ID работы: 5197764

Дитзи Ду против Дерпи Хувз

Джен
G
Завершён
141
автор
DeepKamate бета
Дрэканг бета
TimeVortex бета
MusiNice бета
maskaa11 бета
Размер:
490 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 200 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть III. Глава 8. Терпение кончается

Настройки текста
      Серая кобылка просидела так еще полчаса, рассуждая и по большей части пытаясь просто философствовать, так и не зная наверняка ни мотивов своих врагов, ни того, что они знают о ней и где она была. «Ладно…» — про себя добавила она и встала, наконец.       Дитзи уже давно как проголодалась и поэтому решила пойти на кухню, что-нибудь все же себе приготовить. Выходить на улицу она еще побаивалась. Поэтому сделав еду, и между делом, частенько посматривая в окно, она в слегка пугающем одиночестве быстро перекусила.       Поев, кобылка подошла к зеркалу и посмотрелась в него. Вдруг серую пони как осенило: «Как я сразу не сообразила, ведь чем я дольше нахожусь в доме, тем напряженнее за мной будет идти слежка, ведь они и вправду могут не знать наверняка, дома ли я или нет? Мне нужно как можно скорее выйти на улицу. Но… — пони посмотрела в окно, потом снова в зеркало. — Нет. Это нужно было сделать с самого начала. Как я могла упустить такое?»       Сказав эти слова, Дитзи уверенно направилась к двери и быстро вышла во двор. На улицы никого не было. Все было спокойно. Пегаска демонстративно, но одновременно вполне непринужденно, проверила свою почту, после чего отправилась к дому Лаванды. Подойдя к нему, Дитзи постучалась в дверь и спустя некоторое время на пороге дома появилась Лаванда: — Привет, Дитзи. Рада тебя видеть. — Привет. Послушай, я хотела спросить у тебя, ты не хочешь прогуляться по городу? — Прогуляться? С радостью! Я и сама как-то думала к тебе зайти и предложить, так как собиралась сходить за кое-какими покупками. Пойдем сейчас, да? — Да, давай прямо сейчас и прогуляемся, — согласилась Дитзи, оглядываясь. — Хорошо, только подожди немного, я сейчас подготовлюсь. Я дома кое-что не доделала. Я быстро, пару минут. — Я подожду, ладно, не торопись, — не стала насильно подгонять соседку пегаска.       Дитзи ожидала желтую кобылку у входа, временами внимательно осматривая дорогу, идущую в центр города, а так же и сам город. Серой пони хотелось как можно скорее побывать там, причем желательно у всех на виду. Она понимала, что встретить кого бы то ни было из той троицы уже невозможно, но, тем не менее, ей очень хотелось просто там вновь побывать, хотя бы на всякий случай.       Вот, наконец, Лаванда вышла, и подружки отправились гулять. День вовсю продолжался и был весьма жарким. Кобылки шли к центру, разговаривая о насущном и делясь последними новостями. Вдруг к ним неожиданно подбежала Пинки Пай и сразу заговорила: — Привет, девчонки. Вы не видели случайно Спайка? — Здравствуй, Пинки, — одновременно ответили подружки. — Нет, мы его сегодня не видели, — следом ответила Лаванда. — У него сегодня день рождения и он куда-то запропастился. Если встретите, обязательно скажите, что его ищет Твайлайт и я! — протараторила Пинки Пай и собралась убегать, как ее приостановила Дитзи: — Постой, Пинки! — Да, ты что-то хотела? — обратно вернулась Пинки с вопросительным взглядом. — Да… я просто видела Спайка… — неожиданно для всех вставила пегаска, вспомнив о Спайке, который ненадолго показался в ее недавнем наблюдении за двойником. — Правда? И где он был? Когда ты его видела? — удивленно спрашивала Пинки. — Он был… — Дитзи вспомнила, что он проходил как раз возле колодца, и решила не рассказывать об этом. — Ой, знаешь, мне кажется, я ошиблась… Я, я его видела не сегодня, а, наверное, вчера… или даже несколько дней назад, — немного извинительно смутилась Дитзи. — А, ну хорошо, — ничуть не удивилась Пинки. — Как заметишь его, дай знать!       Пинки Пай попрыгала дальше, в своем привычном стиле передвижения, куда-то, очевидно продолжая поиски дракончика. А Дитзи все так же немного неловко посмотрела на Лаванду и они направились к рынку.       Придя на рынок соседки стали не спеша прохаживаться, внимательно разглядывая товары. Лаванда все время выбирала различные овощи на прилавке, а Дитзи непрестанно оглядывалась по сторонам. Ее интересовало не только маловероятные шансы встретить своих преследователей и, тем более, двойника, а также еще и взгляды окружающих. Ей почему-то казалось, что многие вполне могли заметить, что она была не такая, когда это была не она, а ее двойник. И дело было даже не так в глазах, как в том, что ведь серая пони считала себя весьма серьезной пони, и характером также значительно отличавшейся от образа своего двойника. Но, почему-то никто другой не замечал разницы, и Дитзи была очень недовольна этим фактом.       Подойдя к одному из прилавков, она то и дело постоянно оборачивалась, смотря куда-то в сторону. Пегаска даже на прилавок толком-то и не смотрела, как вдруг к ней обратился продавец этого прилавка: — Послушай, почему бы тебе не перестать крутиться около моего прилавка? — возмутился продавец, тревожно поглядывая на Дитзи.       Серая пони даже не поняла сначала, о чем он говорит: — Ой, что вы сказали? А что, ваш прилавок видимо ненадежно держится? Выглядит он вроде бы неплохо, — не понимая, стала осматривать пегаска прилавок с товаром. — Вот именно поэтому и не стоит тебе здесь вертеться! — заметил искоса продавец и поправил несколько овощей, что лежали рядом с серой кобылкой на прилавке. — Послушайте, я же ничего… — тут Дитзи сообразила, что имел ввиду продавец и ее выражение морды резко сменилась на более угрюмое. — Вы что это, думаете, что я неуклюжая? Так что ли?! — Мне просто не нужны неприятности, мисс, — оправдался продавец. — Вы весьма знаменитая фигура на нашем рынке и не каждый продавец желал бы видеть вас рядом со своим прилавком. Уж извините за прямоту, но я просто не хочу лишнюю работу себе на остаток дня. После вас вечно приходится собирать весь прилавок заново. — Так, посмотрите на меня внимательно, — недовольно уставилась Дитзи на продавца с возмущенным взглядом. — Посмотрите хорошенько. Посмотрите мне в глаза! Я похожа на неадекватную пони, как вы считаете?! — возмущенно уставилась она на него с почти рассерженным видом.       Продавец, якобы немного отвлекаясь на других прохожих, посматривал периодически на серую кобылку, но через несколько секунд его взгляд на ней окончательно остановился. Дитзи не сводила своего ровного и пронзительного взгляда с продавца. Он же от ее взгляда еще более пришел в состояние, близкое к отчаянию. — Да-да, мисс, вы мне кажетесь абсолютно нормальной пони! Я не сомневаюсь в вас, — попытался деликатно отвертеться продавец, но в его словах чувствовалась напряженность. — Я вам не верю, — резко ответила пегаска. — Смотрите, я вам докажу, что я достаточно аккуратная, а та пони, которую вы имеете в виду никаким образом ко мне не относится… — произнесла она уверенно и взяв пару ближайших овощей с прилавка, добавила: — Ну, кроме разве что того, что она очень на меня похожа… Но кроме глаз, если вы до сих пор этого не поняли!       Дитзи принялась брать все подряд овощи с прилавка, кладя их довольно быстрым темпом обратно. Она брала и по несколько овощей сразу и иногда, клала их на разные места на прилавке. — Ой, что вы делает? Не нужно! Вы сейчас все разбросаете и, и… — испугался продавец и подошел к серой пони, что бы все положить на свои места. — Нет, нет. Не трогайте. Смотрите! — продолжала Дитзи. — Смотрите, что я делаю и, заметьте, как аккуратно!       Дитзи продолжила весьма шустро перебирать разные овощи, перекладывая их на разные места. Продавец попытался вернуть овощи на исходные места, но серая пони не дала ему этого сделать, опережая его и забирая прямо перед его копытами нужные ему овощи. Она перемешала практически все овощи на прилавке. И на удивление нескольких рядом стоящих пони, ничего так ни разу и не уронила. Перемешав, как следует, весь прилавок, серая пони стала расставлять все овощи по своим изначальным местам. Продавец смотрел на все эти действия с особым трепетом и недоверием, боясь, что она вот-вот да перевернет просто напросто всю его торговлю. Но пони, на удивление всех окружающих, сложила все овощи на свои нужные места, причем сделала она это так быстро и изящно, к тому же ничего так ни разу и не уронив, что не могла тем самым не вызвать легкий восторг у смотревших это зрелище прохожих.       Лаванда, подходя к соседнему прилавку, увидела, чем занимается Дитзи и поспешила к ней. — Дитзи, что ты такое творишь?! Пойдем лучше отсюда, — потянула желтая пони свою подругу подальше от прилавка. — Вот видите, — обратилась Дитзи к продавцу, упираясь и не желая уходить. — Посмотрите, я ничего не уронила и все сделала аккуратно!       Продавцу ничего не оставалось, как растерянно подтвердить сказанное: — Да, мисс, вы аккуратная! Это безусловно так!       Лаванда все же оттащила на несколько метров до сих пор упирающуюся кобылку от прилавка, но та снова повернулась к продавцу: — И меня зовут Дитзи! Дитзи Ду! И никак не иначе! — Пошли, Дитзи Ду, пошли, — встряла в разговор Лаванда. — Лаванда, перестань, — возмутилась Дитзи. — Я сама могу идти. Все нормально.       Подруги посмотрели друг на друга, и все-таки пошли дальше. — Дитзи, что на тебя нашло? — спросила полушепотом Лаванда. — Да ничего не нашло. Ты представляешь, он думал, что я Дерпи? Он сказал, что многие на рынке опасаются иметь со мной дела, якобы из-за моей неловкости. Лаванда, это просто возмутительно! Я не могла это так просто оставить, понимаешь… — Так, а что ты там начала делать с его продуктами? — Я ему доказала, что я вполне аккуратная… Ну, я их стала перебирать. Быстро так, перебирать… — немного утихла пегаска в своем рассказе. — И что? Ничего не уронила, не испортила? — Конечно, нет. Я же почтальон, — по обыкновению пояснила она. — Как я могу быть невнимательной или растерянной? Ты что, тоже, что ли считаешь меня не всегда способной все делать бережно и аккуратно? — Да нет, не переживай. Конечно, нет, просто я за другое испугалась. Ты там навела немала шороху, вот я и подумала, что лучше как-то утихомирить этот конфликт, пока еще чего плохого не случилось. — Плохое случилось и уже давно, — после непродолжительной пазу добавила Дитзи. — Это случилось, когда на мое место встала другая пони.       Лаванда внимательно посмотрела на подругу. Серая пони шла рядом и пристально глядела перед собой, но было видно, что мысленно она была сейчас где-то в другом месте. — Да, я лишь точно соглашусь с тем, что у тебя и вправду нелегкое положение, — попыталась поддержать свою подругу Лаванда. — Но мне этого не понять, то, как ты живешь и как со всем этим справляешься так долго. Надеюсь, это когда-нибудь кончится.       Пони шли дальше. Они прошлись еще по нескольким прилавкам, уже спокойно и вместе. Больше никто к Дитзи из продавцов не приставал. Погуляв еще некоторое время по рынку, они все же не спеша отправились домой. Дорогу к дому кобылки шли преимущественно молча, изредка перекидываясь двумя-тремя фразами.       Придя к своим домам, Лаванда пообещала Дитзи как-нибудь на днях обязательно зайти и проведать ее. Серая же пони была не особо в настроении разговаривать и даже как-то проигнорировала эту фразу, просто молча пойдя к себе домой.       День подходил к концу. Дитзи оставалась все время дома и опять ее мысли не давали ей покоя. В такой беспокойной обстановки прошел и весь вечер…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.