Когда поможешь ты....(2 часть)
21 февраля 2017 г., 00:23
"Весь мир — театр, но билеты на хороший спектакль достать тяжело."
Когда Сайрус услышал: "Спасибо..." от Гарри, он понял, что делать приятное людям — приятное занятие для него самого.
Вслед за колдомедиком, которого все наперебой называли: "Профессор Сметвик... Колдомедик Сметвик... Целитель Сметвик", шли доктора разного возраста, но с виду очень опытные, а потому Гарри не сильно запаниковал от скопления народу, зато Сай очень даже. Он не очень любил скопление людей, а особенно когда все говорили громко и наперебой. Даже Рон поморщился, а ЭТО — показатель!
— Всем тихо!!! Уважаемые коллеги, сегодня поистине знаменательный день! Сегодня мы можем наконец отплатить мистеру Поттеру за то, что он однажды сделал для всех нас, а заодно и приобретём незаменимый опыт, — Сметвик говорил торжественным и радостным голосом. Похоже, будто он искренен в своих словах. (Сайрус бы поверил в это, но лицемерие у некоторых бывает слишком заметным, а для тех, кто разбирается в психологии..) — А потому сейчас все в этом помещении дадут Клятву неразглашения о том, что мы сейчас сделаем, — взгляд Сметвика был решителен и строг. Никто не смел ему перечить.
— А что вы будете делать? — Гарри, похоже, слегка струхнул. Хотя Сметвик говорил так, будто собирается сделать что-нибудь ужасное с Гарри.
— Мы, мистер Поттер, будем вынуждены провести ритуал изгнания нечисти. Для этого нам понадобится полная изоляция и гарантия, что никто не помешает.
— Не волнуйся, Гарри, всё будет замечательно. Нам, наверное, надо уйти? — Сай посмотрел на Сметвика и, увидев одобрение во взгляде, стал собираться. — Мы пойдём, Гарри. Завтра все вместе тебя навестим. Тебе что-нибудь принести? — Гарри наверняка хотел, чтобы ребята остались, но понимал, что сейчас лучше не спорить, а потому ответил:
— Мороженное. Фисташковое.
— Обязательно, Гарри! — Рон решил взять роль добытчика мороженного на себя. — Выздоравливай!
Ребята помахали рукой Гарри и покинули помещение. В молчании они вышли из Мунго и пошли в сторону «Дырявого котла».
— Сай, а они ему ничего не сделают? — Рон не мог быть спокойным, зная, что Гарри один среди взрослых.
— Понимаешь, Рон, все целители в Мунго, когда начинают работать, дают специальную клятву. Ну... там в основном про сохранение конфиденциальности, качественной работы, непричинение вреда. Тебе не надо волноваться за Гарри. Но на твоём месте я бы волновался за себя...
— Что...? — Рон сначала не понял, к чему клонит Сай, но, увидев предвкушающую улыбку, робко спросил: — Список?
— Именно, мой друг... И-М-Е-Н-Н-О....
Так, переговариваясь по мелочам, Сайрус с Роном зашли во все магазины в переулке и купили всё, что нужно было по списку:
Книги по нумерологии, "Этикет для чайников", книга по чарам: "Как стать красивой". За бельишком, ручками, берушами и кубиком-рубика они пошли в маггловский Лондон, предварительно обменяв галеоны на фунты. Вернувшись в «Дырявый котёл», на уставших парней накинулась Гермиона и стала расспрашивать Рона и Сайруса:
— А где Гарри? Где он? Что это? Где вы всё это купили? И вообще, кто-нибудь ответит мне на мои вопросы?! — Гермиона, слегка взбешённая тем, что её оставили одну на целый день и не отвечают на вопросы, разозлилась.
— Денжер, остынь. Сейчас всё тебе расскажем, только ко мне всё отнесём, ладно? — Сай примирительно поднял руки и вместе с Роном, взяв пакеты, пошли наверх.
— Вы, кстати, не знаете, куда делись все Уизли? — а ведь действительно, за прошедшие дни он почти не видел толпу рыжих людей, что странно.
— Родители решили, что жить в гостинице, когда есть дом, не очень практично, вот и вернулись, — Рон от усталости даже стал говорить складно. Чудеса.
— А ты? — даже Гермионе был интересен этот момент.
— А я уломал их побыть здесь ещё недельку, потом домой.
— Даже не надейся, что увильнёшь от книг! — Сай даже пальцем пригрозил.
— Да куда я денусь-то? Не ты, так Гермиона достанет! С вами проще согласиться! — Рон от отчаяния выл, а может, от усталости, кто его поймёт.
— А что вы купили? — Гермиона даже попыталась заглянуть в пакеты своим любопытным носиком, но Сай пакеты не показывал. И, щёлкнув Гермиону по носу, он сказал:
— Денжер, всё, что было в списке на двери, всё здесь.
— Больно вообще-то.., — Гермиона бурчала на Сайруса и тёрла нос.
— Я тебе там книжку по чарам косметическим купил, с тебя театр! — Сай решил совместить полезное с выгодным.
— Я не просила книгу, шантажист!... А какой спектакль? — Гермиона, похоже, сдалась от напора Сайруса и уже не спорила. Всё-таки, когда тебя неделю достают по поводу волос, невольно прислушаешься.
— Давай "Кармен"! Там такая музыка, танцы и вообще....
— Мы поняли, тебе нравится музыка, — Рон старался унять Сайруса, чтобы не слушать ещё и о музыке. Хватит с него и Этикета!
— Мне вообще всё нравится! Я человек, неискушённый в радостях жизни.
— Ладно, неискушённый! Давай мне книжку. Пойду за билетами, — Гермиона быстро забрала книгу, которую ей протянул Сай, и побежала вниз.
— Ты это специально, чтобы она про Гарри не спросила? — Рон не переставал удивляться тому, как у Сая здорово вышло избежать разговора про Гарри.
— Ей лучше пока не знать. Незачем волновать Денжер, она и так постоянно на взводе, — Сай перестал дурачиться и серьёзно посмотрел на Рона. — Она единственная девушка в нашем мужском коллективе. А потому и заботиться о ней должны соответственно.
Рон начал понимать, к чему клонит Сай.
— Что имеешь в виду?
— Она ведь новая кровь. Это вдвойне опасно. Нельзя допустить, чтобы она стала племенной кобылой у какого-нибудь аристократа. Тем более подруга Избранного. Столько поводов для мести.
— Я так и знал... Знаешь, ты так беспокоишься о ней, Гарри помог, мне с книгами. Я, конечно, знаю тебя плохо, но друг ты замечательный.
— Я поражаюсь тебе, Рональд. Сколько умных слов. И главное, правильных! А главное — тихо!!! Что творится с миром! — Рон рассмеялся, Сайрус не удержался и рассмеялся следом. Они ещё до самого вечера обсуждали состояние Гарри, театр, а главное — Рон согласился взять Нумерологию.
— САЙРУС!!!
— Кажется, Денжер всё поняла.
Рон ещё долго хохотал над тем, как Сай прытко заперся в ванной.