12
20 июля 2017 г. в 13:03
Изворотливый таксист снова выказал свое поганое качество: заартачился подъезжать к дому, где жил Доннелли, мотивируя отказ тем, что там не развернешься – очень узкая улочка.
– А ехать задним ходом неудобняк, – пояснил водитель, притормаживая у тесного переулка. – Лан, парни, давайте поскорее, у меня следующий вызов.
Звонков на телефон или переговоров по передатчику с диспетчером напарники не слышали, ибо упомянутых не было вовсе. Разве что таксист общался с клиентом телепатически. Или являлся отъявленной сволочью и трусом.
Оримфаер не опустился до скандала и – хуже того – битья наглой морды и кинул деньги на приборную доску. Мстительно, всё до цента: хрен этому гаду, а не чаевые!
Взвизгнув шинами, водитель умчался, как сумасшедший. Вот что значит алчность – поперся в криминальный район ради баксов. Хотя мог отказаться и не везти полицейских сюда.
– Вон мой дом, – Брайан указал на кирпичное семиэтажное строение, построенное минимум при жизни президента Линкольна. Преувеличение, конечно, однако ветхость свидетельствовала о давнем возведении и отсутствии ремонта.
По дороге, заплеванному и замусоренному тротуару, попадались до того ярко выраженные преступные рожи, что их можно было арестовывать без суда и следствия. В спину хрипло хихикнула женщина – наверняка старая шлюха, притаившаяся в полумраке между двумя домами.
Доннелли обитал на третьем этаже, куда вели бетонные ступеньки, крошившиеся по краям. Внутри оказалось почище, чем снаружи. Значит, жильцы не совсем уж пропащие личности.
– Ее квартира, – прошептал парень, кивая на дверь с цифрой «45». – Моя напротив.
Старуха следила за порядком: дверь относительно чистая, коврик не пыльный, но вытертый, отчего надпись «Добро пожаловать!» угадывалась по первым сохранившимся буквам.
– Я бы посетил сортир перед столь важным разговором, – сержанту приспичило еще по пути в Бэй-Вью-Хантерс, но он стойко терпел до входа в дом. Высокие кусты на улочке имелись, и весьма разросшиеся, да только, говоря словами таксиста, «соваться стремно».
– Конечно!
Брайан отпер сорок шестую квартиру и щелкнул выключателем в маленькой прихожей, приглашая войти.
В лицо Оримфаеру ударил спертый сырой воздух, словно он попал в теплицу. В темной комнате напротив прихожей виднелись разномастные черные силуэты, загораживающие окно. «Растения», – сообразил полицейский, глянув на джунгли. В сторону кухни он предпочел не смотреть – вдруг там вообще террариум.
Причиной повышенной влажности являлись наглухо закрытые окна. С трубами все в порядке, протечек нет – Крис проверил в туалете и ванной, где брезгливо мыл руки.
– Душновато у тебя, – заметил Оримфаер, чувствуя, как по виску ползет капля пота.
– С вентиляцией проблемы, а проветривать не получается. Окна выходят на помойку, – вздохнул Доннелли.
«Да уж лучше запах помойки, чем воздух этого филиала тропического леса», – подумал сержант.
– Так, нам нужно к соседке, – ретировался он поскорее из квартиры с болотной атмосферой.
Встрече с вредной бабкой стажер не обрадовался, однако натянуто улыбнулся, ожидая, когда она откликнется на звонок.
Без традиционного «ктотама» дверь отперла пожилая смуглая морщинистая старуха в розовом велюровом домашнем костюме, синих тапочках, очках и с облаком мелко завитых седых волос.
– Здравствуйте, – вежливо произнес Оримфаер. Брайан пока не высовывался, скрываясь за напарником, благо, тот был выше.
Старуха смерила Криса долгим взглядом, кашлянула, отчего в ее рту щелкнул пластмассовый зубной протез, и строго отозвалась:
– Здравствуйте. Чем обязана?
– Меня прислали из полицейского участка, чтобы разобраться в одной ситуации.
– А-а, так вы по поводу этих маленьких паршивцев? – бабка сменила тон на миролюбивый, но лишь по отношению к собеседнику. Вопрос она задала с неистовой ненавистью, скорее всего, к детям. – Орут целыми днями, носятся на велосипедах и факи мне показывают! В колонию их заберите!
Похоже, не одному Доннелли соседка желала всего самого наихудшего.
– Я бы к копам не обратилась, будь я моложе и не вдовой, – поделилась старуха. – Сама бы ввалила пацанам. Да годы не те, радикулит замучил. Или муж оттаскал бы их за уши. Да он помер десять лет назад, – добавила она после паузы.
– Мои соболезнования, – сказал Оримфаер, прикидывая истинное состояние соседки напарника: то ли находится в глубоком и необратимом маразме, считая врагом каждого юного человека, то ли ей действительно пакостят. А Брайан попался под горячую руку. Либо он тоже в числе хулиганов.
– Миссис Вера Хамфри, – представилась старуха.
– Очень приятно, – сержант собрался выяснить насчет Доннелли, ожидавшего решения его судьбы. Однако бабка опередила с репликой, продолжая монолог:
– Мужа-то моего все боялись. Как же, глава наркомафии Бэй-Вью-Хантерс Рик Хамфри. Люди слух пустили, что его свои же и пристрелили, но я не верю: парни четко подчинялись и предать не могли. Это копы моего Рика грохнули.
Миссис Хамфри принялась шарить по прихожей, и Оримфаер отпрянул от двери, наткнувшись спиной на стажера. Учитывая боевитость и бурное криминальное прошлое, соседка вполне могла искать пистолет. Тем более представитель полиции стоит на пороге ее квартиры и что-то хочет узнать.
У Криса екнуло сердце, когда старуха наконец-то показала итог поисков – трубку из черного металла.
– Рик мечтал в плавание пуститься, хоть разок в жизни, – печально произнесла миссис Хамфри, протягивая Оримфаеру подзорную трубу. – Купил у узкоглазых в Чайна-Тауне, вроде как стимул к путешествию. А не успел в океан: убили…
«Пора прекращать эти семейные истории», – и сержант быстро изложил суть своего визита:
– Ваш сосед, – Крис посторонился, чтобы предоставить указанного, – появляется на работе, в участке, с ссадинами на лице. Он утверждает, что между вами произошла ссора, в результате которой и появились повреждения. Это так?
– А то, – гордо ответила миссис Хамфри. – Я его сумкой огрела за Кэйти. Не будет ей на хвост наступать. И нечего по моему коврику грязными ботинками шастать! – Старуха опасно повысила голос.
– А если он извинится перед вами со всей искренностью и впредь станет вести себя аккуратнее? – спешно предложил сержант, косясь на подзорную трубу. Небольшая, но тяжелая.
– Я извинялся уже, – пискнул Брайан и получил от напарника тычок в бок, чтобы замолкнул.
– Хм, – призадумалась миссис Хамфри. – Ну чего ж, пускай. И перед Кэйти тоже. Я сейчас.
Соседка зашаркала по квартире, оставив полицейских без своего дивного общества на некоторое время. Вернулась старуха с тощей коричневой кошкой, недобро щурившей желтые глаза и учащенно крутившей хвостом. Опыт взаимодействия с аналогичным животным у Оримфаера имелся, однако злобный вид Кэйти отбивал желание гладить кошку.
Далее стартовал спектакль. Доннелли сначала просил прощения у соседки, едва не пустив слезу – так он старался. Затем парень извинялся перед Кэйти, громко шипевшей и вонзившей когти в подвернутый рукав хозяйки. Возможно, она негодовала не на непрошенных гостей, а на бабку. Тем не менее, киса вселила страх в напарников, не осмелившихся спросить миссис Хамфри, делала ли она прививки от бешенства. И если да, то почему они не помогли?
– Мы тебя прощаем, – церемонно изрекла старуха, выпуская кошку из рук. Та кинулась в квартиру, ликуя от свободы. – Заходи как-нибудь на кофе, – сразила полицейских дружеской фразой миссис Хамфри и захлопнула дверь, не попрощавшись.
– Ох… – Доннелли устало прислонился к стене. – У вас талант общения со странными людьми.
– Увы, – согласился Оримфаер. – Уходим или пойдешь на кофе прямо сейчас?
– Да вы что?! – ужаснулся стажер и первым пустился вниз по лестнице.
Шутка перестала для Криса быть смешной, ибо в сорок пятой квартире что-то громко загремело, словно старуха слышала каждое их слово и готова натравить на копов бойцовскую кошку. И сержант поспешил пойти вслед за напарником.