живое существо, висящее перед ним в воздухе и махающее длинным хвостом с плоским жалом. В ужасе попятившись от неизвестного зверя, Лайт выронил из руки синий кристалл и, случайно запнувшись о неровный камень, упал на мокрый пол и отполз к холодной стене, не в силах отвести шокированный взгляд от змееподобной твари с белыми оскаленными зубами. Он стал трясущимися руками искать на каменном полу хоть что-нибудь увесистое, чтобы отбиться от парящего в воздухе существа, которое было больше похоже на змею. Он заметил краем глаза серое свечение рядом со своей головой, но громко порыкивающий на него магический зверь сейчас больше всего его волновал. Лайт не мог вымолвить ни слова дрожащими губами, а в голове было предательски пусто и на ум не приходило ни одно защитное или атакующее заклинание. Он не видел подобного создания ни в одной магической книге и не знал, как нужно классифицировать хвостатое существо, сокращающее между ними расстояние. Нащупав рукой мелкие, но тяжёлые камни, он судорожно собрал их и сжал кулак, собираясь быстро кинуть их в говорящего и рогатого монстра, воспарившего из озера. Он ожидал самого худшего, включая собственную смерть, но точно не то, что неожиданно нечто невидимое грубо прижмёт его к неровной стене пещеры и полупрозрачные крылья, накрывшие его, как волна, скуют руки. Он был не в силах даже пошевелить пальцами. Он затаил дыхание, запоздало осознав, что незримая сила приковала его к холодной стене. Как бы он ни пытался, ему не удавалось выпутаться из стальных тисков. Внезапно до его щеки дотронулся липкий красный язык, который на конце был раздвоен. Он продолжал упрямо вылизывать его лицо, вызывая мерзкое ощущение, какое бывает у пойманной в ловушку добычи. — Не двигайссся, человек, — низко прошипело невидимое создание над ухом, водя влажным языком по его коже, — мы не сссобираемся вредить тебе. Только говорить с тобой. — Перестань запугивать его. Он прошёл все испытания и заслужил нашего доверия, — глухо рыкнуло затаившееся между кристаллами белоснежное существо с вытянутым телом и сложенными за спиной перепончатыми крыльями, — ты лучше всех нас знаешь, что он под защитой Повелителя. — Этого недоссстаточно. Он ссслаб. В нём таится колосссальная сссила. Она должна найти выход, иначе он не доссстоин быть чассстью рода, — раздражённо шикнула вытянутая морда с приоткрытой пастью, которая как будто материализовалась из камня, — ты знаешшь, что я прав. Времени всё меньшше. Владыка будет везде его иссскать. Нужно поссспешшить. — Дифф, я не думаю, что его стоило пугать. Он побледнел. Отпусти его. Маг Огня имеет право знать, почему он здесь, — неуверенно полурыкнуло опасное чудовище с острыми иглами на хребте, яркие чешуйки которого переливались всевозможными оттенками синего. — Я не ссспущу с тебя глаз. Не делай необдуманных движений, человек, — с открытой угрозой просипела тёмно-серая ящерица с гладкой чешуёй, которая распахнула крепкие крылья, из плена которых он стремительно рванулся прочь, не видя, как из каменной стены полностью вылезло невиданное ему темномагическое создание. — Что вы такое? Что вам от меня нужно?! — срывающимся от испуга голосом воскликнул Лайт, отступая к большому и светящемуся озеру. — Мы желаем только разговора с тобой, дитя, и не причиним тебе вреда. Меня зовут Ровена и я ледяной дракон. Я не одно столетие служу императорскому роду Лоулайт. Мы желаем мира и светлого будущего Его величеству. Как его новообретённая пара ты обязан был предстать перед нами, но Повелитель не спешил этого делать. Мы решили призвать тебя сюда и дать урок, — негромко рыкнула драконица с костяным гребнем на загривке, обняв длинным белым хвостом с шипами на хвосте горсть синих кристаллов, которые мгновенно поменяли цвет и стали кристально белыми, как первый выпавший снег. — Это сон…я…мне всё это снится, — прикрыв руками лицо и больно ущипнув себя за руку, неразборчиво пробормотал себе под нос Лайт, подходя всё ближе и ближе к воде, — драконов не существует. Это выдумки… — Моё имя Белус и я сапфировый дракон. Ты первый человек, который был здесь за последние пятьдесят лет. Ты смог пройти все наши испытания и мы готовы учить тебя, — смущённо пророкотал синий дракон с блестящими острыми когтями, который перебирал своими маленькими лапами в его сторону, — но ты ещё не готов, маг Огня. — Испытания? Откуда, что бы вы ни было, знаете меня? — дрожащим голосом вопросил Лайт, у которого никак не получалось взорвать руками говорящего мифического ящера. Тот мало походил на видимый им на картинках в магических книгах образ большого дракона с внушительными крыльями и ядовитым дыханием. — Разговор бесссмыссслен с этим двуногим. Мы тратим время. Его уже начали иссскать по дворцу. Есссли не желаете навлечь на сссебя гнев Владыки, нужно торопитьссся и приссступать прямо сссейчассс… — зловеще прошипел тёмно-серый дракон, медленно и хищно перебирающий лапами вдоль каменных стен пещеры, словно к чему-то прислушиваясь. — Где здесь выход? Как мне отсюда выбраться? Если дадите мне уйти, я не убью вас, — собрав крупицы своего хладнокровия, твёрдо сказал Лайт и мысленно понадеялся, что его голос не звучал в такой ответственный момент слабо и жалко. — Глупый сссмертный. Ты не покинешшь эту пещеру, пока не получишшь урок по магии Воды. Твоя огненная магия не дейссствует в этих ссстенах. А магию Тьмы ты не применишшь против нассс. Ты можешшь угрожать сколько тебе захочетссся, человек, но я вижу тебя изнутри. Ты опасссен для нассс нассстолко, насссколько может быть опасссна для морссских гадов их еда, — внезапно исчезнувший прямо на его глазах крылатый змей оказался позади него и повалил его на каменный пол, обвив ноги длинным и мощным хвостом, не переставая низко шипеть прямо ему в вытянутое от страха лицо, — есссли бы мы хотели тебя сссъесть или убить, ты бы не узнал об этом, двуногий, каким бы ты не обладал магичессским потенциалом и умом. Ссслушай меня внимательно и запоминай каждое моё слово, иначе ты никогда не увидишшь сссвет, Тёмный. — Страхом ты ничего не добьёшься от него, Дифф. Я требую, чтобы ты прекратил. Я вижу, что мальчик не знал о нас. Ты хочешь произвести на него плохое впечатление? Не ты ли говорил, что он сильнее, чем тот маг Земли? Я проверю остальные пещеры, а ты, Белус, проследи, чтобы на паре Повелителя не было ни царапины. Мне было приятно увидеть тебя, дитя. Мы ещё встретимся с тобой однажды, — перед тем, как расправить свои изящные белоснежные крылья и плавно вылететь из огромной пещеры, грозно прирыкнула на других двух собратьев драконица, как курица на своих крохотных цыплят. — Мы мирно сосуществуем с людьми на протяжении многих веков. Нам хоть и не по тысяче лет, как нашим павшим в боях собратьям, но мы никогда не нападаем на людей. Ровена говорила правду. Мы долгое время являемся Духами-Защитниками рода Лоулайт. Мы стражи врат в подземный и иные миры. Ровена — символ Мира, Света и Вселенной. Ей подвластен лёд. В борьбе с красным драконом на землях Туманного Альбиона она одержала верх и помогла водным магам привнести мир в эти края. Она была первой, кто покинул ледяные горы Северной империи и кто присоединился к магам Воды. Я был вторым, кто по собственной воле присягнул в верности первому магу Воды и стал символом венца императорской короны. Моя обязанность — это охрана сокровищницы верой и правдой, как воины охраняют своего Владыку. После меня хранителем стал водный дракон, но двадцать лет назад он покинул этот мир. Спустя десять лет Владыка привёл сюда Диффа и он стал третьим хранителем правящего рода. Ты оказался здесь не случайно, маг Огня. Ты новый член императорской семьи и младший супруг императора Лоулайта. Тебя приняли в род, но должны были представить нам, как хранителям, что не сделал Повелитель, — гоняясь по кругу за своим хвостом, быстро пророкотал синий дракон, толстая чешуя которого на свету от кристаллов красиво блестела и приковывала к себе взгляд. — Мне и одному было хорошшо, пока двуногий не нашшёл меня. Тишшина и покой — это всссё, что мне нужно. Есссли ты закончил с уроком иссстории, я перейду сссразу к практике, — нарисовав вокруг него белым кристаллом большой по размерам круг, пока он отвлёкся на рассказ разговаривающего дракона, в существование которого было сложно поверить, язвительно прошипел тёмно-серый дракон со сложенными за спиной чёрными крыльями и затем обратился к нему, сощурив золотистые глаза, которые были похожи на расплавленное золото, — пока ты находишшься в этом круге, ты будешшь внимать всссему, что мы ссскажем, человек. По правилам, которые уссстановил оссснователь рода Лоулайт, ты должен был показать хранителям сссвои сссилы и другие таланты, которыми обязан обладать сссупруг Владыки… — Я не верю ни одному слову, говорящая тварь! Это ложь! Драконы вымерли! — не согласился Лайт с покрасневшим от гнева лицом и бросился вперёд, чтобы выбежать из круга и вырваться из этого проклятого места, но только наткнулся на защитный барьер, который отбросил его на несколько метров прочь. — Что за упрямое сссущессство. Невежливо перебивать ссстаршших, человек. Ты такой же, как и та несссносссная женщина с Чёрного озера с противным комком шшерсссти…Была толковой прорицательницей и сссильной ведьмой, но упрямой и несссдержанной, как ссснежный барссс во время охоты…Я узнал тебя по родссственной с ней сссвязи, двуногий. Ты пахнешшь, как Озёрная ведьма из Южной империи. Есссли не веришшь, взгляни в сссвой Бессстиарий, колдун, — медленно обходя защитный круг и не вступая в него, с какой-то насмешкой прошипел Дифф с высунутым наружу длинным раздвоенным языком, как будто показывал себя со всех сторон, чтобы он мог его получше рассмотреть. — Откуда тебе известно о Бестиарии? — опешив, негромко спросил Лайт, перестав пробовать прорваться через теневой барьер. — Ты начинаешшь задавать правильные вопросссы. Давным-давно я жил в той мессстности в пещере. Однажды она покормила меня, оссставив перед моим логовом корзину с рыбой, — более миролюбивым тоном шикнул тёмно-серый дракон и положил вытянутую морду на скрещенные лапы, став задумчиво скользить хвостом по полу и пристально взирать на него жёлтыми глазами с суженными зрачками, — ты второй сссмертный, с кем я так долго говорю. Цени это, Тёмный. Меня величают Диффом и я теневой дракон. Я думаю, что твоя родссственница сссделала записссь обо мне. Я не такой терпеливый и добрый дракон, как Ровена и Белуссс, но только я могу дать тебе нужные знания, которыми должен обладать каждый вошшедшший в род Лоулайт избранник правителя Западной империи. — Наша обязанность перед императорским родом состоит в охране земель и людей Западной империи от вторжения тьмы. Мы многие годы защищаем источник силы, знания и мудрости, расположенный в этой пещере. Ты находишься в священном месте. Оно есть источник энергии и здесь можно обрести духовную силу, — перестав играть со своим хвостом и переведя на него взгляд зелёно-жёлтых глаз, довольным голосом пророкотал синий дракон, когда он осторожно сел на каменный пол и задумчиво посмотрел на каждое говорящее магическое существо, поджав колени к груди и обняв их двумя руками, — как нам известно, ты представитель сильного и древнего рода одной из влиятельных держав. Ты владеешь огненной и тёмной магией. За всю историю рода Лоулайт императоры брали в соправители магов других стихий, но такие союзы были династического или политического характера. Мы должны знать, готов ли ты соблюсти традицию и пройти обучение магии Воды. — Из всссех возможных претендентов на трон Владыка выбрал именно его, Белуссс. Это не ему решшать. У него нет выбора. Есссли он не изучит водную магию, дворец не будет его защищать. Уже было одно покушшение. Ты хочешшь, чтобы случилосссь ещё одно? Есссли он не овладеет знаниями, он недоссстоин быть сссупругом Его императорссского величессства. Ссссильному сссамцу не нужна ссслабая сссамка, — недовольно прошипел на сапфирового дракона его собрат, тёмно-серый хвост которого задумчиво замер, как будто его владелец вновь принялся к чему-то прислушиваться, но, кроме тихого капанья воды, лично он ничего не слышал. — Я вообще-то всё слышу и про самку тоже, ящерица, — бросив на дыхнувшего тёмным облаком теневого дракона красноречивый взгляд, ворчливо проговорил Лайт, немного успокоившись и обдумав в своей голове всю услышанную информацию, в половину из которой он до сих пор не мог поверить. Решив убедиться в том, что говорящие на человеческом языке драконы перед его глазами существуют в этом мире и не являются детскими сказками, Лайт закрыл глаза и, пока два чешуйчатых существа спорили между собой о доминантности в человеческих парах, мысленно подумал о Бестиарии, который передавался в его семье из поколения в поколение. Когда он открыл глаза, то увидел, что тяжёлая книга чёрного цвета с серебристой надписью материализовалась прямо перед ним и упала в его вытянутые вперёд руки. Аккуратно и с долей нежности проведя пальцами по твёрдому корешку Бестиария, в который каждый его владелец вносил свои разнообразные записи на всевозможные темы, начиная от опасных магических существ и заканчивая рецептами смертельных ядов, Лайт обвёл вбитые в кожаную обложку серебристые буквы, с содроганием вспоминая последний раз, когда он открывал запрещённый талмуд и пытался сварить оборотное зелье, для приготовления которого, как оказалось, ему не хватило знаний, необходимых ингредиентов и мастерства. Тихо выдохнув и собравшись с мыслями, он постарался очистить своё сознание и сосредоточиться на том, что ему нужно отыскать в темномагической книге, которая, словно живой человек, понимала мысли своего нынешнего владельца. — В священном месте к Мёртвой книге я взываю. Древние силы и знания предков, скрытые в ней, придите на помощь ко мне. Хочу я всем сердцем и по собственной воле всю правду узнать. Пусть истина откроется для меня в этот час! — громко и чётко прочитал придуманное заклинание Лайт, держа ладонь на гладкой обложке увесистой книги, которая была очень старинным и опасным артефактом с непредсказуемым характером. — Теневой дракон представляет собой создание Тьмы. Относится к разновидности подземных драконов, обладающих магией Тени. Живут уединённо и в холодных местах, где нет света и огня. Умеют создавать своим дыханием тёмные облака, похожие на туман. Не умеют летать, но быстро передвигаются, прячась в тени. Быстро устают на солнце. Способны копировать техники других драконов. О тебе весьма мало записей. Ты действительно умеешь копировать техники своих собратьев? Такое вообще возможно? Ками-сама, я спрашиваю это у реального огнедышащего дракона, — когда магическая книга после прочитанного заклинания раскрылась и пожелтевшие со временем страницы стали быстро листаться, Лайт прочитал короткую запись на странице, посвящённой теневому дракону, автором которой и впрямь была его прапрабабушка, которая тайно практиковала чёрное колдовство во время гонения во многих землях тёмных магов. Он со скептицизмом взглянул на равнодушного к услышанному дракона, которого больше волновали сосуды, вырубленные в каменном полу, которые тот усердно двигал головой к нарисованному защитному кругу. — Эта ведьма всссё же внесссла обо мне записссь. Удивительно. Глупые людишшки. Теперь ты убедилссся, что я нассстоящий. Белуссс принадлежит к сссветлой разновидносссти драконов. О нём в книге нет упоминаний, — подобно гремучей змее, насмешливо шикнул тёмно-серый ящер, забирая у синего дракона наполненный озёрной водой сосуд. — Так ты с самого начала не знал об этом. Ты обманул меня. Немедленно выпусти меня отсюда, иначе об этом узнает император Лоулайт! Как я понял, вы не желаете попасть под его гнев, — с самоуверенной усмешкой нехорошо протянул Лайт, мысленно приказывая темномагической книге вернуться туда, откуда она явилась. — Разве? Я только сссказал полуправду, человек. Я уже говорил, что ты не покинешшь круг, пока не получишшь урок по водной магии. Владыка не сссразу поймёт, где находитссся его младшший сссупруг. Хочу дать тебе урок, неразумный двуногий. Младшший обязан быть благожелательным, послушшным и благодарным. Ему запрещено ссспорить со Ссстаршшим. Таковы писссанные правила. Во дворце много тех, кто желает занять твоё месссто или избавитьссся от тебя, сссмертный. Я знаю дворец, как свои лапы. Чем сссильнее ты противишшься и не слышшишшь нассс, тем дольшше ты пробудешшь здесссь. Я вижу твои потаённые ссстрахи. Я знаю, чего ты большше всего боишшься, глупый человек. Я и мои сссобратья хотим помочь тебе обресссти сссилу, доказать всссем, что ты доссстоин быть подле Его величессства. Твой сссамый главный ссстрах не тот, где ты терпишшь неудачи, не оправдываешшь доверие или поддаёшшься магии Тьмы… — стерев когтистой лапой часть начертанного кристаллом круга и поставив перед ним два вырубленных из камня сосуда, Дифф приблизил свою вытянутую морду с умными золотистыми глазами к его лицу, продолжив низко шипеть, — ты боишшься причинить сссвоей магией боль Владыке. Нашши цели сссовпадают. Нашша обязанность — охранять эти земли и священное место, предсссказывать беды и уменьшшать потери в битвах. Твой долг — быть опорой и поддержкой Ссстаршшего. Император молод, сссилён, умён, но не тебе ли знать, сссмертный, долю правителей и какая бывает расссплата за могущессство и величие? — Что от меня требуется? — тихим и глухим голосом спросил Лайт, прекрасно понимая, к чему ведёт крылатый змей. Тот одобрительно мазнул своим раздвоенным языком по его щеке. Ему стало ясно, что теневого дракона вполне устроил его ответ. — Это сссовсем другой разговор. Ты делаешшь уссспехи, человек, — довольно прошипело ящероподобное существо, которое снова стало полупрозрачным и почти сливалось цветом с каменными стенами, — теперь твоя очередь, Белуссс. Я проверю обссстановку во дворце. — Ты принял верное решение. Извини, что я испугал тебя, но на этом настаивал Дифф. Он старше меня. Это мы придумали препятствия на твоём пути. Это была проверка на сообразительность, умение вести себя в непростых ситуациях и веру в собственные силы. Ты оправдал наши ожидания. Я заманивал тебя кристаллами, Дифф временно лишил тебя магических способностей, а Ровена призвала дверь и холод, — чуть виновато пророкотал сапфировый дракон, усевшись напротив него и сложив за спиной синие крылья, до которых так и хотелось дотронуться пальцами, но он не мог этого сделать из-за своего семейного недуга. — Я не в обиде. В ваше существование тяжело поверить, но я попробую. Я не уверен в том, что смогу хотя бы поднять в воздух капельку воды, не говоря уже об остальных водных техниках, — нервно почесав указательным пальцем щёку и слегка прикусив губу, честно признался Лайт, — я не понимаю, как магия Воды может мне помочь. Огонь и Вода не совместимы. Хотя истинную причину моего здесь пребывания я смог обдумать. Я согласен с тем, что вы действовали в интересах страны. — Ты поймёшь это. Сейчас тебе нужно получить первостепенные знания. Вода — сильная, непредсказуемая, но уступчивая стихия. Она с лёгкостью может разрушить любой твёрдый предмет. Есть выражение «вода камень точит». Это доказательство моих слов. Вода и огонь полные противоположности, но только вместе они дополняют друг друга. Если движения магов Воды более грациозны, продуманны и легки, то огонь, наоборот, очень яркий и живой элемент. Движения огненных магов резкие, энергичные и страстные. Чтобы овладеть этой стихией, тебе нужно быть сконцентрированным, терпеливым и постоянно оттачивать техники. Для начала начнём с самого лёгкого. Перед тобой два сосуда. Один пустой, а другой наполнен доверху водой. Тебе нужно закрыть глаза и постараться расслабиться. Подумай о чём-то приятном. Ты должен почувствовать лёгкость во всём теле. Твоё дыхание замедляется и становится ровным. Вытяни вперёд руку с раскрытой вверх ладонью и представь, что вода проникает в каждую клеточку твоего тела, как она забирает всё плохое в душе и мыслях. Ты также забираешь воду из сосуда, чтобы она обрела новый дом в другой ёмкости. Представь, что ты и есть эта вода, — давал наставления синий дракон, внимательно следящий за разными и быстро сменяющими эмоциями на его сосредоточенном лице. — У меня получилось?.. — с сомнением поинтересовался Лайт после десятой попытки, которая закончилась неудачей. Открывая глаза, он не мог понять, почему после всех выполненных наставлений у него ничего не получалось, как бы он ни очищал свои мысли и не пытался вообразить, что он часть этой самой воды, которая не желала находить с ним общий язык. — Не стоит отчаиваться. Чем больше ты будешь прикладывать усилий, тем скорее добьёшься успеха. Я вижу тень сомнения на твоём лице. Ты не первый маг, предрасположенный к тёмной магии, кто через это проходит. Многим представителям других народов так и не удавалось подчинить себе водную стихию, но у тебя есть то, что отличает тебя от них. Ты учишься на своих ошибках. Мы все поможем тебе, дав знания и практический опыт. Повторяй эти движения снова и снова, пока они не станут совершенны. Когда ты освоишь эту технику, мы покажем тебе намного больше. Если ты захочешь самообучаться, в императорской библиотеке есть немало полезных книг, которые расширят твой кругозор. Мы приветствуем тягу к знаниям, но о нашем существовании никому не известно. Это огромный секрет и об этом не должна знать ни одна живая душа. Баланс мировых сил может пошатнуться, — предпринял попытку успокоить его сапфировый дракон, вытягивая чешуйчатую морду и заглядывая ему в глаза, на дне которых плескалось сомнение и лёгкая грусть. — Я никому не скажу о том, что видел здесь. Я буду практиковаться в водной магии, но ничего не могу обещать. Мне становится непривычно и холодно, когда я пытаюсь пропустить через себя магию Воды и слиться с ней воедино. Внутри так пусто, как в пустыне, и мне кажется, что моё сердце начинает леденеть, — положив руку туда, где находится сердце, тихо признался Лайт, вздрагивая от холода. У него стало щипать в носу, и он был больше, чем уверен в том, что в скором времени он сляжет с простудой. — Для первого урока ты усссвоил сссамое главное. Тебе пора возвращатьссся назад, человек. Отсссюда есссть много путей наружу, но сссейчассс у тебя только один выход. Ты должен войти в озеро и нырнуть, представив месссто, где есссть вода. Ровена улетела проверять пещеры и не сссможет открыть для тебя дверь. Торописссь, двуногий, — низко прошипел Дифф, незаметно подойдя к нему и став подталкивать головой в сторону большого озера, вокруг которого было море разноцветных кристаллов, — ты можешшь взять крисссталлы в качессстве поощрения. Они обладают многими сссвойссствами. В них можно заключить часссть магичессских сссил. Не мне объяссснять Тёмному, как сссправлятьссся с тьмой внутри душши. Я буду присссматривать за тобой из теней. Есссли потребуетссся сссвязаться со мной, воссспользуйссся Бессстиарием. — Я могу вынести отсюда кристаллы? Как я должен до тебя дозваться, если в книге написано о тебе лишь пару строк? — скептически усмехнувшись, Лайт снял с себя белую рубашку и, сделав из неё импровизированную сумку, стал класть в неё интуитивно понравившиеся кристаллы, которые так и манили к себе своим таинственным свечением. — Что за невозможный человек. Я же сссказал, что можешшь взять, — недовольно шикнул на него тёмно-серый дракон, расправив свои полупрозрачные крылья, как змея свой капюшон, — когда ты будешшь готов для ссследующего урока, дверь сссама появитссся, а теперь, сссмертный, ссступай в воду. — Приятно было с вами познакомиться, — тихо сглотнув, немного неуверенно сказал Лайт, опасливо взглянув на двух не слушающих его драконов, один из которых убегал от другого, который хотел укусить своего собрата за длинный хвост. С лёгкой и какой-то умилительной полуулыбкой на лице Лайт покрепче сжал в руке небольшую самодельную сумку с кристаллами и бросил последний взгляд на резвящегося синего дракона. Он заметил убегающего от Белуса на четырёх лапах тёмно-серого ящера, с раздвоенного языка которого срывались проклятия. Он повернулся лицом к сияющему голубым светом озеру, в которое осторожно ступил и стал заходить всё глубже и глубже. Войдя в прохладную воду по пояс, он почувствовал, как энергия этого места просачивается в него через каждую клеточку тела, придавая силы и уверенность в собственных действиях. Вдохнув ртом воздух, Лайт нырнул с головой в подземное озеро и, гребя одной рукой, стал погружаться вглубь, пока не достиг самого дна, в которое его как будто засосала невидимая сила. На некоторое время перед глазами была только кромешная темнота, но вскоре он увидел яркий свет, к которому на исходе своих сил стал грести свободной рукой. Когда свечение впереди стало больше и ярче, он протянул к нему руку и его мгновенно затянуло туда. У него на мгновение появилось такое чувство, что он проплыл через портал, который выбросил его в совсем иное место. Больше не в силах держать дыхание под водой, из-за чего перед глазами стала появляться пелена, Лайт поплыл вверх, быстро двигая ногами. Достигнув кромки воды, он резко вынырнул наружу, открыв рот и став жадно втягивать носом тёплый воздух. Забегав глазами по окружающей его светлой обстановке, он понял, что находится в общих императорских купальнях. С облегчением выдохнув и закатив глаза, он медленно подплыл к мраморному бортику большого бассейна и, закинув на выстланный чёрно-белой плиткой пол сделанный своими руками мешок с кристаллами, выбрался из чуть тёплой воды и присел на небольшой уступ. Запрокинув голову и вглядевшись в сложный рисунок на высоком потолке, в котором он рассмотрел маленьких драконов, Лайт не смог сдержать улыбки и негромко рассмеялся, прикрывая рот ладонью. Сегодня привычный для него мир снова перевернулся и никогда уже не станет прежним. Он собственными глазами видел сошедших со страниц древних фолиантов магических созданий, которые целые столетия спокойно живут на земле и обитают в подземных пещерах императорского дворца. Опираясь руками на широкий уступ глубокого бассейна, Лайт тряхнул головой и захотел выжать свои мокрые волосы, как зацепился пальцами за что-то блестящее и звонкое. Вскинув в удивлении брови, он повернулся вправо и наткнулся взглядом на золотой перстень с крупным сапфиром. Взяв его двумя пальцами и поднеся поближе к глазам, чтобы лучше его рассмотреть, он припомнил все свои украшения с Восточной империи и подаренные его самодержавным супругом. Этого перстня точно не было среди его драгоценностей. Одев перстень на указательный палец, Лайт увидел, что он был ему слегка великоват. Решив заняться этим вопросом позже, он поднялся на ноги и, прошаркав босыми ногами по кафельному полу, добрался до низкого дивана и обессиленно упал на него, не боясь запачкать его стекающей с волос и тела воды. Обняв себя руками, он почувствовал, что даже в таком тёплом помещении ему по-прежнему было холодно. Скорее всего, это последствия попыток научиться водной магии. Он никогда не думал о том, чтобы овладеть ещё одной стихией и принятое им решение было серьёзным поворотом в его жизни. Ему не хотелось ошибаться, ведь он всегда доверял своему шестому чувству. Избавив себя от насквозь промокших брюк, Лайт махнул рукой и призвал к себе красный халат с изображением золотого извивающегося дракона, который подарила ему младшая сестра. Сколько бы он не убеждал упёртую принцессу не дарить ему какие-либо украшения или вещи, она продолжала стоять на своём. Саю говорила, что такой глупый старший брат, как он, ничего не понимает в том, как трудно в обилии изысканных тканей и нитей отыскать необходимые материалы и отдать императорской портнихе, чтобы та создала такую красоту из высококачественного шёлка, привезённого из Восточной империи. Накинув на плечи мягкий и яркий халат, который был всё же велик ему в плечах, Лайт только возвёл глаза к потолку, умиляясь своей младшей сестре, которая позабыла приказать портнихе снять с него мерки. Тихо усмехнувшись себе под нос и высушив с помощью магии Огня мокрые волосы, он поплотнее запахнул халат, обвязав его жёлтой лентой. Задумчиво постукав пальцами по губам, он посмотрел на промокшую рубашку, внутри которой было немного кристаллов из пещеры, и решил спрятать их в надёжное место от посторонних глаз. Будет трудно объяснить мужу, что в купальне делают эти разноцветные камни. Взяв за завязанный импровизированный узелок, Лайт двинулся в сторону выхода из пустой купальни, про себя выстраивая теории о том, как драконам удалось соединить порталами два совершенно разных места. Единственное, что приходило ему на ум, так это то, что ответы он сможет найти только в императорской библиотеке, про которую говорили ему драконы. Повторив мысленно последнее слово с десяток раз, у него по спине пробежали мурашки от осознания того, что, возможно, ему повезло с тем, что ему попались такие миролюбивые магические существа, которые не рассматривали его в качестве пищи. Эта мысль совсем немного, но успокаивала его, хотя всё равно было нелегко поверить в то, что император Лоулайт столько лет мастерски скрывал такую тайну от всего мира и него самого. Недоверие собственного супруга укололо его, но он пообещал Белусу, что никому не раскроет их секрет. Ему придётся держать рот на замке не только ради самого себя, но и императора Запада, который сам должен однажды во всём ему сознаться. Придя к такому выводу, Лайт отвлёкся от своих невесёлых раздумий и, дойдя до гардеробной комнаты, направился в самый её конец и спрятал на дне своего сундука под ворохом одежды чужую рубашку с кристаллами, которые дождутся своего часа пока здесь. Он надеялся, что Эл больше не будет делать ревизию его личных вещей. Идея, подкинутая теневым драконом, имела все шансы на осуществление, если он приложит больше стараний. Его всегда тянуло к разным тайнам и загадкам, когда он был ещё маленьким принцем, но сейчас со временем позабытое чувство снова брало над ним верх. Было приятно знать, что ему известно то, что неведомо другим. Вернувшись обратно в опочивальню, Лайт пощупал свои вновь растрёпанные волосы и, едва слышно выдохнув, присел на край широкой кровати. Он, сняв с пальца тяжёлый перстень, положил его на стол и взамен взял гребень, став старательно расчёсывать свои волосы, про себя надеясь, что за то время, пока он был в озере, в них ничего не попало. Кто знает, что таилось в воде того загадочно светящегося озера. Ему стоило пролистать на досуге темномагическую книгу в поиске подсказок. Этот дворец таил в себе больше секретов, чем он предполагал с самого начала. Невольно на его губах появилась кривая улыбка. Лайт знал, что пребывание в Западной империи станет новой страницей в его жизни, но даже не рассчитывал на такой подарок Небес. Здесь он точно сможет на какое-то время позабыть о своей скуке и с головой погрузиться в решение новой и увлекательной загадки. Правда только до той поры, пока он не найдёт все нити, которые приведут его прямо к человеку, принёсшему горе его семье и который будет умирать долгой, самой мучительной смертью. Для этого он не побоится замарать свои руки в крови. Внезапно из глубоких размышлений его вырвал звук открывшейся двери. Обратив свой взор на громко отворившиеся двустворчатые двери, Лайт столкнулся взглядом с советником императора Лоулайта, который был облачён в чёрный камзол. Полы длинного белого плаща с капюшоном развевались при каждом его шаге. Он прошествовал военным шагом до центра комнаты и изучающе прошёлся глазами по изысканной резной мебели, словно пытался что-то отыскать среди убранства комнаты. Молча проследовав в личную часть апартаментов владыки Запада, где располагался его кабинет, Квилш не обмолвился с ним ни словом, как будто его и не было здесь. Лайт заметил, что в дверях молчаливо стоял молодой юноша со светлыми волосами и васильковыми глазами, которые были опущены в пол. Слегка удивлённо приподняв брови и отложив гребень на стол, он поманил к себе пальцем застывшего в дверях слугу, который безвольно вошёл в комнату и поклонился, приблизившись к нему на почтительное расстояние. — Как тебя зовут? — спокойно спросил Лайт, опираясь одной рукой на расстеленную кровать. — Куин, Ваша светлость, — тихо прошелестел светловолосый юноша с короткими волосами, подняв на него глаза, в которых не было ни капли страха. — Ты сопровождаешь господина Квилша? — в том же тоне поинтересовался Лайт, внимательно рассматривая молодого слугу, у которого были безупречные манеры. — Да, Ваша светлость, — утвердительно кивнув головой, негромко ответил Куин, сцепив руки за спиной в замок. — Ваша светлость, с сегодняшнего дня Куин будет входить в штат вашей личной прислуги. На том настоял Владыка. Я вижу, что вы пришли в сознание и это будет радостной вестью для Его величества. К моему глубокому сожалению, ваше присутствие в Тронном зале обязательно, как супруга императора Лоулайта. Это не терпит отлагательств. Позже вы сможете потрапезничать, Ваша светлость. Помимо этого вас ещё раз осмотрит придворный лекарь, — сдержанно проговорил чем-то обеспокоенный Ватари, спустя несколько минут вернувшийся быстрыми и резкими шагами в комнату, нахмурив белые брови. — Я тоже рад вас видеть, господин Квилш. Почему важно моё присутствие? Я только недавно очнулся и успел принять только ванну, — солгал Лайт, пристально взирая на крайне встревоженного советника владыки Запада, которого он впервые за время их знакомства видел в таком состоянии, — вас что-то гложет. Может быть, вы мне расскажите, что случилось? — Куин, подыщи для Его светлости парадное одеяние и украшения, но неярких цветов, — ровным тоном отдал распоряжение слуге Квилш, который позже расширил глаза от изумления, скользнув взглядом по деревянному столу с чёрным канделябром. — Что он здесь делает? — недоумённо выдохнул водный маг, взяв золотой перстень с сапфиром. — Когда я принимал ванну, то нашёл его на уступе бассейна. Вы знаете, кому он принадлежит? — с интересом спросил Лайт, но, увидев мрачное выражение лица седовласого мужчины, резко замолчал. — Ваша светлость, вы точно не покидали покои? — с недоверием уточнил Ватари, сощурив карие глаза. — Вы в чём-то меня обвиняете? Как я мог выйти из апартаментов, если на двери и окнах были наложены защитные заклинания? Если судить по плетению, это работа очень сильного мага Воды и смею предположить, что именно императора Лоулайта. Это мне следует знать, кому и зачем нужно было запирать меня здесь, — прямо задал вопрос Лайт, плотно сжав губы и поднявшись на ноги. — Я вижу, что вы не верите моим словам. Я не имею ни малейшего понятия, что произошло, пока я был без сознания, но одно мне точно известно. Кто-то отравил меня и единственное, что сейчас меня интересует, так это был ли найден виновник. В качестве подтверждения своих слов, я продемонстрирую вам, что ваше предположение ошибочно, господин Квилш, — желчно бросил он через плечо и, отойдя немного назад, создал на своей ладони средний по размеру огненный файербол и кинул его в ближайшее окно, в вспыхнувшей защитной руне которого шар мгновенно растворился. — Я верю вам, но и вы поймите меня правильно. Мне сказали, что вас не было в покоях. Я стал искать вас по дворцу, но прекратил поиски, узнав, что пропала императорская печать. Она всегда хранится в шкатулке в кабинете Его величества или надета на его палец. Сейчас я вижу, что печать всё это время находилась в апартаментах Их величеств, — повернувшись лицом к висящей на стене картине, размеренным тоном поведал Квилш, вертя в руке золотой перстень правителя. — Вы подумали, что я выкрал императорскую печать и покинул вместе с ней покои. Я правильно вас понял, господин Квилш? Я был о вас другого мнения, — скептически усмехнувшись и вздёрнув бровь, полуутвердитольно сказал Лайт, облачаясь при помощи молчаливого слуги в чёрное и уходящее в пол платье, которое из всех предложенных было самым уместным и подходило под его настроение, — у моего отца императорская печать выглядит совсем иначе и я даже помыслить не мог, что этот перстень принадлежит Его императорскому величеству. — Я так и передам ваши слова Его величеству после аудиенции, — сухо ответил Ватари, прекратив лицезреть произведение неизвестного ему художника и став колдовать над рунами, начертанными на оконных стёклах. — Аудиенции? — с непониманием переспросил Лайт, когда Куин помогал ему с золотой застёжкой ожерелья из чёрного морского жемчуга, который, исходя из скупого ответа немногословного юноши, был добыт из раковин моллюсков в Северном море. — Да. Она уже началась и я прошу вас поторопиться, Ваша светлость. Чуть больше о её причине вам расскажет Повелитель. Я могу лишь смиренно просить вас позволить мне сопроводить вас в Тронный зал, — почтительно произнёс Квилш, поправив на переносице очки в чёрной оправе, — единственное, о чём я могу поведать вам, так только о плохих новостях. Его величество уже начал расследование и по всей округе идут активные поиски злоумышленника. Придворным лекарям удалось спасти двух поваров с императорской кухни, которые отведали те же яблоки, что и вы, Ваша светлость. Во дворец был приглашён лучший дознаватель в стране, но преступник не оставил никаких следов. — Господин Квилш, я знаю, что во дворце и за его пределами у меня много недоброжелателей. Всегда были и будут люди, которым будет ненавистен сам факт моего существования, ведь я практикую чёрное колдовство, — невозмутимо отчеканил Лайт, поправляя на талии белый шелковистый пояс и натягивая на руки длинные чёрные перчатки из натуральной кожи, — я хотел бы попросить вас об услуге, но я не могу гарантировать, что на нас с вами не падёт гнев Его величества. Вы вправе отказаться и я более не буду настаивать. — О чём вы хотите меня попросить, Ваша светлость? — с неподдельным удивлением поинтересовался Ватари, который подошёл к нему чуть ближе и кивком головы дал понять слуге, что тот может быть свободен. — Я много думал о том, кому была бы выгодна моя смерть. Прошу вас, господин Квилш, сначала выслушайте меня. Вы сами говорили, что времени почти нет. У каждого человека в душе есть дурное, но я не думаю, что кто-то в здравом уме додумается покуситься на мою жизнь, прекрасно зная, что я под защитой Его величества. Придворная знать мне завидует, а слуги боятся того, на что я способен, — подняв ладонь вверх, чтобы призвать советника Владыки к молчанию, быстро заговорил Лайт, натягивая красивую и удобную обувь на низком каблуке, — я считаю, что тому, кто решился на такой отчаянный шаг, я переступил дорогу и спутал все карты. Я подозреваю, что это как-то связано с сорванным ужином. Я не думаю, что преступник хотел отправиться на эшафот, но вывести меня из строя было для него выполнимой задачей. Мало кто во дворце знает, что я питаю слабость к яблокам. Можно сделать вывод, что кто-то сообщил ему об этом и этот человек находится сейчас во дворце. Я сам смогу отыскать несостоявшегося убийцу, но для этого нужно будет отвлечь внимание императора Лоулайта, чтобы у меня были развязаны руки. — Его величество, несомненно, будет против вашей задумки, Ваша светлость, — неодобрительно покачав головой, абсолютно спокойно резюмировал Квилш, глядя в его хитро сощуренные глаза. — Я могу поспорить с вами, господин Квилш. Для Его величества будет важен результат, ведь он не может рисковать жизнью своих подданных. Что люди скажут о том, что их правитель не смог вовремя обнаружить угрозу или воспрепятствовать столь гнусному деянию? Вы меня понимаете? — ловко заплетая простую косу и смотря прямо в заинтересованные глаза седовласого мужчины, негромко вопросил Лайт, хорошо зная, что даже у стен есть уши. — Вас сильно недооценивают, Ваша светлость, — с мягкой полуулыбкой заявил Ватари, протягивая ему руку в белой перчатке, — вы умеете убеждать. Можете рассчитывать на моё содействие. — А в вас, господин Квилш, всё ещё живёт дух авантюризма, — с ответной лёгкой полуулыбкой подметил Лайт и вместе с водным магом вошёл в открывшийся посередине комнаты портал перехода, который в считанные секунды перенёс их в совершенно другое место. Перед его глазами предстал огромный и величественный Тронный зал, который был настолько просторным, светлым и каким-то непостижимым, что на его фоне он чувствовал себя маленькой рыбкой в большом океане, крохотной звездой в бесконечной и необъятной вселенной. Степенно и возвышенно ступая по выложенному синему ковру с золотистой окантовкой, выстланному поверх белоснежных мраморных плит, Лайт крепче и инстинктивно вцепился пальцами в локоть советника Владыки, который как будто знал, что его вмиг ставшие ватными ноги могли подкоситься в любой момент. Он почувствовал, что в горле внезапно запершило. Ему становилось дурно. Он мысленно и неустанно молился Всевышним богам, чтобы те придали ему сил, дабы он смог пережить эту аудиенцию. По бокам было много высоких колонн, поддерживающих сводчатый потолок, сквозь который в роскошный и заполненный людьми зал проникали солнечные лучи, освещающие два стоящих на возвышении трона. На одном из них до их появления восседал император Западной империи, подпирающий рукой голову, словно ему было уже невмоготу выслушивать длинные и наполненные противоречивыми теориями речи представителей двух недавно прибывших делегаций, расположившихся по обе стороны подле белокаменного трона правителя Запада. Лайт прилагал все усилия, чтобы не встречаться взглядом ни с одним из присутствующих в Тронном зале, точно не зная, кто из недавно прибывших гостей мог желать ему смерти. Сосредоточившись на счёте мраморных колонн, среди которых краем глаза он заметил охрану двух посольств и молча, как натянутая струна, стоящих имперских магов, которые входили в личный полк его монархического супруга. Почувствовав на себе множество чужих взглядов, пока он с седовласым мужчиной шествовал к центру наполненного светом и шепотками помещению, он опустил глаза, сделав вид, что его больше всего интересует в данный момент красивый и разнообразный узор на длинном ковре, по которому немного волочился подол его тёмного наряда. Лайт слышал от слуги, что тот сделан из благородной ткани, имеющей глубокий и таинственный цвет. Ему было безразлично, что многие из присутствующих кидали на него косые взгляды и придавали своим лицам притворное радостное выражение, как будто их действительно заботило, что одно из первых лиц государства не пало жертвой неизвестного преступника. Услышав лёгкую поступь, Лайт поднял глаза и встретился взглядом с идущим им навстречу императором Лоулайтом, который вовсе не обращал внимание на доносящиеся ему в спину реплики членов семей Йорков и Ланкастеров, которые готовы были убить друг друга на месте. Всё его внимание было направлено только на него и ему было стыдно признаться самому себе в том, что такой интерес к его персоне со стороны мужа ему сильно импонировал. Молча и с бесстрастным лицом приближаясь к нему всё ближе и ближе, Лайт смог разглядеть за приклеенной на его лицо маской искренне беспокойство и в то же время огромное облегчение. Император Запада был в тёмно-синем бархатном костюме, расшитом золотыми нитями, а на его плечах была небрежно накинута длинная белая и волочащаяся по ковру мантия с меховой окантовкой. Золотая императорская корона с сапфиром и россыпью мелких драгоценных камней приковывала к себе взор, как и его загадочное одеяние, демонстрирующее всем гостям его изящно открытые плечи и немного выступающие ключицы. — Всевышние боги услышали меня, — едва слышно выдохнул император Западной империи, сократив между ними расстояние и взяв его руки в свои, несильно сжимая их и пристально глядя в глаза, — я обещаю вам, что аудиенция не займёт много времени. Вы так бледны, мой дорогой. Главный лекарь лично осмотрит вас. — Вам не стоит об этом беспокоиться, Ваше величество, ведь я, как вы говорили, лев. Его можно узнать по когтям, — тихо ответил Лайт, подняв глаза на понимающе усмехнувшегося черноволосого мужчину, которого, скорее всего, в другом месте и в другое время позабавили бы его слова. — Маленький храбрый лев пытается победить дракона. Мы поговорим об этом с вами чуть позднее. Вы пришли как раз к кульминации сегодняшней аудиенции, драгоценный мой, — взобравшись вместе с ним под взглядами большой толпы по каменным ступеням, бесстрастно сказал владыка Запада. Он, усадив его на белокаменный резной трон, повернулся лицом к двум посольствам и отчётливо продолжил говорить, разнося, подобно эху, на весь полный зал свой вердикт, — выслушав обе стороны, я в свете последних событий принял решение, от которого зависит не только будущее и процветание двух древних родов, но и дальнейшее сотрудничество с нашими уважаемыми соседями. Я премного благодарен королю Аобы за неоценимую помощь в выздоровлении моего супруга, который перед покушением на него показал мне, что там, где война, всегда будет кровь. Мир создаётся войной, но нужно уметь прощать и в самый тёмный час стремиться к свету. Всем известно, что от любви нет лекарства и даже мне ничто человеческое не чуждо. Как сюзерен Йорков, я даю добро на заключение династического союза по наступлению брачного возраста между Лилиан Йорк и Рузвальдом Ланкастером. Все соглашения будут подписаны позднее в Зале совещаний. Лайт вовремя успел прикрыть рукой рот, чтобы скрыть своё удивление. Внезапное объявление императора Лоулайта о разрешении бракосочетания между юным вампиром и человеком, вызывало у него только больше вопросов, чем радости от того, что непреклонный супруг прислушался к его словам. Никто не говорил ему о том, что произошло в Зале совещаний, но смена вердикта светлого мага, который всегда говорил, что его решения незыблемы и верны, приносило лишь чувство беспокойства. Он перевёл взгляд на подданных, склонивших свои головы перед владыкой Запада, который обменивался рукопожатиями с Саммерлендом Ланкастером. Лайт впервые видел представителя вампирской династии и нашёл много сходства с его младшим братом, бросающим короткие взгляды на воодушевлённую Лилиан Йорк, стоящую в окружении молодых фрейлин и женщины со светлыми волосами, уложенными в высокую и красивую причёску. Припомнив свой разговор с белокурой девочкой в Летнем саду Его императорского величества, он внимательнее присмотрелся к статной женщине в зелёном платье и, вероятнее всего, это была та самая Виктория Йорк, кровная сестра почившей матери Лилиан. Эта сдержанная женщина с таким хладнокровием и льдом в глазах взирала на делегацию вампиров, что он ментально почувствовал исходящую от неё холодную ярость и ненависть, которая текла по её жилам. Становилось всё интереснее и интереснее. У Виктории Йорк явно есть мотив, чтобы сорвать подписание соглашений между Западной империей и королевством Аоба. К тому же, расстроить помолвку своей племянницы и ненавистного представителя королевской семьи, раз гнев затуманил её разум. Королю вампиров был бы только выгоден такой союз, какими бы высокомерными и кровожадными их не считали белые маги. Участие третьей стороны под сомнением, хотя этот вариант не стоит исключать. Из списка подозреваемых можно смело исключить членов императорской семьи, ведь господин Килш говорил в Картинной галерее, что никто из них не пойдёт против своих родных. Слуги и горничные также не попадают под портрет преступника, поскольку половина из них боится его до дрожи, а другая боготворит, особенно во время дурного настроения их правителя. Следовательно, убрать его со своего пути нужно тому, кто не желает породниться с враждующим семейством вампиров. — Ваша светлость, я могу просить вас о милости? — почтительно обратился к нему Рузвальд, приблизившись к белокаменной лестнице и с мольбой глядя прямо в глаза. — Это зависит от того, чего вы хотите от меня, Ваше высочество, — туманно ответил Лайт, задумчиво теребя пальцами одну крупную бусину своего жемчужного ожерелья. — Вашего благословения, Ваша светлость, — обратив на себя внимание всех собравшихся в просторном зале, уважительно изрёк младший Ланкастер, смотря на него так, словно он должен знать истинный смысл его просьбы. — Принц Рузвальд, вам ли не знать, что за всё в нашем мире нужно платить. Что вы готовы мне предложить за мою помощь лично вам и вашему славному роду? — искривив губы вусмешке, полюбопытствовал Лайт, положив ногу на ногу и подперев щёку кулаком. — С позволения моего старшего брата, — обменявшись взглядами со старшим Ланкастером и изогнув губы в ответной кривой усмешке, совершенно спокойно проговорил Рузвальд, — для вас всегда будет открыта наша королевская библиотека. Знания — это сила и вам известно об этом, как никому другому. В знак подтверждения моих слов и признательности я хочу преподнести вам ключ. Я и мой брат будем рады приветствовать вас в нашем замке и днём, и ночью, — Какая искусная работа. Не зря говорят, что искусство долговечно, но жизнь коротка, — поразился Лайт, принимая из рук юного вампира, облачённого в чёрно-красные одежды, браслет с гранатом, на котором были начертаны символы, связанные с магией Крови. — Я принимаю ваш дар и буду рад не только благословить вас, но и уменьшить вред заклятия, нависшего над вашим родом, подобно грозовому облаку, — сняв обе перчатки и положив их на подлокотник неудобного трона, он одел на левую руку золотистый браслет с красным камнем посередине и величественно, насколько позволяло это сделать лёгкая головная боль от использования ментальной магии, прошествовал к своему настороженному и заинтригованному мужу, прервавшему беседу с советником короля вампиров. — Звезда моя, я не хотел бы, чтобы вы затягивали с тем, что желаете сделать. Делегация Ланкастеров отбывает из дворца по наступлению сумерек, а мне ещё нужно закончить с подписанием документов и соблюсти все условности. Ватари проводит вас в покои, моя императрица. Если вы хотите попрощаться с юной леди Йорк, советую вам сделать это сейчас. Вам следует какое-то время придерживаться постельного режима. Для меня важнее всего ваше здоровье и… — приложив палец к губам светлого мага и заставив его прерваться на полуслове, Лайт посмотрел в требовательные тёмные глаза напротив и, медленно очертив контуры его аристократического лица, заметил, как почти незаметно дёрнулось в глотке адамово яблоко. — Покорнейше прошу простить меня, Ваше величество, за то, что я сделаю. Вы имеете полное право позже наказать меня, но я чувствую, что так будет правильно. Вы говорили мне, что мы сами выбираем, кем нам быть. Моя магия — это часть меня и я собираюсь использовать её, чтобы справедливость восторжествовала, — не отрывая взгляда от глубоких чёрных глаз, которые, словно пронзали его душу насквозь, твёрдым и спокойным голосом сказал Лайт, дотронувшись пальцами до вспыхнувшего красным цветом рубина, висящего на золотой цепочке на шее темноволосого мужчины, изящно приподнявшего бровь. — Да. У нас с вами уже состоялся на эту тему разговор, мой дорогой. За что вы просите у меня прощения? Вы же ничего не сделали, так что… — мысленно активировав старинный темномагический артефакт и бесцеремонно прервав речь императора Лоулайта, он отошёл от него на несколько шагов и под недоумевающие взгляды присутствующих в зале магов поднял руки и виновато улыбнулся уголками губ. — За это, мой император, — твёрдым и громким голосом ответил Лайт и принялся сосредоточенно читать заклинание, не отводя взгляда от слегка нахмурившегося белого мага, стеклянные глаза которого спустя мгновение неверяще и угрожающе сузились на нём, — вода точит камень и тушит огонь. С ветром дружна стихия с давних времён. Истины час пришёл для вас, государь. Застыньте, подобно древу, и узрите своими глазами обман! — Как это понимать, драгоценный мой? Я дам вам шанс объясниться перед тем, как я сниму с себя ваши чары, — красивым бесстрастным тоном поинтересовался владыка Запада, впившись в него вымораживающим душу взглядом, но, искоса заметив манипуляции руками своего верного советника, после которых на том месте, где стоял черноволосый мужчина, появилась светящаяся синим цветом пентаграмма, перевёл взгляд на водного мага, — я не ожидал от тебя такого, Ватари. Если ты применил против меня это заклинание, значит ты знал обо всём с самого начала, не так ли? — Истинная правда, Повелитель. Могу сообщить вам, что Его светлость сделал это в ваших же интересах. Если вы дадите немного времени доказать, что это было вынужденной мерой, то увидите, что цель оправдывает средства, — вежливо согласился Квилш, неспешно подходя к стоящему, словно каменная статуя, светлому магу, тело которого окутывал густой чёрный дым. — Десять минут и ни минутой больше. Ты знаешь, что, если я захочу, то легко разрушу твою пентаграмму, Ватари, а с вашим заклинанием, коварный мой, признаю, мне придётся немного повозиться. Нет ничего, с чем бы я не справился, — холодно и резко огласил император Западной империи, снова скрывшись за маской безразличия, но его пристальный и отталкивающий взгляд больших бездонных глаз вызывал у него дрожь. — Я вам сердечно признателен, Ваше величество, — с глубоким почтением произнёс Лайт, но темноволосый мужчина придал своему лицу нечитаемое выражение, что говорило о том, что он не намерен ему отвечать и, скорее всего, про себя уже начал считать отведённое ему время. — Я надеюсь, что пребывание на Туманном Альбионе для вас не было ничем не обременено, господин Ланкастер, и сегодняшний день станет новым витком сотрудничества между нашими государствами. Мне было приятно лично побеседовать с тобой, Лилиан, и я уверен, что ты родилась под счастливой звездой, — пройдясь изучающим взглядом по вытянутым в удивлении лицам присутствующих, которых было большинство, абсолютно серьёзно объявил он, — все вы знаете, что недавно со мной случилось несчастье. У меня есть все основания полагать, что человек, который решился отравить меня, настолько отчаялся в осуществлении своей цели, что нажил себе не того врага. К сожалению, я не настолько хороший человек, чтобы спускать потенциальному убийце неудачную попытку отправить меня в потусторонний мир. Я больше, чем уверен в том, что преступник сейчас находится в этом зале. — Ваша светлость, у вас есть доказательства ваших слов? — с холодным изумлением в голосе поинтересовался старший Ланкастер, обратив на него взор карих глаз, которые были похожи на горький шоколад. — Прямых доказательств у меня нет, господин Ланкастер, но магия поможет мне отыскать и призвать к правосудию виновного, — с гордым видом спокойно ответил Лайт и, мысленно призвав магическую книгу, которая материализовалась на его глазах и зависла прямо в воздухе, стал перелистывать пожелтевшие со временем страницы в поиске нужного ему заклинания. — Я владею тайнами древними, что передали моим предкам Мёртвые боги. Я призываю священную силу, творя колдовство в обители Света. Услышьте же тёмные тени мой зов и укажите мне на того, кто скрывает злые помыслы под сводом дворца. Пошлите мне знак, что к моему недругу приведёт и всё на свои места вернёт! — с каждой произносимой им строчкой заклинания тени от пламени свечей в канделябрах на стенах спускались к полу и, подобно змеям, стали приближаться к одному единственному человеку в зале, в чьих глазах отразилась паника. — Тётя Виктория?! Это правда сделала ты... — широко распахнув голубые глаза, Лилиан отошла подальше от светловолосой женщины, вокруг которой плясали тени. — Сейчас внимай словам колдуна и смотри ему прямо в глаза. Для всех в этом зале, кто желает истину знать. Открой своё чёрное сердце и глаголь правду до конца. Пусть она слетает с лживых губ твоих по моему велению в сей миг! — громогласно сказал Лайт, бездумно перебирая пальцами страницы и вперив немигающий взгляд в яростно стиснувшую кулаки светловолосую женщину, которая явила всем свою настоящую натуру. — Отродье Тьмы! Как только земля носит тебя! Ты спутал мне все планы, мерзкий Тёмный! Это всё твоя вина! Это ты вынудил меня пойти на это! Если бы ты не сунул нос в мои дела, моя милая Лили не попала бы в руки этого проклятого кровопийцы! Боги покарают тебя, дитя Плутона! — с ненавистью выкрикнула Виктория Йорк, которую императорская стража окружила с двух сторон, направив на неё оружие. — Как вы все видите, за покушением на мою жизнь стоит Виктория Йорк, которая явно не горит желанием породниться с семейством Ланкастеров, господа. Я никак не руковожу тем, что поведала нам всем госпожа Йорк. Моё заклинание лишь развязало ей язык. Я думаю, что всё вами услышанное будет считаться вескими доказательствами правдивости моей теории, — захлопнув книгу и свысока взглянув на шумную толпу народа в роскошном зале, невозмутимо и с достоинством проговорил Лайт, поймав ободряющий взгляд Квилша, которому в ответ он растерянно кивнул. — Таких, как ты, нужно душить ещё в колыбели голыми руками! Чёрная магия — грязное осквернение всех догм Пантеона Богов! Это я убила предыдущего короля Аобы! Он был исчадьем ночи! Твоё место, как и мелкой пиявки, в нижних тюрьмах Тауэра! Вы, тёмные твари, не заслуживаете жизни! — надрывно кричала озлобленная Виктория Йорк, благородные черты лица которой исказила животная ярость. Лайт молча смотрел на то, как боевые имперские маги скрутили преступницу и надели ей на руки магические наручники, которые невозможно было снять без правильного ключа. В поле его зрения попала напуганная Лилиан, которую загородил собой юный Ланкастер, закрывая потомка фэйри от бьющейся в руках стражников злобной тётушки, кидающей враждебные взгляды на каждого из делегации вампиров. Внутри него с каждой минутой поднималась волна гнева на светловолосую женщину, которая на собственном примере только напомнила ему, что он был прав по приезду на материк в том, что светлые маги по своей сути были лицемерными мерзавцами. Озлобленность на всех белых магов снова начала пожирать его изнутри, а перед глазами стояла красная пелена, словно его глаза внезапно изменили цвет. Бушующие внутри него ярость и злость на представителя светлых сил помутили его разум. Лайт чувствовал, что воздух вокруг него начал наэлектризовываться и во все стороны от него стал исходить плотный чёрный дым. До него как будто бы издалека доносились голоса и перешёптывания взбудораженных гостей. — Пусть та, что вред причинила и кровь чужую хладнокровно пролила, почувствует на себе всё то зло, что в Войне роз породила. Зверь, что в её душе скрыт, истинный облик явит в этот мир. Можно снять моё колдовство лишь тогда, когда в ней природный хищник умрёт навсегда. Искупив грехи перед родом и магией, вернёт она себе лик человеческий в тот же миг! — дрожащим от гнева голосом выкрикнул сочинённое заклинание Лайт и как только последние слова сорвались с его губ, испуганную фигуру злоумышленницы окутал густой чёрный дым и на её месте на полу появилась длинная, скользкая и ядовитая гадюка. — Что вы творите, моя императрица? — тихим и низким шёпотом вопросил развернувший его к себе лицом император Лоулайт, подцепив бледными пальцами его подбородок, заставляя посмотреть в прищуренные тёмные глаза. — Воздаю по заслугам, Ваше величество. Этот человек никогда не покается в содеянном, находясь в тюрьме. Только высшая кара Богов и моё колдовство способны повлиять на госпожу Йорк и поставить её на путь истинный, разве вы не понимаете? Этот мир несправедлив и жесток! Таких, как я, всегда будут ненавидеть и презирать. Коль такова суть всех светлых магов, я готов с этим жить, но, слышите меня, мой государь, я никогда и никому не позволю рушить чужие судьбы ради собственной выгоды! Если вы думаете, что я лгу, то пускай земля подо мной провалится, но слов своих я не заберу обратно, — с блестящими от влаги глазами прямо в лицо прикрикнул Лайт, чувствуя победоносное ликование. — Живая собака лучше мёртвого льва. На своём опыте я убедился, что настоящая победа только та, когда сами враги признают себя побеждёнными. Вам прекрасно известны законы Западной империи, разгневанный мой, и что следует за их нарушение. Каким бы ни был суровым закон, его необходимо соблюдать, — безжалостно сказал владыка Запада и с каждым последующим словом выносил ему приговор, — вы проведёте остаток дня в покоях и будете там до моего возвращения. Запомните раз и навсегда, звезда моя, мои приказы абсолютны. Ватари сопроводит вас в покои. Тихо сглотнув ком в горле, Лайту оставалось лишь безмолвно наблюдать за тем, как в открывшемся портале перехода скрылся советник, король вампиров и его монархический супруг, который больше не сказал ему ни слова. Императорская стража поймала и посадила в созданную магией клетку превращённую в змею Викторию Йорк, а позднее стала разгонять прочь возбуждённую увиденным и услышанным толпу придворных. В полуопустевшем зале воцарилась гнетущая тишина, которая била по ушам. Опустив голову и сжав до боли пальцы в кулаки, коря себя за бесплотную попытку объяснить императору Лоулайту свои мысли, которые всё это время двигали им, он отозвал обратно темномагическую книгу, которая должна была вернуться в его кулон. Сморгнув скопившиеся в уголках глаз слёзы, Лайт одел свои перчатки и обратил внимание на юных влюблённых, которых сблизила общая трагедия и счастливый финал их истории. Не сдержав улыбку на губах, он спустился вниз по каменной лестнице и молча подошёл к ним, сцепив спереди руки в замок. — Лилиан, мне искренне жаль, что истина открылась вместе с непростой правдой о твоей тётушке. Если бы можно было всё изменить, я... — с виноватой интонацией проговорил Лайт, обращая на себя внимание обнимающейся молодой пары, ищущей понимания и поддержки друг в друге. — Ваша светлость, вам не за что извиняться передо мной. Я и Рузвальд будем вечно благодарны вам за то, что вы для нас сделали. Если бы не вы, мы никогда не были бы вместе, — обменявшись одинаковыми взглядами с юным Ланкастером, твёрдо возразила Лилиан, одетая в нежное лиловое платье с длинными рукавами. — Благодарю тебя, Лилиан. У меня словно камень с души упал. Я желаю вам обоим, чтобы ваши чувства и любовь были крепкими и глубокими, — взяв за руки белокурую девочку и кареглазого вампира, от чистого сердца поблагодарил Лайт и нараспев принялся читать очистительное заклинание негромким голосом, — читаю это заклинание объектам страшного проклятия, кому с рождения судьба жестоко мстила и в жизнь лишь хаос приносила. Он — порожденье Тьмы, она — чиста, как зимний снег. Он неподвластен смерти, она готова быть с ним во мраке лет. Силы предков отзовитесь и в тайный час освободите вы от кары двух детей, благословлённых магией моей! — Ваша светлость, нам пора. Главный лекарь ожидает вас в Малахитовой гостиной. Я также дал распоряжение подать туда обед, — незаметно подойдя к нему, абсолютно спокойно напомнил Ватари, с долей интереса наблюдая за тем, как юную Йорк и Ланкастера окутало неяркое тёмное свечение, которое мгновенно растворилось, как туман. — Я буду молиться за ваше счастье. Мне уже пора идти, — тихо выдавил Лайт и, бросив на прощание последний взгляд на махающих ему вслед молодых влюблённых, неловко взял за локоть седовласого мужчину и беспрекословно ступил в ярко вспыхнувший портал, в котором они скрылись. — Ватари, я вижу ты привёл Его светлость. Как ваше самочувствие? — войдя в свою стезю, поинтересовался Главный лекарь, расположившийся в одном из резных бархатных кресел, как только он вместе с советником владыки Запада появился в центре большой и просторной гостиной на императорской половине. — Я чувствую себя намного лучше, господин Джейсон, — присев в роскошное кресло, обитое зелёным бархатом, немногословно ответил Лайт, снимая чёрные перчатки и кладя их на дубовый стол с позолотой. — При всём моём к вам уважении, об этом судить мне, Ваша светлость, — отечески сказал придворный лекарь и ловко стал кидать в него диагностирующие заклинания, задумчиво сдвинув брови, — довольно необычный результат. Остаточные последствия от яда уже выведены из вашего организма. Вы чувствовали слабость или головную боль? — Да, господин Джейсон, — согласно кивнув головой, подтвердил Лайт слова темноволосого мужчины, на висках которого была заметна седина, — всё так, как вы сказали. — Что ж, если судить по тому, что я вижу, вы идёте на поправку, но я посоветовал бы вам несколько день придерживаться моих предписаний и пить лекарство. Признаюсь честно, запах у него, как зловоние тролля, но оно быстро поставит вас на ноги и уже завтра вы будете бодры, как пчёлка. Ватари, как только я сварю снадобье, Его светлость должен будет его выпить, — дал напутствие Главный лекарь в возрасте перед тем, как покинуть Малахитовую гостиную через белые двустворчатые двери, перебирая пальцами деревянные бусы. — Ваша светлость, я ненадолго оставлю вас и потороплю кухню. Вы не будете против, если я составлю вам компанию? — негромко спросил Ватари, стоящий по левую сторону от него за креслом с округлой спинкой. — Вовсе нет. Я с удовольствием разделю с вами трапезу, господин Квилш, — утвердительно сказал Лайт, снимая со своей шеи жемчужное ожерелье и меланхолично рассматривая крупные бусины с гладкой поверхностью. Темнота морского жемчуга на удивление смягчалась перламутром и настолько редкая драгоценность заслуживала к себе бережного обращения. — Премного благодарен, Ваша светлость. Я скажу поварам сделать лёгкие, но вкусные и питательные блюда, — напоследок уважительно поблагодарил Квилш и исчез в открывшемся портале перехода, оставив его совершенно одного в комнате с изысканной мебелью и работающим камином. Поднявшись с глубокого кресла и прошествовав через бесшумно открывшиеся перед ним массивные белоснежные двери, Лайт вошёл в свою Первую личную гостиную, которую он обустроил просто и со вкусом. На одной из серо-зелёных стен висела живописная картина с лесным пейзажем в золотой раме, по обеим сторонам от которой были размещены чёрные магические светильники, которые зажглись, как только он ступил в небольшое помещение. Подойдя к круглому столу из твёрдых пород дерева, на котором располагались привезённые им из Восточной империи ларцы с личными вещами, он открыл один из них, украшенный россыпью аметистов, и положил к подаренной мужем заколке редкое украшение из натурального жемчуга. Захлопнув крышку деревянного ларца, он приблизился к висящему в полный рост позолоченному зеркалу и внимательно вгляделся в собственное отражение. Расплетая на скорую руку завязанную косу, Лайт заметил чёрную прядь, которая резко бросалась в глаза. Задумчиво накрутив на палец окрашенный в чёрный цвет волос, он отыскал на низком комоде, уставленном разноцветными флаконами, ножницы и без жалости отрезал выбивающуюся из общего вида прядь, которую после он сжёг на своей раскрытой ладони. Это было первым тревожным звонком. Это было очень плохим для него знаком. Поддавшись своей тёмной магии, он сделал грубейшую ошибку и теперь ему придётся за неё расплачиваться. — Ваша светлость, я могу войти? — после стука раздался спокойный голос седовласого мужчины, который не мог без его разрешения находиться на его личной половине. — Да, господин Квилш, вы можете войти. Вы что-то хотели? — слегка равнодушно позволил Лайт, полуобернувшись в сторону тихо вошедшего в комнату советника императора Лоулайта. — Обед уже подан. Я взял несколько дней назад на себя право заказать у портного повседневную одежду для вас, в которой вы бы чувствовали себя на императорской половине комфортно. Его величество распорядился, чтобы я до его возвращения не спускал с вас глаз и мне нужно о многом с вами поговорить, пока Повелитель занят государственными делами, — по мере степенного рассказа водного мага, он заметил в его руках круглую белую коробку с маленьким красным бантом на крышке, — я перед этим говорил с вашей младшей сестрой и она немного поведала мне о вас, когда вы жили в Восточной империи и я... — Господин Квилш, вы представить себе не можете, как я удивлён и признателен вам, но не будет ли это противоречить дворцовым правилам? — медленно и с чуть хитрой интонацией поинтересовался Лайт, открывая крышку и с любопытством заглядывая внутрь. — Ваша светлость, вы можете обращаться ко мне по имени. И нет, это не противоречит ни дворцовым правилам, ни постулатам супружеского кодекса. Это одна из тем, которые я желал бы обсудить с вами, если вы не будете против. Я слышал, что вы начали изучать историю и уклад нашей страны. К тому же, вы вправе поставить в известность Владыку, если вам претят некоторые правила и ограничиться их соблюдением только в личных покоях. Его величество в этом вопросе согласен со мной, — неторопливо и сдержанно пояснял Квилш, пока он вытаскивал из высокой коробки чёрную шёлковую рубашку и светло-бежевые брюки из мягкой ткани. — Ватари, мне кажется или там внутри ещё что-то есть? — растеряно проговорил Лайт, указывая пальцем на белую коробку, у которой не было дна. — Вы верно подметили, Ваша светлость. Это безразмерная коробка. Это мой вам подарок. Что бы вы сюда ни положили, оно будет храниться там долгое время. И Его величеству, поверьте мне, не стоит о ней знать, — со странной полуулыбкой произнёс Ватари, осторожно ставя открытую коробку на гладкую поверхность тёмного стола с резными ножками. — А почему? — с недоумением уточнил Лайт, обратив свой взор на седовласого мужчину, в мудрых карих глазах которого были огоньки веселья. — Создатель этого магического артефакта мой друг ещё со времён моей молодости. Его величество не один год пытается заполучить эту вещь, не подозревая, что всё это время она была у меня. Однажды мы на спор ели лангустина. После того спора он не теряет попыток отыскать эту бездонную коробку. Вам может показаться весьма спонтанным мой подарок вам, но он от чистого сердца. Поверьте мне, сегодня вы сделали невозможное, ради чего в знак моей благодарности вам я не могу не отплатить тем же, — загадочно ответил на его вопрос Квилш, тактично отвернувшийся, когда он зашёл за высокую ширму и стал облачаться в более привычную и удобную для себя одежду, не переставая внимательно слушать советника владыки Запада. — Что же я такого сделал, что вы так признательны мне? Не поймите меня превратно, но после ваших слов... — сделав небольшую паузу, думая над тем, как бы понятно и деликатно прозвучали его последующие слова, осторожно проговорил Лайт, — меня гложат смутные опасения. — Я понимаю, что вы не доверяете мне. Я хоть и не обладаю таким гибким умом, как вы или Повелитель, но вижу, что вы видите во мне только человека Его Величества, который обо всём докладывает ему. Хочу вас разуверить. Это далеко не так. После беседы с принцессой Саю я стал присматриваться к вам, анализировать ваши поступки и слова. Я часто вспоминаю наш с вами короткий разговор в Картинной галерее. Я осознал, что относился к вам с предубеждением, Ваша светлость, и мне стоило быть более тактичным в тот день. По поводу подарка могу сказать, что скоро вы поймёте истинную причину моего поступка, — прокашлявшись в кулак, с ненавязчивой и учтивой интонацией заявил Ватари, отворив двустворчатые двери и выйдя из его Первой гостиной. — Не мудрено. В связи с тем, что о таких, как я, по миру ходит дурная слава, у вас сложилось предвзятое мнение обо мне, — пригладив хорошо сидящую на нём одежду и выйдя из-за красочной ширмы, непринуждённо отозвался Лайт, прошествовав вслед за седовласым мужчиной в Малахитовую гостиную, на низком столе, стоящем в центре комнаты поверх узорчатого ковра, был подан поздний обед, — я не виню вас в этом. Что же обо мне вам рассказала Саю, что вы так резко изменили обо мне мнение? — Она просила не говорить вам, Ваша светлость. Присаживайтесь. Я распорядился на свой вкус и не знаю, понравится вам или нет. Я давно был в Восточной империи и из всех опробованных блюд помню только эти, — стоило ему сесть в ранее облюбованное им бархатное кресло, водный маг придвинул его поближе к столу с тонкими ножками и изящной окантовкой. — Вы бывали в Восточной империи? Я раньше вас не видел во дворце, — как бы между прочим полюбопытствовал Лайт, обтирая руки горячей салфеткой и кладя её обратно в глубокую чашу. — Это было очень давно и я ездил с дипломатическим визитом ещё в те времена, когда ваши родители только обвенчались. Тогда было подписано много важных договоров насчёт внешней политики. Знаете, внешне вы больше пошли в мать, а вот чувство справедливости у вас от отца. Да хранят его Боги, император Ягами великий человек и будет жаль, если он отправиться в мир иной, — сдвинув на переносице белые брови и негромко помолившись, спокойно поправил Квилш, присаживаясь в соседнее кресло и делая пробный глоток из фарфоровой чашки, придерживая маленькое белое блюдце. — Лекари говорили, что нужно готовиться к худшему. Я очень хочу быть рядом с ним в такой тяжёлый момент, но...теперь это невозможно, — с лёгкой грустью вымолвил Лайт и решил поменять тему разговора, не желая ещё больше омрачать сегодняшний день, — с удовольствием отведаю. Кажется, это фруктовый салат с рисом. — Ваш отец вспыльчивый человек, но кроме вас и принцессы Саю у него нет никого ближе. Признайтесь себе, Ваша светлость, что вы боитесь столкнуться с ним лицом к лицу. Если вы сможете побороть свой страх и поговорить с ним обо всём, вам станет легче и вы перестанете терзать себя неизвестностью, — мягко поправил Ватари, после его слов чуть покачав головой, — это мой вам совет, как человека много повидавшего на своём веку. Больше об этом вам может рассказать только Владыка, но я не советовал бы сейчас с ним беседовать на эту тему. — Вы знаете что-то, чего не знаю я? — подняв глаза на седовласого мужчину, чинно пьющего зелёный чай из белоснежной чашки, испытующе спросил Лайт, замерев с деревянными палочками из бамбука над чашой с салатом из риса с кусочками абрикоса, ананаса, киви и черешни. — Я знаю Его величество с малых лет. Мне известно о нём почти всё, но в последнее время я стал сомневаться в собственной правоте. Видите ли, Ваша светлость, это стало одной из причин поговорить с вами с глазу на глаз. Владыка всегда был холоден, сдержан, скуп на похвалу и действия, на его лице я часто мог видеть раздражение, когда кто-то в его присутствии показывал неумение поддержать беседу и свои ограниченные познания в некоторых вещах. Сказать по правде, можно часами говорить как о его недостатках, так и достоинствах, но...с вашим появлением в его жизни я больше не узнаю Повелителя. Недавние события открыли мне глаза и сегодня я впервые за долгие годы службы императорской семье пошёл в разрез с его приказами и действовал по собственной инициативе. Не скрою, во многих вещах Его величество советуется у меня или спрашивает моё мнение на тот или иной счёт, но, по сути, я не родной ему человек, хотя и видел его быстрое взросление, — слегка с задумчивостью и растерянностью сказал Квилш, глядя на колыхающуюся в чашке жидкость. — Вы считаете, что причина такой смены поведения Его величества — это я? Прошу меня простить, но это просто смешно, — скептически фыркнув, холодно высказался Лайт и молча продолжил аккуратно есть палочками белый рис и кусочки свежих фруктов, чувствуя, как голод начинает отступать. — Его привязанность к вам глубока и сильна, Ваша светлость. Когда дело касается вас, Его величество теряет самоконтроль. Он справедливый и мудрый правитель, всегда просчитывает свои действия на семь ходов вперёд, умеет распознавать ложь и не любит проигрывать. Но как только вы подвергаетесь опасности или они сами находят вас, он не проявит никакого снисхождения к тем, кто виновен в этом. Он обладает ясным мышлением, порой для получения желаемого результата принимает жёсткие меры и тогда тем, кто нарушил его волю, нет никакой пощады. Я не хочу своими словами омрачить сложившееся у вас впечатление о Его величестве, а хочу вас заранее предупредить, пока вы не совершите ужасную ошибку. Время жестоко ко всем. Оно не обошло стороной и Владыку, — поставив пустую чашку с блюдцем на стол и пристально взглянув на него, совершенно серьёзно предостерёг Ватари, видя, что он недоверчиво выгнул бровь. — Ватари, людям свойственно меняться и со временем в каждом из них можно увидеть нечто новое. Вы близкий человек императорской семьи и знаете как сильные, так и слабые стороны Его величества лучше кого бы то ни было. Я не считаю, что причиной изменения взглядов и поступков императора Лоулайта был именно я. Поверьте мне, я знаком с ним от силы месяц. Это слишком малый срок, за который можно узнать друг друга или как-то повлиять на чужие чувства. У меня не так много качеств, которыми я мог бы гордиться. Я был вырван в силу обстоятельств из своей привычной среды и брошен в новый круговорот страстей. Мне трудно приспособиться к жизни во дворце, хоть я и благородных кровей. Большую часть времени я был на домашнем обучении. У меня было много учителей и я изучал достаточно обширный круг наук, которыми должен обладать каждый член императорской семьи. Я долгое время путешествовал по провинциям Восточной империи, чтобы быть ближе к народу и заполнить пробелы в знаниях. Из-за обилия светлой энергии в стенах этого дворца и нестабильности моей тёмной магии мне часто бывает дурно, но это не говорит о том, что я не в состоянии постоять за себя. Вы понимаете, к чему я веду? Если кто-то решается напугать меня или помериться со мной силами, я могу не только дерзко в словесной дуэли одержать над оппонентом победу, но и защитить себя. Я сейчас честен с вами, Ватари, — держа чашу левой рукой на уровне груди и орудуя в ней бамбуковыми палочками другой, с невозмутимым видом проговорил Лайт, мысленно коря себя за свой длинный язык, который он вовремя не сумел прикусить. — Теперь я осознал, почему Его величество влюблён в вас по уши, — негромко рассмеявшись, но быстро скрыв свой смех за кашлем, огорошил его Квилш, отправив себе в рот сырный шарик. — Я не согласен с вами, Ватари. Вам не кажется обманчивым и избитым это выражение? — нахохлившись, проворчал себе под нос Лайт и, доев салат, положил палочки на подставку напротив пустой чаши. — Вовсе нет, Ваша светлость. Как я уже говорил, я очень долго знаю Его величество. Вы первый человек, который смог настолько заинтересовать его, что он не переставал думать о вас даже в ночное время. У него большие проблемы со сном в силу привычки и умственных способностей. Помню, как однажды Повелитель стал ненавязчиво, что выходило у него из рук вон плохо, спрашивать у меня о поездках в Восточную империю и о вашей персоне. Я, к сожалению, знал только то, что доходило до меня из слухов и рассказов послов. Когда он узнал, что вы занимаетесь время от времени писательской деятельностью, я за столько лет смог увидеть, как загорелись его глаза. Я с трудом уговаривал Его величество делать перерывы на трапезы для поддержания энергии, поскольку он редко питается чем-то другим, кроме сладостей. Владыка запирался в кабинете и до дыр зачитывал ваши труды, иногда соглашаясь с написанным. Он всегда оставался в тени, руководя всем незаметно через меня и своих братьев. Сказать по правде, я был удивлён тем, когда в один прекрасный день Его величество заявил, что намеревается явить себя всему миру. Тогда я увидел, что его намерения были серьёзными. Мне не стоило об этом говорить... — потерев пальцами переносицу и поправив сползающие на нос чёрные очки, запричитал Ватари, качая головой. — Император Лоулайт говорил мне, что он читал мои книги, но об этом он не упоминал. Если судить из того, что вы мне рассказали, получается, что... — шокировано распахнув глаза и перестав мешать в чашке ложкой сахар, быстро произнёс Лайт, не обращая внимание на то, как слегка занервничал советник владыки Запада, словно он сказал ему то, о чём он не должен был никогда узнать, — ...он всё изначально продумал. Это был виртуозно спланированный спектакль. Он прекрасно знал о том, что я буду вынужден приехать сюда вместо отца. Он с самого начала выбрал меня. Я глупо попался в его ловушку и даже не заметил этого. — Всё не так, как вы подумали, Ваша светлость, — поспешил успокоить его Квилш, увидев, что его кулаки вспыхнули синим и живым пламенем, которое не обжигало его кожу, ведь огненная стихия была его врождённой способностью, — мне не нужно было посвящать вас в это. Я лишь хотел, чтобы вы знали кое-что о Владыке и той опасности, которую вы можете навлечь на себя из-за незнания. Об этом вам должен рассказать он сам, а не я, но, прошу вас поверить мне. Последнее, чего бы хотел Его величество, так это врать вам или как-то навредить. Он общался долгие годы только с узким кругом людей и нечасто под прикрытием исчезал из дворца, если того требовали обстоятельства. Ему трудно даётся общение с людьми. Вы поистине выдающийся человек и ваша магия уникальна сама по себе. Вы имеете право гордиться не только собой, но и своими магическими способностями. Ваши силы могут быть опасны для других, но Его величество не допустит, чтобы вы или кто-то ещё от них пострадал. Я не знаю, что бы на это сказали его родители, но, на мой взгляд, вы самое лучшее, что случилось в его жизни. Будьте с ним терпеливым и немного снисходительным. Как бы вы не убеждали себя в обратном, вы видите в себе перемены и глубоко в душе знаете, что он и есть ваш проводник. Сияние и торжество Света есть только тогда, когда в мире существует и Тьма. — Я проведу с Его величеством всю свою жизнь по собственной воле и я благодарен вам за то, что вы приоткрыли для меня завесу тайны. Я постараюсь быть осмотрительным и думать над своими поступками. Я вижу, как алчные и злые люди несовершенны и как гибнет наш мир. Многие отбрасывают здравый смысл и порядочность, чтобы удовлетворить свои желания. Я не хочу делать людей несчастными и причинять им вред своей магией. Такого больше не повторится. Это я вам обещаю, Ватари, — взяв себя в руки и сделав дыхательные упражнения, более спокойно заверил Лайт, чуть дрожащими руками держа фарфоровую чашку с тёплым светло-зелёным чаем, в котором плавали нежные лепестки бамбука, бобы камии и листья лотоса. — Это же чай из бамбуковых листьев, верно? Я сразу узнал его по густому и насыщенному запаху. Знаете, ингредиенты для создания этого напитка, как правило, собираются в южных провинциях Восточной империи, где невероятно живописный пейзаж. Древние памятники архитектуры, такие как Башня Чистого Звука, Монастырь Чёрной Воды и Пещера Белого Дракона окружены горами, скалами и изумрудными лесами. Целый год среди туманов там растёт бамбук и много чайных деревьев. В тех краях жители верят, что человек и небо представляют собой одно целое, — вновь сменив тему разговора, с энтузиазмом поведал он, делая небольшие глотки уникального и вкусного чая с нотками лесного ореха и мягким, сладким послевкусием. — Я не бывал в тех местах, — налив в белую чашку новую порцию чая, вежливо сказал Ватари, добавляя несколько ложек сахара, — но я знаю, что он придаёт чувство бодрости и лёгкости. — Ты всегда любил пить чай с чем-то вкусным, Ватари, — послышался со стороны открывшейся двери бодрый голос Главного лекаря, в руках которого были небольшие деревянные бусы и зелёный пузырёк. — Ваша светлость, если вы закончили трапезничать, выпейте это и отоспитесь. Я говорю вам это, как знахарь, через руки которого прошёл не один пациент. Кстати, ты мне сегодня понадобишься, друг мой. Мне нужна помощь в приготовлении одного зелья. Скоро взойдёт Голубая Луна, — любезно произнёс придворный лекарь, поставив стеклянный пузырёк на край стола и многозначительно обратившись к поднявшемуся на ноги седовласому мужчине, который в ответ понимающе кивнул. — Ваша светлость, благодарю за угощение. Мы оставляем вас, с вашего позволения, — легко поклонившись и получив от него короткий кивок, когда он делал последний глоток прозрачного чая, сдержанно поблагодарил Квилш, поторапливаемый наигранно ворчливым лекарем, что-то неразборчиво бормотавшим себе под нос. — Ватари, — окликнув в дверях советника императора Лоулайта, который обернулся к нему лицом, Лайт, собравшись с мыслями, прямо задал вопрос, пытливо смотря на Правую руку своего самодержавного супруга, — этот дворец хранит в себе немало тайн. Если кто-то хочет что-то спрятать, он прячет это на самом видном месте, не так ли? Вы точно больше ничего не хотите мне сказать? — Тот, кто ищет, тот всегда найдёт, а то, что видимо, может быть очень обманчиво. Если вы хотите увидеть общую картину, то только там, где мёртвые живы, а немые говорят, — прежде, чем покинуть комнату и скрыться за белоснежными дверями таинственно ответил Ватари, бросив на него подбадривающий взгляд, — вы сами придёте к истине, Ваша светлость. Проводив долгим взглядом спину советника владыки Запада, Лайту на доли секунд показалось, что тот прекрасно понял про что именно они сейчас говорили и даже дал туманную, но подсказку. Прокрутив мысленно несколько раз последние слова водного мага, он пытался вспомнить, где мог их слышать, но, как назло, ничего не приходило в голову. Промучившись некоторое время за чашкой чая над разгадкой подкинутой ему головоломки, он решил оставить это до лучших времён. Преступник был пойман и не без его помощи, но не наказан по всей строгости закона. Он поступил необдуманно, применив на живом человеке чёрную магию. Ему не стоило собственными руками вершить правосудие над представительницей рода Йорк без позволения императора Лоулайта. Законы Восточной империи во многом отличаются от тех, которые приняты в Туманном Альбионе. Он упустил это из виду и на этом погорел. Поддавшись гневу, он стал жертвой и причинил вред не только себе, но и окружающим его людям. Этот бесконечный круг пагубного влияния тёмной магии однажды доведёт его до греха. Чем больше он старался оставить о себе хорошие впечатления и помочь по мере своих сил тем, кому она действительно была нужна, тем сильнее он ненавидел себя и то, кем он является на протяжении долгих пяти лет. Он ничем не лучше Виктории Йорк, которая, отуманенная жаждой мести к народу ночи, разрушала всё на своём пути, чего достигли собственными жизнями и кровью их славные предки для поддержания мира между двух враждующих семей. Он, как и обращённая в гадюку Виктория Йорк, заслуживает сурового наказания за совершённое им перед большой толпой людей преступление. Со стороны его мужа не будет ни капли сочувствия, а он не будет умолять его о пощаде. Его недостойное поведение перед придворными и гостями, непременно, должно быть искуплено, но не его взгляды на этот лживый и насквозь прогнивший мир. Поставив со стуком опустевшую чашку с зелёным чаем на деревянный стол, на котором осталась половина недоеденных им блюд, Лайт, не находящий себе места после разговора с Ватари и терзаемый мрачными мыслями, откупорил крышку лекарства и, зажав пальцами нос, выпил в несколько заходов травянистую жидкость, от которой взаправду ужасно фонило и запах чем-то напоминал мерзкое зловоние горного тролля. Вытерев тыльной стороной ладони рот и зажмурив глаза от едкого запаха, он поставил обратно на стол пустой пузырёк и встал на ноги, желая прилечь. Его слишком быстро стало клонить сон и, на гнетущих ногах добравшись до спальни, Лайт буквально упал на разворошенную кровать, не находя сил даже укрыться одеялом. Глаза уже совсем слипались, а его сознание плыло. Он пообещал себе поспать только пару часов и позже заняться поиском ответов на все дворцовые тайны, но вскоре потерял нить мысли и окунулся в объятия глубокого сна.

***

Над его головой было высокое, голубое и плотно затянутое низкими серыми тучами небо. Солнца на небосводе не было видно и он подумал, что оно давно скрылось за густым туманом тяжёлых облаков. Лёгкий, но холодный ветер теребил его распущенные русые волосы, которые всё время лезли в лицо и закрывали обзор. Одежда не защищала его от порывов внезапно усилившегося ветра, который гнал вдаль тёмные облака, напоминающие своим цветом чернила осьминога, обитающего в глубоких водах морей и океанов. Прохладный и пробирающий до самых костей ветер колыхал зелёную траву, растущую в изобилии на большой поляне, в центре которой он одиноко стоял, обнимая себя руками за плечи в надежде согреться. Где-то вдалеке виднелась медленно текущая река, со стороны которой до него доносились тихие голоса. Он слышал мужские и женские голоса, на перебой шептавшие что-то, что он не мог разобрать. Ему на мгновение почудилось, словно их обладатели стояли рядом с ним и с двух сторон шептали ему на ухо свой разговор на незнакомом языке. По его спине пробежал табун мурашек. Растеряно оглядевшись по сторонам и не завидев никого около себя, он устремился вперёд, чтобы быть подальше от этого странного места. По мере движения вдоль густо растущих кустов и голых деревьев, он постоянно оглядывался назад, чувствуя на себе чей-то пристальный взгляд. Под его ногами шуршала листва, падающая на холодную землю от сильных порывов завывающего, словно дикий волкодлак, ветра. Чем ближе он приближался к полноводной реке, сияющей голубым светом, тем дальше она казалась. Ему было неуютно находиться в этой незнакомой местности. Душистая и зелёная поляна резко сменилась мрачным, огромным и непроходимым лесом, в котором было подозрительно тихо. Он слышал лишь шум собственных шагов. Он был невероятно напряжён, идя через этот пугающий лес, погружённый в полумрак. Его ноги устали и заледенели, как и руки, которые пытались отогреть озябшие плечи. Непослушными губами он хватал ртом промозглый воздух, чувствуя, как сковавший его страх мешает ему нормально дышать. Во рту резко пересохло и с каждым новым шагом ему становилось всё тяжелее дышать, как будто кто-то невидимый железным обручем целенаправленно душил его. Он не понимал, что с ним происходит, но помимо стучащей в ушах крови загнанно билась мысль, что он должен идти дальше, не щадя себя, чтобы, наконец, очнуться от этого необычного и долгого сна. Снова послышались то тут, то там посторонние шорохи и звуки. Дремучий лес буквально ожил. Он казался ему необитаемым, ведь за час брожения по тропам он не заметил ни одного зверька среди кустов или птиц на корявых ветках высоких деревьев. На душе было плохое предчувствие. Неожиданно его окоченевшие ноги сковала незримая тяжесть и ему почудилось, что они как будто вросли в землю. Ледяной холод обжёг его ступни, словно кто-то пытался утянуть его под землю. Ужас, мгновенно поднявшийся из глубин подсознания, не давал ему двигаться, а из-за деревьев, застывших в пугающих позах, до него стали доноситься зловещие голоса, эхом отдающиеся в голове. Стряхнув с себя оцепенение и позабыв о своей усталости, он, не смотря на вселенский холод, рванулся со всей силой вперёд, раскидывая опавшие листья, и облокотился на одно из голых деревьев. Загнанно дыша и чувствуя пульсацию в висках, он запрокинул голову, пытаясь увидеть сквозь густые кроны могучих деревьев свет. Он почувствовал, что волосы на его затылке стали шевелиться, словно кто-то слегка подул на них. Поёжившись от мысли, что здесь он не один, он в страхе расширил глаза и нервно отшатнулся от толстого ствола. Прикрыв уши руками и зажмурив глаза, начал сбивчиво бормотать оледенелыми губами, чтобы его оставили в покое. Как в насмешку закрадывающийся в душу шёпот лишь стал отчётливее. Бросившись бежать подальше от этого леса, по земле которого волочился туман, он прикрыл одной рукой голову, защищаясь от хлеставшего его по лицу холодного воздуха и веток обманчиво спокойных деревьев. Только спустя минуту раскрыв глаза, он увидел, что находился за границей леса. Впереди него во все стороны простирался бесконечный луг вдоль горного массива, у подножия которого протекала виденная им ранее река, доносящая до его слуха чьи-то обречённые и тяжкие вздохи. Беспомощно озираясь по сторонам, он ступил на неровную тропу, по обе стороны от которой были распустившиеся цветы кроваво-красного ликориса с шестью цветками, у которого в Восточной империи было много имён. Красная Паучья Лилия, Цветок Пожара, Цветок Призраков, Ураганная лилия. Толстые стебли пробивались из земли к свету и он вспомнил, как слышал от одной ведуньи в южных землях, что цветы этого проклятого морской нереидой цветка всегда скучают по листьям, а те столетиями тоскуют по цветам. Этот цветок, как правило, цветёт перед началом ураганов и увидеть его для всех огненных магов было несчастливым знаком. Остановившись посреди бескрайнего и усыпанного высокими ядовитыми лилиями луга, он опустил взгляд вниз и увидел, что земля под ним была окроплена кровью. Он вспомнил, что в древних легендах говорилось, что на местах сражений, обагрённых кровью павших там воинов, всегда растёт посвящённый мёртвым невероятный красоты цветок. — Лайт... — сокровенным и протяжным шёпотом кто-то позвал его по имени на пустынном лугу, после чего неизвестный разразился жутким замогильным смехом. — Кто здесь? — срывающимся голосом крикнул он в пустоту, стараясь отыскать глазами того, кто окликнул его во сне, который никак не заканчивался. — Дай волю Тьме и сожги людской мир дотла магией Огня. Наполни его кровью, болью и муками. Уничтожь его и построй Новый мир, став выше Богов, — тихий шёпот отдавался громким эхом в тишине и он почувствовал ледяное прикосновение к руке, которое вырвало с его губ шипение. — Если ты есть, то покажись! — с нервной дрожью в голосе выкрикнул он, не видя своего собеседника, после слов которого кроваво-красные цветы стали увядать и превращаться в тёмный дым, который окутал женскую фигуру, стоящую напротив него. — Жду новой встречи... — прочитал он по её губам перед тем, как окутанная густым дымом женщина зловеще улыбнулась ему и толкнула его руками в появившееся на месте луга с ароматными цветами кровавое озеро. Последнее, что он видел до того, как погрузиться в него с головой, так это окруживших незнакомку чёрных пауков. Мгновенно распахнув глаза и резко сев в кровати, Лайт смято сжал дрожащими пальцами простынь, рвано хватая ртом воздух и смотря перед собой немигающим взглядом. Он чувствовал на себе отпечаток того ледяного холода, который был в его сумбурном и невероятно странном сне. Он до сих пор слышал в ушах отголосок тихих и пугающих голосов, которые даже по пробуждению вынуждали его вздрагивать и нервно осматриваться по сторонам, но он видел перед собой только знакомые ему детали интерьера императорской спальни. Мысленно повторяя с закрытыми глазами, что ему приснился просто дурной сон, Лайт плотно закутался в одеяло, слегка покачиваясь из стороны в сторону. Став выравнивать дыхание, как мантру повторяя, что содержание его сна там и останется, спустя некоторое время он сумел успокоиться и внушить себе мысль, что теперь он находится в самом безопасном месте на материке. Перестав дёргаться от любого шороха и завывания ветра за окном, за котором царила ночь, Лайт заметил на стоящем рядом с роскошной кроватью кресле парадную императорскую мантию, которую сегодня днём он видел на своём муже. Спустив ноги на пушистый ковёр и поплотнее запахнув на себе чёрное одеяло, он стал осматривать прилегающие к опочивальне комнаты на наличие в них своего царственного супруга, который отыскался в их общей гостиной, выполненной в светлых и тёплых тонах. Замерев в открывшихся перед ним белоснежных дверях и сфокусировав свой взгляд на обитом красным бархатом кресле, он увидел расслабленно сидящего к нему спиной с хрустальным бокалом вина императора Лоулайт, бездумно смотрящего на танцующие в работающем камине языки пламени. Неловко потоптавшись на месте, Лайт, стараясь издавать меньше шума, обогнул длинный диван и раритетный деревянный стол, уставленный пустыми тарелками, на которых был хаотично размазан шоколад. Он безмолвно обошёл массивное кресло на изогнутых ножках и уселся прямо на шкуру убитого невиданного зверя, покорно положив гудящую голову на колени не обращающего на него внимание темноволосого мужчины, который задумчиво вертел в руке тонкую ножку прозрачного бокала с красным вином, напоминающем ему о недавнем кошмаре и кровавом озере, в которое кинула его загадочная женщина. Но она была лишь плодом его разыгравшегося воображения. Он заставлял себя так думать, чтобы не сойти с ума. Лайт не знал, сколько времени он так неподвижно просидел рядом с тёмным бархатным креслом, согреваясь от тепла каменного камина, в котором громко трещали поленья. Поджав под себя ноги и удобнее устроив ноги на коленях сидящего в абсолютном молчании мужа, он прикрыл глаза, чувствуя себя сейчас как никогда спокойным и защищённым. Его ступни почти согрелись, а вот с холодными и трясущимися руками дело обстояло сложнее. Перед мысленным взором снова всплывали картины необычного и слишком реалистичного сна, от которого стыла кровь. Сжав подрагивающими пальцами мягкую ткань, Лайт старался думать о чём-то приятном и успокаивающем, продолжая тихо и по возможности ровно дышать. Внезапно он почувствовал в своих растрёпанных волосах руку, от прикосновения которой к своей голове он ощутимо вздрогнул, но не издал ни звука. Его молчаливый супруг стал бесшумно и нежно перебирать его русые пряди волос и массировать пальцами затылок. Слегка прикусив нижнюю губу, чтобы не издать позорные и напоминающие кошачье мяуканье звуки, он отогнал прочь все мысли и стал наслаждаться долгожданной лаской. — Вы дрожите... — нарушил хрупкую тишину через некоторое время император Лоулайт, не прекращая с лаской гладить его по волосам. — Плохой сон, мой император, — открыв глаза и пошевелившись, негромко ответил Лайт, приподняв голову и наткнувшись на выжидательный, усталый взгляд светлого мага, на котором была белая свободная рубашка и синие брюки. — Вас снова беспокоят ночные кошмары, — спокойно для самого себя констатировал владыка Запада, пригубив немного рубиновой жидкости, — я упустил это из виду. Впредь я буду более внимателен к вашей проблеме со сном. — Вы сердитесь на меня, — полувопросительно проговорил Лайт, прямо уставившись в бездонные глаза черноволосого мужчины, губы которого исказила кривая улыбка. — Если бы я злился на вас, то был бы сейчас совсем в другом месте. Не могу сказать, что ваш поступок был благородным и правильным, но вы сумели удивить меня, мой дорогой. Не каждый удостаивается чести применить на мне сковывающее заклинание. Сначала я был в недоумении, пока вы и Ватари не объяснили, почему против меня тайно сговорились за моей спиной. Затем меня охватило раздражение, но позже во мне говорила только злость на самого себя. Вы сделали то, чего не смог сделать я, уйдя с головой в переговоры с обоими семьями. Я всегда довожу до конца всё, за что бы я ни брался. Я больше всего на свете ненавижу проигрывать, но сегодня вы смогли одержать надо мной верх, — тихо усмехнувшись и отпив ещё немного вина, император Западной империи поставил полупустой бокал на круглый и украшенный старинной резьбой стол. — Вы чрезмерно обходительны со мной. После всего, что я сегодня наговорил вам и прилюдно сделал, использовав при свидетелях тёмную магию, вы не должны так говорить. Это неправильно. Мой долг, как вашего младшего супруга — это повиноваться вам. Я заслуживаю наказания за свой проступок и за то, что запятнал честь правящего рода, — глубоко не согласился Лайт, но, заметив, что в больших тёмных глазах напротив него что-то блеснуло, пристыжено замолк и отвёл взгляд, чувствуя себя как никогда грязным и виновным в содеянном. — Вы проявили небывалую твёрдость духа и отвагу, чтобы вывести на чистую воду истинного виновника бед двух древних родов. Вы, использовав свой пытливый ум и укротив собственную магию, смогли примирить враждующие стороны и создать новый союз между белым магом и созданием ночи. Вы показали мне, что среди моих подданных есть нечестные люди, которые готовы пожертвовать всем, чтобы разрушить хрупкое перемирие между моей страной и другим государством. Вы продемонстрировали не только нашим соседям, но и знатным вельможам, что вы имеете своё мнение и сохраняете даже в непростых ситуациях чувство собственного достоинства, как и подобает первому лицу Западной империи. Вы осознали свою вину и готовы принять от меня наказание. Вы доказали мне, что в глубине вас на самом деле живёт гордый и храбрый лев, — слушая этот глубокий и вкрадчивый голос, который только на первый взгляд лишён эмоций, он завороженно смотрел на снисходительно улыбающегося ему уголками губ темноволосого мужчину. — Вы беспредельно жестоки со мной, — тихо выдохнул в ответ Лайт, в упор глядя на светлого мага, под глазами которого были тёмные круги, которые с последней их встречи стали только больше. Его бледное и слегка осунувшееся лицо напоминало ему белый мрамор, но в тёмных и смеющихся глазах он тонул намного сильнее, чем в окрашенной кровью воде в своём ужасном сне. — О нашем маленьком споре. К сожалению, ужин так и не состоялся, хотя вы очень ответственно отнеслись к его организации. По факту, драгоценный мой, вы выполнили только половину из обещанного мне в моём кабинете. Я закрою глаза на вашу выходку на этот раз, но если такое повторится вновь и я не буду поставлен в известность, мне придётся, как вашему супругу и императору принять соответствующие меры. Да будет вам известно, я контролирую деятельность каждого тёмного мага на своих землях и сотрудничаю с ними только на своих условиях. В обмен на защиту и поддержку с моей стороны, они могут спокойно заниматься своей деятельностью и оказывать магические услуги короне. Мой народ ещё полностью не свыкнулся с тем, что в некоторых провинциях бок о бок с ними живут тёмные маги. Вам невиданно повезло, что Йорки по моему приказу промолчат об увиденном, а королевская знать Ланкастеров лишний раз убедилась в том, что я не одержим, как мои дальние предки, тотальным истреблением тёмных существ, — мягко притянув его подбородок длинными пальцами, серьёзно произнёс император Лоулайт, а он, не в силах оторвать от него взгляд, думал о том, как хорошо шёлковая белая рубашка, поверх которой висел его рубиновый кулон, облегала немного сутулые плечи черноволосого мужчины и подчёркивала его магнитные глаза. — Вы не слушаете меня, моя бесценная императрица, — насмешливо упрекнул его владыка Запада и, убрав пальцы с его лица, протянул ему недопитый бокал с красным вином со словами, — выпейте, это может вам согреться. — А вы не хотите иначе согреть меня, супруг мой? — допив тёплый напиток и провокационно слизав со своих губ остатки терпкого вина, придавшего ему уверенности в собственном бесстрашии, игриво спросил Лайт, выпутываясь из кокона одеяла. — Очень, но я не поддамся вашему обаянию, мой хороший. Вы не расскажите мне, что вам снилось, раз вы до сих пор дрожите, как осиновый лист? — участливо поинтересовался император Западной империи и, пересадив его к себе на колени, обвил руками за талию, буквально укутывая его своим теплом на манер покоящегося на его плечах чёрного одеяла. — Это был обычный сон. Правда, один не из самых моих приятных снов. Это не стоит вашего внимания, — легко пожав плечами, непринуждённо сказал Лайт, гладя пальцем ровные края рубина, который в ответ засветился неярким светом, признавая в нём своего владельца. — Я обещаю вам, что этой ночью кошмары больше не потревожат вас. Я хочу, чтобы вы запомнили одну вещь. Кто бы вам не говорил обратного, вы должны помнить мои слова, — положив ладонь на его щёку и нежно погладив её большим пальцем, спокойным и ровным голосом заявил император Лоулайт, не разрывая зрительного контакта, — вы моя жизнь и душа. Рядом с вами я чувствую себя по-настоящему живым. Я желаю видеть вас и днём, и ночью, но мои обязанности перед страной не всегда позволяют мне это сделать. Вы моя тихая гавань. Вы приносите в мою душу покой. Я впредь не позволю никому во дворце и за его пределами обливать вас грязью. На вас обязаны смотреть с почтением. Сегодня я собственными глазами увидел неуважение не только к вам, но и ко мне. Вы слышите меня, Лайт? Я разорву всех, кто посмеет причинить вам вред. Слово императора. Так о чём вы разговаривали с Ватари до моего прихода? — Мы говорили о том, что вы поспорили с ним на какую-то редкую вещь. Кажется, вы ели живого лангустина с вашей Правой рукой. Может быть, вы расскажите мне эту историю, Эл? — накручивая на палец чёрную прядь волос скривившегося светлого мага, с любопытством предложил Лайт. — Звезда моя, вы когда-нибудь ели печень сырого лангустина? Нет, тогда я расскажу вам какова она на вкус, как и сам этот морской житель. Объезжая с Ватари свои провинции, мы остановились с ним на одном острове, где всегда туманно. Ещё в порту Ватари пришла в голову идея от скуки посоперничать со мной и он предложил мне пари. И оно, недоверчивый мой, всё ещё в силе. Так вот стою я на холоде, обдуваемый со всех сторон ветром, и на время пытаюсь съесть лангустина, подавляя рвотный рефлекс. Почему вы смеётесь? Знаете, тогда мне совсем было не смешно. Хоть у него и изысканный вкус, я...Нет, это не для ваших ушей. Я знаю ещё более забавную историю. Давайте я лучше поведаю вам о том, как Ватари в одном трактире... — увлечённо стал рассказывать темноволосый мужчина, настолько погружаясь в события прошлых лет, что не замечал, как на его губах появилась лёгкая улыбка, а на сердце стало чуточку теплее. Белая роза стала чёрной от того, что она была отравлена тёмным злом. Эта история с любовью представителей враждующих семей доказала ему, что своя судьба у каждого в руках. Он слышал, что любовь одолевает все препятствия и наглядно убедился в этом. Он тоже хочет испытать это чувство. Но чтобы этот удивительный человек всегда был рядом с ним, он должен быть достоин его любви и для этого он приложит все усилия.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.