ID работы: 5196107

Анжелика: Игра с судьбой

Гет
NC-17
Завершён
229
автор
Ona_Svetlana гамма
Размер:
330 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 549 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
На следующее утро Анжелика проснулась, когда солнце уже высоко висело в небе. Она чувствовала себя совершенно разбитой и не спешила вставать с постели. Она без особого интереса рассматривала балдахин из тонкого полупрозрачного шелка, который нежными складками окружал ее со всех сторон и думала о том, что было бы прекрасно никогда не покидать это ложе. Ведь здесь было хорошо и приятно, а за тонкой материей начинался жестокий и враждебный мир, в котором властвовал Рескатор. Персона капитана корабля вызывала у нее столько противоречивых чувств, что она не могла не думать о нем практически все время. Она ненавидела его, боялась и совершенно не понимала, как ей следует воспринимать его поведение. Да, он не был с ней любезен, но и не был и слишком суров, если вспомнить о том, как лихо она своим побегом выставила его на посмешище. На его месте маркиз д’Эскренвиль не церемонился бы. Он бы ударил ее или изнасиловал, а, скорее всего, запер в трюме вместе с последним отребьем из своей команды – отдал на потеху матросне. Тогда лишь шанс получить за нее огромные деньги на торгах спас ее от неминуемой гибели. А теперь? Теперь она продана и больше ничего ее не спасет. Анжелика тяжело вздохнула. Она не знала, как себя вести и что делать. Следует ли ей одеться и выйти на палубу? Или ждать когда Рескатор придет к ней и даст какие-либо указания? Да и вообще, что будет дальше? Вчера он сказал, что намеревался отвести ее на свою виллу. А теперь? Куда он ее везет? Какую участь он ей уготовил? Неопределенность угнетала молодую женщину. Она поднесла руку к плечу и погладила пальцами то место, где до сих пор горел след от поцелуев Рескатора. Если бы он воспользовался своим положением хозяина и взял ее силой, она по крайней мере могла его презирать. Он бы стал для нее одним из тех мужчин, кто считает женскую красоту оправданием всем творимым ими гнусностям. Но Рескатор был другим. Он даже говорил и вел себя иначе. От него исходила такая сильная энергия, что, казалось, он заполнял собой все пространство. И все же она не могла понять, чего он добивался. Она не понимала его мотивов. А больше всего боялась того чувства, которое он всколыхнул в ней. Наконец, признавшись самой себе в том, что, когда Рескатор так нежно целовал ее, она испытала не что иное, как влечение, она возненавидела себя. Возненавидела за слабость, за желание принадлежать этому мужчине, за сомнения, терзавшие ее душу. А особенно за то, что она так жаждала упасть в объятия человека, виновного в смерти ее сына. Эти противоречивые чувства, сводили ее с ума. «Если я поддамся, если я останусь с ним, он превратит меня в жалкое порочное существо», – подумала Анжелика. И моментально она поняла, что ей нужно делать дальше. Она не должна больше ни минуты оставаться на этом корабле! Встав с кровати, она первым делом оделась и расчесала волосы. Она не стала выискивать в бездонных сундуках новый наряд и снова облачилась в платье, которое надевала вчера вечером. Ее сейчас мало заботило то, как она выглядит. Ей нужно было как можно скорее собраться с мыслями и придумать способ убежать с этого проклятого корабля. Анжелика вспомнила, как вчера Рескатор говорил о том, что они стоят на якоре возле Мальты. Но она не успела тогда осознать эту радостную новость, так как ее сознание было полностью околдовано персоной пирата. Теперь, при мыслях об этом острове, принадлежащему рыцарям ордена святого Иоанна Иерусалимского, Анжелика поняла, что возможно ей улыбнулась удача. Ее шансы на успешный побег становились не такими уж призрачными. Маркиза подошла к окну и, открыв его, внимательно осмотрела всю линию берега, на сколько это было возможно. Корма корабля, где находилась каюта капитана, выходила прямо на высокие отвесные скалы, поросшие мелким кустарником, на которые накатывались небольшие волны и затем белой пеной разбивались на множество маленьких капелек. Анжелика подумала, что при условии, если она сможет вылезти через окно и, спрыгнув в воду, доплыть до берега – благо плыть было не далеко – вряд ли она сумеет выбраться из воды. С неимоверной досадой ей пришлось отбросить такой рискованный план. Нужно было придумать что-то другое. Тогда она направилась к двери, рассчитывая выйти на палубу и возможно отыскать там какой-то иной способ осуществить задуманное. Она прекрасно помнила, что вчера дверь была закрыта на замок, но все же решила попытать счастья. К большому удивлению дверь оказалась незапертой. Толкнув ее, маркиза оказалась на просторной и залитой полуденным солнцем палубе. Свет был таким ярким, что некоторое время ослепленная Анжелика не могла сделать ни единого шага. Прямо над головой слышались пронзительные крики чаек и переговоры матросов, занятых креплением нового паруса. Постепенно глаза привыкли к яркому свету, и Анжелика смогла оглядеться. Корабль казался пустынным. Кроме нескольких моряков на реях и боцмана, руководящего процессом с капитанского мостика, на корабле больше никого не было видно. Шебека стояла в довольно просторной бухте с бирюзовой водой, со всех сторон окруженная отвесными скалами. Маркиза даже невольно задумалась о том, как корабль смог попасть в эту бухту. Но затем, присмотревшись внимательнее, увидела узкий проход за которым раскинулось бескрайнее голубое море. Рядом с шебекой мирно покачивался на якоре большой трехмачтовый галеон. На нем не было видно ни флага, ни орифламмы. Корабль довольно низко сидел в воде, палуба была широкой в поперечном сечении. Великолепная морская дива с обнаженной грудью украшала нос корабля, а на корме большими золотыми буквами было написано «ГОЛДСБОРО». Вдруг перед глазами Анжелики почернело. Она не сразу сообразила, что перед ней появились два огромных мавра. Они поклонились на турецкий манер, затем один из них обратился к ней на французском языке. – Прошу простить меня, госпожа, но монсеньор не велел вам выходить из каюты. Затем мавр еще раз поклонился и жестом пригласил ее вернуться обратно. – Я прикажу слуге принести ваш завтрак, – с таким же поклоном добавил второй мавр. Удивленная таким вежливым обращением и большим количеством поклонов, Анжелика, не сказав ни слова, вернулась к себе. Она неосознанно ожидала того, что ей не позволят выходить на палубу и не стала сопротивляться, когда мавры, весьма учтиво, стоило отметить, но настойчиво провожали ее обратно в каюту. Ведь теперь она – пленница Рескатора. И только он вправе диктовать условия на этом корабле. Но подходя к двери каюты, привлеченная каким-то шумом, она невольно обернулась и увидела, как на борт шебеки поднялись несколько человек. По их одежде Анжелика догадалась, что они были скорее всего венецианцами. К ним навстречу вышел Рескатор. Он приветствовал их галантным поклоном, принятым при дворе Людовика XIV. *** Не зная чем себя занять, молодая женщина, сбросив восточные атласные туфельки, медленно прохаживалась по каюте. Мягкий высокий ворс ковра приятно щекотал ступни, и ей казалось, что она ходит по лугу, поросшему травой или мхом. Она невольно окидывала взглядом богатое убранство комнаты и думала о том, что вряд ли сможет долго находится здесь взаперти. Эта прекрасная каюта грозила стать для нее золотой клеткой. «Но я все равно убегу отсюда», – сказала сама себе Анжелика, нервно теребя ленточки на корсаже. Мысли ее невольно вновь обратились к персоне Рескатора. Она почему-то вспомнила о том, как впервые услышала о нем в далеком Париже. Тогда ей принесли записку в которой сообщалось, что ее сын погиб в бою с алжирским ренегатом Рескатором недалеко от мыса Пассеро. В то время она не могла допустить даже мысли, что не только встретится с грозным пиратом, но и станет его пленницей. Анжелика подумала, что в сущности ничего не знает о своем новом хозяине. О нем ходило много слухов и легенд, но все они противоречили друг другу. Кто-то говорил, что корсара считают испанцем, другие же утверждали, что он мавр. Но, однозначно, мавром он не был. Анжелика хорошо видела, что кожа его хоть и была смуглой, но все же принадлежала человеку европейской расы. Когда вчера вечером он разливал вино, молодая женщина обратила внимание на его руки. Это были аристократичные руки патриция. На одном из пальцев сверкал массивный перстень с рубином. На короткий миг ей даже показалась знакомой эта рука с ее непоколебимой и в то же время нежной хваткой. Также бесконечные сплетни описывали Рескатора и, как бесстрашного флибустьера, и, как миссионера, отпускающего рабов на волю. Для женщин он был кумиром, щедрым покровителем. Очень много рабынь желали быть купленными для него или же им самим. У Рескатора было много врагов, но он вполне успешно противостоял им. Анжелика слышала, что пирату покровительствовали турецкий и марокканский султаны. Последнее, что могла отметить молодая женщина, это то, что пират прекрасно говорил на французском языке. Больше ничего маркиза о нем не знала. Она лишь подумала о том, что Рескатор действительно больше похож на испанца, нежели на француза. Наверное, потому, что он отдавал предпочтение испанскому крою. Хотя он также надевал простые кожаные штаны ремесленника, высокие сапоги военного и белый марокканский бурнус. На перевязи он носил саблю и несколько пистолетов. Но в его манерах и непринужденной обходительности чувствовалось все же дворянское воспитание. Его поклон только что на палубе был несомненно куда более изящен, чем у многих придворных. На его фоне они казались бы жалкими кривляками. Проходя мимо зеркала и взглянув на свое отражение, Анжелика заметила, что на ее лице блуждает загадочная улыбка. «Я совсем ничего о нем не знаю», – сказала она самой себе. – «Но от этого он становится еще более притягательным…» *** Анжелика настолько увлеклась своими размышлениями, что сначала не обратила внимания на слугу с подносом в руках. Но, услышав аппетитные запахи у себя за спиной, она повернулась. На пороге каюты стоял белокурый юноша, тот самый, что вчера вечером приносил ужин. – Мадам графиня, я принес ваш завтрак, – сказал он. Она жестом показала ему, что он может войти. Анжелика никогда не страдала отсутствием аппетита. В любой ситуации, даже самой опасной, она всегда отдавала должное вкусной пище. А учитывая, что она только вчера вечером пришла в себя после лихорадки, то потребность в хорошей еде играла в ней с удвоенной силой. Присев на диван, она смотрела, как юноша ловко накрывает на стол. Он был не очень высокого роста, но сложен великолепно. Можно было с уверенностью сказать, что через несколько лет он превратится в статного и видного молодого мужчину. Анжелике вдруг показалось, что юноша ей знаком или, по крайней мере, она могла его где-то видеть. – Монсеньор просил передать, что если вам что-нибудь понадобится, то вы можете обращаться ко мне, – почти скороговоркой выпалил слуга, закончив сервировку, и неуклюже поклонился. Это позабавило Анжелику, и она звонко рассмеялась. – Монсеньор действительно очень за вас беспокоится, госпожа графиня! Юноша, казалось, немного обиделся. Он стоял, переминаясь с ноги на ногу, и хотел еще что-то сказать, но Анжелика перебила его. – Почему ты называешь меня графиней? – спросила она. Такое обращение с самого начала удивило молодую женщину, но она подумала что ей послышалось. А когда юноша второй раз обратился к ней по титулу ее первого мужа, она не смогла промолчать. – Как же, госпожа, вы меня не помните? – удивленно спросил слуга. – Если честно – то нет, – произнесла заинтригованная Анжелика. – Хотя твое лицо мне знакомо... – Ну, это же я – Роже, – юноша широко улыбнулся. – Моя старшая сестра служила у господина графа в Тулузе. И он позволил мне и моему брату жить во дворце, поскольку родителей у нас не было. Правда, я тогда маленький был… Но вас я помню очень хорошо! Вы с тех пор совсем не изменились. Как я обрадовался, когда увидел вас здесь на корабле! – Роже?... Ну, конечно! – радостно воскликнула молодая женщина, действительно вспоминая о молоденькой служанке в тулузском дворце, которая, после смерти родителей просила графа приютить двух ее маленьких братиков. – А где твои сестра и брат? Они тоже здесь? На корабле? – Нет, они живут на вилле господина в Марокко. Жан не переносит море. Стоит ему взойти на палубу, как неимоверная тошнота буквально сгибает его пополам. Мариэтта тоже не в восторге от таких путешествий и осталась с ним. А я здесь прислуживаю монсеньору. – Ну, а как ты попал сюда? Тебе здесь хорошо? Рескатор не обижает тебя? – А с чего бы он стал меня обижать? Он же самый лучший капитан на свете! – физиономия Роже снова засияла обезоруживающей улыбкой. Анжелика хотела было возразить юноше, что не разделяет его мнения, но передумала. Зачем сеять смуту в это юное и неискушенное сердце? Хотя было странным, то, что он мог не знать, что его хозяин – самый настоящий флибустьер, живущий чужим горем и несчастьем. По сути дела, простой авантюрист, поставивший на жизненные весы даже собственную шкуру. Но такой образ жизни совсем не вязался с милым и чистым обликом Роже. «Неужели он уже в свои юные годы познал насилие и жестокость?!» – подумала Анжелика. Это казалось невероятным. Его глаза искрились счастьем и добротой. Словно лучик солнца в пасмурный день, он казался тайным посланником небес, ключиком к разгадке… – Роже, дружочек мой, скажи мне, это правда, что мы стоим на якоре возле Мальты?! – спросила Анжелика и ласково улыбнулась. Она вдруг поняла, что Роже, как нельзя кстати, оказался на этом корабле. С его помощью она сможет, если не сбежать, то, по крайней мере, узнает все, что необходимо о ее новоиспеченном хозяине Рескаторе. – Да, возле Мальты, – подтвердил он. – И Рескатор не боится находиться в такой опасной близости от мальтийских рыцарей? Они ведь могут заметить пиратский корабль. Роже звонко засмеялся. – Мадам, видно, что вы совсем не знаете Средиземноморья. На такой трюк способен только монсеньор Рескатор. Не правда ли, нужно иметь достаточно наглости, чтобы укрыться у противника под самым носом? Но, кто будет нас здесь искать? Во-первых, эта часть острова безлюдна, а, во вторых, бухта, в которой мы стоим, скрыта высокими скалами, как с моря, так и с берега. Даже французские галеры не заметили нас вчера вечером, когда проходили мимо! – Французские галеры? – переспросила Анжелика, не уверенная, что правильно услышала последнюю новость. – Да. Герцог де Вивонн идет за нами по пятам, – ответил юноша. – После стычки возле Корсики он не дает нам покоя. Нам ненадолго удалось скрыться от него на греческих островах, но неделю назад мы столкнулись с ним при выходе из порта Кандии. Анжелика невольно улыбнулась. Значит Вивонн шел по следу Рескатора, как и планировал. Несомненно, удача ей благоволила. Теперь, при случае, она сможет заручиться поддержкой или мальтийских рыцарей, или французских морских офицеров. Ни первые, ни вторые не могли отказать ей в помощи. Оставалось лишь придумать, как улизнуть с корабля. – Роже, а что это за корабль стоит в бухте? – снова задала вопрос Анжелика. – Это «Голдсборо», – гордо произнес юноша. – А кому он принадлежит? – Монсеньору, конечно! Его совсем недавно отстроили в Бостоне по чертежам господина. Затем корабль благополучно пересек Атлантику, и теперь нам точно никто не страшен! Он будет все время нас сопровождать. – А ты случайно не знаешь, куда мы направляемся? Роже наклонил голову и почесал затылок. – Нет, не знаю, – с досадой в голосе сказал он. – Мы должны были направляться в Константинополь, но монсеньор не мог бросить вас в беде. Как только он узнал, что вы в Кандии, тут же бросил все свои дела и отправился за вами. Теперь вот мы возле Мальты. – А где мои друзья? Те люди, что были со мной на яхте? – Не волнуйтесь, госпожа графиня, с мэтром Савари все в порядке – его разместили в одной из кают на нижней палубе. А остальных отправили еще в первый вечер. Хозяин дал им одну из наших шлюпок, денег, еды, поблагодарил за помощь, и они уплыли. Затем он отвел вам свою каюту, – Роже обвел мечтательным взглядом помещение, в котором они находились, – она самая удобная на всем корабле. Он дни и ночи напролет проводил возле вашей постели, пока вы были больны. Всем запретил сюда даже заглядывать, лишь только он, я и мэтр. При мысли о том, что во время болезни за ней ухаживал Рескатор, Анжелике стало как-то неловко. Да и вообще это выглядело странным. Она скорее поверила бы в то, что за ней ухаживал именно Савари. За время путешествия по Средиземному морю она успела уже не один раз убедиться в том, что мэтр, словно ангел-хранитель, всегда оберегал ее и помогал в самых трудных ситуациях. – Роже, а ты не мог бы передать мэтру Савари просьбу навестить меня? – спросила Анжелика немного понизив голос. – Отчего же нет? Передам, конечно. – Только сделай это пожалуйста тайно, чтобы никто не знал о моей просьбе. – А зачем тайно? – удивился Роже. – Я просто скажу ему, что вы его зовете, и он придет. Вы же здесь не пленница. – Но меня не выпускают из каюты, – пожаловалась Анжелика. – Это только сегодня, – снисходительно улыбнулся юноша. – Монсеньор принимает на корабле важных персон, и никто не должен мешать его переговорам. Не волнуйтесь, я передам мэтру вашу просьбу, и вечером он навестит вас. Роже, видимо, решил, что у Анжелики больше нет к нему заданий, снова неуклюже поклонился и уже направился к выходу, но маркиза остановила его. – Ответь еще на один вопрос, и я больше не буду тебя удерживать, – сказала она. – Как долго мы простоим в этой бухте? – Я не знаю, мадам, – пожал плечами юноша. – Мы готовы к отплытию в любую минуту. Возможно, мы поднимем якорь сразу после того, как наши гости покинут корабль. А, может быть, и так, что монсеньор ждет вестей от своих людей с острова. Мы не знаем. Да и мы никогда не спрашиваем хозяина о таких вещах. Мы просто ждем его приказа. – Ты хочешь сказать, что среди рыцарей мальтийского ордена у Рескатора есть сообщники? – спросила Анжелика, оторопевшая от мысли, что в ордене, являющимся последним оплотом борьбы с пиратством на Средиземном море могут быть люди, способствующие одному из самых грозных корсаров. – Конечно, – подтвердил Роже. Для него этот факт, похоже, не казался из ряда вон выходящим. – У монсеньора вообще много шпионов. Почти в каждой стране, имеющей выход в Средиземное море. А еще в Америке… Но сколько их, точно никто не знает. – Я смотрю, ты в курсе всех дел, – лукаво подметила Анжелика. – О, нет! – грустно сказал Роже. – После того, как я попал в переделку, монсеньор больше не пускает меня шпионить. Ему стоило большого труда вытащить меня с «Дофины»… – «Дофина»? – перебила его Анжелика. – Французская галера? – Да, – спокойно подтвердил юноша. – Я служил помощником повара у господина де Вивонна. Но этот проныра Лабросадьер раскусил меня. Тотчас я был закован в кандалы и посажен на скамейку, – Роже закатал рукава полотняной сорочки и обнажил свежие шрамы на запястьях. – Но мне удалось дать сигнал другим шпионам, и монсеньор подоспел вовремя. Если бы вы видели, как ловко он со своими помощниками вытащил наполовину затонувшее судно из воды! – Да, я видела… – тихо произнесла Анжелика, а в ее памяти возник силуэт, по-жонглерски балансирующий на бушприте шебеки и бросающий канат… Казалось, это происходило в другой жизни. Тогда она еще была великолепной дамой, переполненной надеждами на благополучный исход, а теперь она – рабыня, проданная, пусть даже и за безумную сумму денег… Чтобы отвлечься от грустных воспоминаний, она принялась за завтрак. Медленно поглощая пищу, Анжелика строила все новые и новые планы побега и тут же отметала их. Теперь она снова осталась одна – Роже убежал, так как его позвали в кают-компанию, прислуживать за обедом капитану корабля и его высоким гостям.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.