ID работы: 5196107

Анжелика: Игра с судьбой

Гет
NC-17
Завершён
228
автор
Ona_Svetlana гамма
Размер:
330 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
228 Нравится 547 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Вечером, едва только сумерки поглотили знойный жар августовского дня, к Анжелике заглянул мэтр Савари и пригласил ее на прогулку по палубе. – Мадам, я рад, что вы так быстро поправились, – сказал мэтр с доброй улыбкой на лице. – У монсеньора поистине чудотворные зелья! С их помощью мы поставили вас на ноги меньше, чем за неделю. Он пообещал познакомить меня со своим арабским врачом. К сожалению, его сейчас нет на корабле. Ох, если бы он был, вы бы еще быстрей пошли на поправку. Старый аптекарь болтал без умолку, пока они медленно прохаживались по безлюдной палубе. – У Рескатора много всяких настоек и трав, которые он для вас заваривал… – Савари, я…– попыталась перебить его Анжелика. – О, я так счастлив, мадам! Когда вчера вечером монсеньор сказал, что вы пришли в себя, я просто прыгал от счастья. Вот увидите, скоро вы окончательно поправитесь и будете снова сводить мужчин с ума… – Савари! – прикрикнула Анжелика, окончательно потеряв терпение слушать эту пустую болтовню. – Да послушайте меня, в конце концов! – Да, мадам, – в одно мгновение старик принял серьезный вид. Он остановился и, заложив руки за спину, немного поддался вперед. – Мой милый друг, мне нужна ваша помощь, – ласково улыбнувшись, произнесла маркиза. – Все, что угодно, мадам. Я, как всегда, к вашим услугам. – Помогите мне сбежать! – Что? – лицо мэтра вдруг вытянулось, и он испуганным взглядом уставился на молодую женщину. – А почему вас так это удивляет? Один раз вы уже помогли мне, – спокойно возразила Анжелика, пожимая плечами. – Это была исключительная удача, – бросил он. – Больше вам незачем так рисковать. От Анжелики не скрылось, что старик не желает говорить на эту тему. Не понимая причин такой резкой перемены, она все же решила не отступать и добиться желаемого. – Мэтр Савари, послушайте меня, я знаю, что мы находимся возле Мальты. Нам нужна только лодка и удачный момент, чтобы выбраться из бухты. Добравшись до Валетты, я смогу обратиться к мальтийским рыцарям – они обязательно помогут! Там, на торгах, мне удалось поговорить с двумя из них. Войдя в мое печальное положение, они обещали оказать мне поддержку. Положив свою изящную ладонь на плечо старика, она говорила тихо, почти шепотом, чтобы никакой случайный свидетель, кроме преданного друга, не мог услышать ее слов. – Мадам, вы не представляете, на что идете, – со вздохом огорчения произнес он. Пытаясь устоять перед чарами прелестных женских глаз, которые безуспешно молили о помощи, он немного отстранился от нее. – Здесь на двух кораблях круглосуточная охрана. Как только мы станем отвязывать лодку, они сразу заметят! Все эти люди, – старик показал рукой на невидимых доселе мужчин разных цветов кожи и национальностей, находившихся на реях, – готовы умереть ради своего хозяина. Они преданы ему. Вы бы видели, как они возмутились, когда вас не бросили в трюм! Своим побегом вы оскорбили их господина. Рескатору пришлось втолковывать им, что вы не только больны, но и являетесь его гостьей… – Гостьей? – удивилась Анжелика. – Савари, не преувеличивайте. Я просто перешла от одного хозяина к другому! Старый аптекарь загадочно улыбнулся. – Мадам, смею заметить, что Рескатор – самая лучшая участь для вас. Сейчас вам, возможно, трудно это понять. Просто поверьте мне на слово! – Да неужели?! – слова старика возмутили и в то же время заинтриговали молодую женщину. – Я теперь стала его вещью, его собственностью. Это вы называете лучшей участью?! Она еле сдерживала себя, чтобы не кричать. – Или я должна радоваться, что благодаря ему осталась жива?! Лучше сто раз умереть, чем жить в неволе! Днем и ночью меня не покидает мысль о том, что я нахожусь в руках человека, виновного в смерти моего сына! Я ненавижу его! Я хочу, чтобы он умер! О, Савари, – она пылко сжала его руку и умоляюще посмотрела в глаза, – помогите мне бежать. Пожалуйста. Я вас прошу! – Мадам, я не могу, – тихо сказал он, опустив глаза. – Почему? Он медлил с ответом. – Почему? – уже настойчивее повторила она. – Я клятвенно обещал монсеньору, что буду присматривать за вами и не допущу, чтобы вы совершили очередную глупость… – Очередную? Что значит «очередную»?! – возмутилась маркиза, но вдруг, полностью осознав смысл его слов, отскочила от него, словно ошпаренная. – Вы предали меня… – бесстрастным голосом проговорила она. – Неужели ради этого ужасного человека?! – Мадам... – Нет, я не хочу даже слушать ваши жалкие оправдания! Все мужчины одинаковы! Я верила вам… – Мадам, послушайте меня. Я уверяю вас – ни о каком предательстве речи не идет. Я вас люблю и всегда буду любить. За годы, что я прожил в вашем доме, вы стали для меня словно дочь, которой у меня никогда не было. Неужели вы сомневаетесь даже после того, что я сделал для вас? Рескатор не желает вам зла! Поверьте! Я понимаю, вы невольно сравниваете его с д’Эскренвилем, но он совсем не похож на того ублюдка… – Вы бредите, Савари! – Мадам, разве я вам врал когда-нибудь? – Нет. Вы просто поддались чарам этого колдуна! Он вам заплатил? Или напоил каким-то зельем? Мэтр снова молчал. – Ну же, говорите! Что он предложил такого, что вы предаете меня?! – Я обязан ему жизнью, – тихо произнес старик и отвернулся. Анжелика словно остолбенела. Она не знала, что сказать. Пораженная в самое сердце, она смотрела на Савари и не верила своим ушам. – Вы никогда не говорили мне об этом, – также тихо проговорила она. – Это случилось лет пять назад, – словно собравшись с духом, начал Савари. Он увлек Анжелику к перилам одного из бортов и, облокотившись на них, глядя куда-то вдаль, стал рассказывать. – Ради нескольких очень редких лекарственных растений, я пустился в путешествие по греческим островам. Чтобы добраться до одного из них, я нанял небольшой баркас. Через полдня пути мы налетели на рифы… Я чудом остался жив. Но мне грозила жуткая смерть от жажды – остров, до которого я смог доплыть, скорее походил на огромную скалу, торчащую из глубин моря. Там не было ни воды, ни растений, ни животных… Ничего… Через несколько дней меня, уже почти при смерти, нашел монсеньор Рескатор. Тогда он еще не был таким могущественным и всем известным корсаром. Да и имя носил совершенно другое… Но именно ему я обязан жизнью. Чтобы отблагодарить его за спасение, я согласился на сделку, предложенную им. Он сделал меня своим доверенным человеком и отправил в Париж, где вы так милосердно приютили меня. Вот, собственно, и все. Именно поэтому я уговорил д’Эскренвиля продать вас на торгах. Таким образом, я уберег вас от посягательств этого болвана и смог обеспечить встречу с Рескатором. Мельхиор Паннасав – я надеюсь, вы помните этого славного малого – должен был передать мое послание монсеньору. Но все же я опасался, что послание не будет передано в нужные сроки, и приготовил запасной план… – Так значит, вы целенаправленно вели меня к Рескатору? Но зачем? – произнесла ошеломленная Анжелика, все еще отказываясь понимать смысл сказанных слов. – Чтобы спасти вас, – коротко ответил аптекарь. – Это невероятно, – возмутилась Анжелика. – Я не верю своим ушам! – Мадам, поверьте! Попасть к убийце сына, как вы выразились, гораздо лучше в вашем положении, чем угодить в гарем какого-нибудь паши или султана. Ни одна женщина не может покинуть его добровольно, а тем более такая красавица как вы! Рескатор же - человек благородных кровей... Мэтр Савари вдруг запнулся и смерил Анжелику заговорщическим взглядом. – Лучше послушайте, что мне удалось узнать, – сказал он понизив голос. – Мы и так довольно потратили времени на пустую болтовню. А у меня есть очень интересные сведения для вас, мадам. Я с полной уверенностью могу сказать, что монсеньор Рескатор знает Мохаммеда Раки и более того, связан с ним какими-то договоренностями. Проговорив это, старый аптекарь победно улыбнулся. – О чем вы говорите? – недоуменно переспросила Анжелика. – Я говорю о том самом Мохаммеде Раки, который ездил в Марсель справляться о вас по поручению вашего мужа. Савари выждал небольшую паузу, чтобы смысл слов дошел до Анжелики и затем продолжил: – Монсеньор подтвердил мне, что Раки действительно живет в Алжире и более того иногда ездит по каким-то торговым делам в Барселону и Марсель. – Но как вам удалось это узнать? – спросила Анжелика, когда сказанное постепенно начало доходить до ее сознания и словно целебным бальзамом пролилось на ее мятежную душу. – Монсеньор расспрашивал меня о вас и о том что вы делаете на Средиземном море… – И что вы ему рассказали? – перебила его Анжелика. – Я не вдавался в подробности, – сказал аптекарь. – Но я рассказал ему о том, как мы с вами оказались в столь плачевном положении и о том, как мне удалось разыскать Али Мектуба в Кандии. Тогда монсеньор спросил меня почему я обратился именно к Мектубу, на что я ответил, что вы его искали дабы осведомиться о его племяннике Мохаммеде Раки, с которым вас связывают некоторые торговые дела. Жалобный стон вырвался из груди Анжелики. – О, зачем вы это сделали? – А что я сделал не так? – удивился мэтр Савари. – Вы ведь хотите найти своего мужа? Ну так Рескатор знает того, кто с ним связан. Вам достаточно попросить монсеньора о содействии. Он также намекнул мне, что с удовольствием поможет вам… – В чем он мне может помочь? – переспросила молодая женщина. – В поисках вашего мужа, – немного резко проговорил мэтр Савари, явно теряя терпение. – Уж будьте уверены, мадам, Рескатор знает всех на Средиземном море. И может разыскать кого угодно... – Нет, – отрезала Анжелика. – Этому не бывать! Я не буду ни о чем просить Рескатора, а тем более рассказывать об истинной причине своего путешествия. И вам я запрещаю говорить с ним об этом! Слышите – запрещаю! Я дождусь, пока Али Мектуб доберется до Алжира и передаст мою записку своему племяннику. Вы же передали ему мое письмо? – Да, передал. Но позвольте спросить, зачем такие сложности? Зачем ждать так долго? Вам достаточно поговорить с монсеньором Рескатором. И не нужно строить никаких безумных планов побега. Просто попросите его о помощи... – Вы издеваетесь, Савари?! Я его ни видеть, ни слышать не хочу! Во внезапном порыве она топнула ногой. Старый аптекарь смерил ее любопытным взглядом. – Да вы просто боитесь его, – с лукавой усмешкой произнес он и с отеческой нежностью погладил Анжелику по плечу. Она все еще была рассержена и, не сумев скрыть свои чувства, гордо отвернулась от него. Вот уже несколько раз за прогулку она спрашивала себя в своем ли уме несчастный старик. Как вышло, что он вступил в сговор с этим дьяволом в маске?.. Впрочем, как и Роже… Когда она слушала переполненные гордостью за хозяина рассказы юноши, она думала, что в силу юного возраста он не видит очевидных вещей. Но когда Савари стал говорить ей практически тоже самое, она решила, что мир окончательно сошел с ума. Все казалось таким фальшивым, наигранным, напрочь лишенным логики. Словно какой-то злой волшебник обращал все против нее. Она украдкой внимательно посмотрела на Савари. Он совсем не изменился. Тот же добрый взгляд карих глаз сквозь большие очки в черепаховой оправе, старомодный камзол, выцветшие сапоги… Он все так же причудливо дергал за свою короткую бородку, когда напряженно думал. – Мадам, иногда стоит умерить гордость, – сквозь завесу своих мыслей слышала Анжелика голос старика. – Смиритесь и примите свою судьбу. – Я смирюсь только в том случае, если вы поможете мне сбежать с этого корабля, – вышла из оцепенения Анжелика и в упор уставилась на Савари. В ответ на ее реплику мэтр Савари тяжело вздохнул, словно расписываясь в неубедительности собственных речей. Анжелика с невыносимой болью в сердце осознала, что Савари больше не поддерживает ее. Он отвернулся от нее, предал… А все ради этого ужасного человека… – Ах, да… Вы же не можете, – в ее голосе прозвучала нотка сарказма. – Тогда послушайте меня. Смирение всегда претило моей натуре. Я все равно убегу. С вашей помощью или без, но я сделаю это. – Мадам… Он запнулся, заметив, как внезапно, то ли от страха, то ли от изумления, расширились изумрудные глаза маркизы и, проследив за ее взглядом, увидел приближающегося к ним Рескатора. – Я все равно убегу, – прошептала она и, оставив мэтра Савари, быстро зашагала прочь. *** – О, монсеньор Рескатор! Эта женщина вздумала сбежать, – жалобно проскулил аптекарь, когда пират приблизился. Рескатор ничего не ответил. Молча, провожая взглядом удаляющуюся женскую фигуру, он внезапно ощутил, как сжалось его сердце. Это новое, странное ощущение еще не один раз придет к нему вновь. Лишь много позже он поймет и осознает причину этой боли… Спустя несколько часов, когда солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, Рескатор приказал поднять якорь, и изящная шебека, выйдя из бухты на западной стороне острова Мальта, легко заскользила по морским волнам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.