Какая досада!
1 августа 2017 г., 12:00
Примечания:
Не спрашивайте меня, что это, я и сама не знаю.
Кроссовер: Карлсон (Союзмультфильм)
Звонок в дверь заставил подняться Фрекен Бок от стола и отнести свою неотразимую фигуру к двери. Задача усложнялась тем, что тапочки вечно спадали, а из-за своего показательного бюста мадам их не видела, и, естественно, не заметила, что один из них уже утащил щенок.
— Кто там? — спросила она своим режущим слух голосом, когда, наконец, перестала бороться с тапками.
Малыш с любопытством выглянул из-за угла, заталкивая щенка обратно в комнату, чтобы не злить домомучительницу понапрасну.
— Полиция, откройте! — прозвучало из-за двери.
В глазок было видно двух мужчин: первый был лохматым и с высоко поднятым воротником пальто, а второй был пониже ростом и в свитере. Подождав приличное для дамы время, полагающееся для раздумий, она открыла.
— Что вам угодно? — ее лицо было строгим и величественным.
Как у фурии, отметил про себя тот, что пониже.
— Я частный детектив, Шерлок Холмс. Расследую дело, и мне необходимо осмотреть вашу квартиру, — Холмс неожиданно очаровательно улыбнулся.
— Я Джон Ватсон, если кого-нибудь интересует, — пробубнил мужчина в свитере.
Женщина смерила их презрительным взглядом, а затем в ее голове проснулась мысль.
— Вы Холмс? Тот самый Холмс?
— Да, мэм. Это я. А теперь, если позволите… — Шерлок хотел протиснуться между Фрекен и дверным косяком, но не мог определиться, с какой стороны ему начать.
Взгляд терялся в складках белого фартука и безвкусно цветастого домашнего платья. Или балахона? Определить сразу было сложно, женщина была необъятных размеров. Малыш как зачарованный слушал детектива, но не мог его разглядеть из-за Бок.
— Конечно, нет. Я видела вас по телевизору, а в телевизоре одни жулики! — взмахнула своими руками-дубинками женщина, и Джон автоматически попятился, таща напарника за рукав назад, чтобы того случайно не лишили сознания легким взмахом руки.
Или дубинки. Или все же руки?
— Но, мэм…
— Я сказала, кыш! — и женщина угрожающе достала из-за пазухи пылесос советской модели Ракета-3000.
У миссис Хадсон был такой в кладовке, и Рози ласково называла его динозавриком из-за его древности. Правда, в данном случае пылесос был оружием ближнего и дальнего боя, а динозавром была сама Фрекен Бок. Назвать ее динозавриком язык не поворачивался. Она была, скорее, гориллой. Вслух этого, конечно, никто не сказал.
Шерлок смутился. Пылесосом ему угрожали впервые, и он не знал, относиться к этому серьезно или шутливо, поэтому спрятал лицо в шарфе. Женщины вообще существа странные, кто знает, может, еще вломит по башке. Вместо этого домомучительница включила пылесос и направила его прямо на чистое пальто Шерлока.
«Какой бред. Пора кончать с этим цирком, » подумал Джон и решил вмешаться.
— Мэм, вы мешаете расследованию. Это наказуемо, — он посмотрел на нее своим фирменным строгим взглядом, от которого пациенты обычно тут же выкладывали, какими шаманскими снадобьями они лечились, и почему их состояние ухудшилось с прошлого посещения.
— А вы кто, тоже жулик?! — на эту дамочку, похоже, не действовало ничего.
— Нет, мэм. Я доктор, и я…
— Доктор? С этим жуликом?
— Мэм, я вас уверяю, он не жулик, а очень серьезный человек, — Джон еле сдержался чтобы не засмеяться от своих слов, но ради расследования надо было сохранять лицо.
Фрекен Бок смерила обоих строгим взглядом, словно говоря, «вы не подумайте о себе слишком хорошо», и кивнула, отступая в квартиру.
— Только плюшки не таскать, — добавила она железно.
Джон кивнул и вошел. Шерлок хотел было последовать за ним, но Фрекен Бок вернулась обратно на стражу.
— А вас я не пущу!
Холмс понял, что здесь нужны нестандартные методы, и выпалил:
— У вас молоко убежало!
Женщина тут же помчалась к плите, и пока она опомнилась, Шерлок юркнул внутрь.
— Постойте… Но у меня нет никакого молока! Обманщик! — погналась она за детективом, но было поздно.
Он уже проник в квартиру и заперся в детской. Фрекен Бок осталось лишь стучать в запертые двери и думать, вызывать ли ей полицию, или в данном случае это не очень-то и поможет.
— Матильда! — заверещала она.
Кошка,лежа на столе, лениво махнула хвостом и прикрыла глаза. Ей было неохота двигаться, а эти люди пришли, значит, уйдут когда-нибудь. Зачем лишние телодвижения? Послышалось жужжание из детской, и Бок насторожилась.
— Матильда, детка, скажи мне, — вдруг пробасила она, — в каком ухе у меня жужжит?
Ответом ей послужила оглушительная тишина. Кажется, Карлсон помог сбежать этим негодяям. Женщина устало опустилась в кресло и помешала чай хвостом кошки, которая тут же с воплем взлетела над столом и понеслась в сторону детской, но из-за запертой двери влетела с разбегу в дверь. В голове зазвучал знакомый мотив.
— А-ля-ля-ля-ля-ляяяя, а-ля-ля-ля-ля-ляяяя, а я сошла с ума-а-а-а… Какая досада!