ID работы: 5197764

Дитзи Ду против Дерпи Хувз

Джен
G
Завершён
141
автор
DeepKamate бета
Дрэканг бета
TimeVortex бета
MusiNice бета
maskaa11 бета
Размер:
490 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 200 Отзывы 58 В сборник Скачать

Часть V. Глава 8. Опасное задание

Настройки текста
      В одной палате с Дитзи лежал еще один пациент. Он был, как и она — пегасом. И у него тоже было перебинтовано чуть не полтуловища. Пегас был темно-коричневого окраса, с гривой из нескольких цветов, но тоже весьма темных, среди которых преобладали бордовой и серый. Пони оказался очень общительным и постоянно разговаривал с медсестрой то об одном, то о другом. Но почти после каждой фразы он почему-то поворачивался к серой пони, видимо тоже с целью заговорить, но Дитзи никак не реагировала на его внимание, и разговор все не начинался.       Когда же медсестра, наконец, вышла, жеребец заговорил сразу же без каких-то предлогов или поводов:       — Здравствуй! Как дела? Как жизнь? Все хорошо? Конечно, не учитывая, что ты сюда попала, н-да… — посыпались вопросы на пегаску.       — Привет. Все нормально, — прохладно ответила Дитзи, спустя паузу.       Жеребец очень напоминал доктора Хувза, как окрасом, так и немного голосом. Только сосед Дитзи был более навязчивым и общительным, абсолютно раскрепощенным собеседником. И это, а особенно мелькающий образ доктора, отталкивало серую пони от общения с ним. Тем более, что она его не знала и он мог быть кем угодно, в том числе оборотнем.       Жеребец задал еще несколько вопросов влет, но пегаска без интереса отвечала односоставными предложениями, а чаще и вовсе их игнорировала, явно и недвусмысленно давая понять, что не заинтересована в общении. Разговор не состоялся.       Ближе к вечеру к Дитзи в палату заглянула Тери. Она была очень взволнованной:       — Дитзи, что с тобой приключилось? — подскочила подруга к койке с перебинтованной пони, озадаченно осматривая ее. — Ты мне не хочешь рассказать?       Дитзи внимательно посмотрела на почтальонку весьма неоднозначным взглядом, будучи чуть ли не уверенной, что бордовая пони и сама должна была уже откуда-то все знать:       — Ох, Тери… — начала она и тут же обернулась к койке с другим больным пони у окна, который грустно смотрел в это окно. — Да что тут говорить. Все опять началось!       — Ты, м-м, про оборотней?.. — настороженно переспросила Тери.       — Ну, не про старину же Финкла, — с серьезным видом пошутила Дитзи. — Да, про них самих… — продолжала она, не отводя своего взора от грустного жеребца.       — Не может быть! Хочешь сказать, что они снова…       — Да! Именно это я и говорю! Они… снова, — опустила взгляд к полу Дитзи в раздумьях.       Тери присела к серой пони на койку и тоже, сделав грустный вид, опустила голову. Некоторое время подруги сидели молча.       — Значит, ты не просто упала, верно? — спросила Тери, серьезно посмотрев на подругу.       Дитзи почти жалостливо посмотрела в ответ и снова грустно отвернулась. Серая пони старалась сдерживать слезы, которые так и норовили вылиться у нее прямо сейчас. Но она не позволяла себе плакать, тем более, что в палате были посторонние. Тери все прекрасно видела, и ей было не по себе от состояния ее главной подруги. Она не ожидала, придя сюда, что все действительно настолько серьезно.       — Но что же нам делать? — как будто безвыходно снова спросила Тери.       Дитзи вновь ничего не ответила, и подруги так и продолжили сидеть рядом в настороженной тишине, пока в палату не вошла медсестра.       — Извините, медсестра Редхарт, — сразу поинтересовалась Дитзи Ду. — Можно нам выйти хотя бы к дверям на улицу? Хотелось бы поговорить с подругой наедине.       — Конечно, почему нет. Вы можете прогуляться в саду, возле больницы, — сказала она и показала в ближайшем окне на красивый вишневый сад, произрастающий сразу возле окон.       Подруги быстро вышли в сад и Дитзи, немного подождав, все это время внимательно осматривая свою подругу, принялась рассказывать всю ее историю последних нескольких недель. Серая пони до сих пор не была полностью уверена, что общается с настоящей Тери, а не с ее двойником. То, некогда почти моментальное чувство определения двойников среди своих самых лучших друзей у Дитзи почему-то стало пропадать.       Серая пони рассказывала все как есть, а сама все это время никак не переставала гадать, двойник ли перед ней или нет. И даже рассказав все, Дитзи так ничего и не смогла определить. От этого ей становилось только страшнее. Она чувствовала, что теряет прошлые тонкие навыки особого чутья, и это еще больше удручало ее.       Даже тогда, в попытках полета в Кантерлот, что днем, что ночью, Дитзи почти не почувствовала приближение оборотней, как могла это чувствовать раньше. Разве что, самую малость, совсем чуть-чуть что-то проскользнуло у нее в то время, особенно ночью, но этого оказалось очень мало, чтобы осознать всю серьезность и опасность той ситуации.       — Итак, — заключила Тери, переосмысливая все изложенное. — Значит, оборотни снова пришли к нам. Они снова прячутся вместо всех нас. И к тому же они не выпускают тебя из города, все верно?       — Да. Не выпускают, но только, чтобы этого не увидели окружающие.       — То есть… либо на почте тебе не дают заданий за пределами города, либо физически не дают прохода, но только вдалеке, например, как раз… м-м, посередине пути до Кантерлота?.. Так?       — Совершенно верно, — безрадостно подтвердила Дитзи.       — Хм… — напряженно задумалась Тери. — Так как же нам тогда быть?       Тери активно водила глазами в своих раздумьях, охватывая, наверное, весь сад, после чего весьма хитро улыбнувшись, повернулась к Дитзи. Серая пони подозрительно смотрела на Тери. Сначала просто непонимающе, потом с определенным намеком, а затем и вовсе, зная характер подруги, ошарашено уставившись, заголосила:       — Нет! Нет, нет, нет! Я тебе не позволю самой пытаться за меня попасть в Кантерлот! Нет, даже не думай об этом!       — Да перестань! — Тери уже загорелась своей идеей. — Мы обе с тобой знаем, что другого выхода у нас нет!       — Тери… прошу! — умоляла Дитзи свою бордовую подругу.       Но Тери была безучастна к ее мольбам. Она была очень верна серой пони и была готова на все ради нее. И Дитзи это знала, поэтому и боялась посылать ее на такое опасное и поистине рискованное задание.       — Дитзи, — Тери взяла подругу за копыто. — Не бойся! Я справлюсь! Ты же меня знаешь…       Дитзи смотрела в глаза Тери и чуть не плакала. Слезы наворачивались на глазах сами по себе, и серая пони уже была не в состоянии их сдерживать. Тери была очень верной подругой и Дитзи прекрасно знала, что та может и свою жизнь отдать ради верных друзей. Дитзи не верила, что она может справиться, но делать было действительно нечего. Да и Тери была значительно упрямее, чем серая пони. Переубеждать ее было бесполезным делом. Серая пегаска лишь надеялась, что оборотни не прознают про их разговор и про то, зачем Тери отправится в Кантерлот. Дитзи надеялась только на это, потому что в ином случае, если оборотни встретились бы на пути Тери… Дитзи даже и мыслить о подобном не хотела.       Тери улыбалась своей подруге так искренно и доверчиво, что серая пони окончательно растаяла в своих чувствах и просто заплакала. Бордовая пегаска сразу же обняла подругу и серая пони только сейчас наконец-то осознала, что ее обнимает настоящая Тери, настоящий ее друг. Ни один оборотень, даже самый профессиональный и талантливый, не смог бы так искусно претвориться таким чутким и понимающим другом, а главное, по-настоящему верным другом.       Подруги сидели обнявшись еще некоторое время. Дитзи плакала на плече у Тери, иногда всхлипывая от отчаяния, а Тери лишь легонько поглаживала ее по спине, пытаясь хоть немного утешить.       Через пару минут Дитзи все-таки успокоилась. Она не плакала уже очень давно. Ей и не зачем было плакать. Но даже и с поводом серая пони далеко не всегда могла прослезиться и плакала крайне редко. Она умела хорошо сдерживать свои эмоции, да и за все это время уже стала весьма сильной пони. Но все же некоторые моменты в жизни у Дитзи не могли пройти незамеченными без такого печального и сентиментального оттенка. И этот момент был как раз одним из них.       После подруги пообщались и на другие посторонние темы, чтобы поделиться последними событиями и новостями, да и просто развеять нагнанную скуку и печаль. Под конец всех обсуждений, они снова вернулись к изначальной теме разговора.       — В общем, ты главное не волнуйся и старайся не переживать, — Тери еще раз попыталась ободрить свою подругу. — Когда я сообщу все принцессе, все будет сделано! Да, жаль лишь, что простой почтой никак не обойтись. Если эти паразиты забрались так далеко в почтовую систему, то, конечно же, они будут контролировать переписку абсолютно всех. Я теперь буду внимательнее следить за нашим Крафти. Вдруг что-нибудь да замечу. Тогда обязательно тебе расскажу. И… кстати, чуть не забыла! Я же на днях общалась с нашей Твайлайт, и тема как-то тоже вот зашла про оборотней. Так вот Твайлайт рассказала мне, что когда-то изучала все об этих оборотнях и узнала, что они могут превращаться не только в других пони или каких-нибудь там животных, но даже и в неживые предметы!       — Ты серьезно?! — опешила от такой неожиданной новости Дитзи. — В любые предметы?..       — Да! Абсолютно в любые предметы! Даже в неживые! Например, там, в стул, в комод, в почтовый ящик, в камень. Да во что угодно! Полагаю, наверное и в стенку какую-нибудь и прочее. То есть мало того, что в неживые предметы, так в предметы разных форм и размеров!       — Как же это так? Что же это такое? — пыталась осознать услышанное Дитзи, анализируя прошедшие с ней ранее события.       — Видимо у них действительно сильная магия перевоплощения.       — Я этого не знала раньше. Так, получается, они же могут быть просто повсюду! — в недоумении рассуждала серая пегаска, до сих пор потрясенная такой новостью.       — Получается, да.       — Но, ведь… Это что ж выходит, что они могли быть у меня прямо под носом, а я бы даже и не догадывалась об этом! — продолжала с ужасом для себя вслух рассуждать Дитзи, начиная заметно дрожать и глубоко дыша от волнения, при этом став постоянно оглядываться прямо в саду.       — Успокойся! Повторяю, ничего страшного сейчас не происходит!       — Но ведь они могут быть абсолютно где угодно! Они могут быть тогда прямо здесь, рядом с нами, а мы даже не будем этого знать! — серая пони все больше начинала волноваться и уже просто метаться из стороны в сторону.       — Да успокойся ж ты! — остановила ее Тери, став перед ней и крепко обхватив ее за плечи. — Насколько я понимаю, превратившись в какой-то неживой предмет, они же становятся неподвижными, то есть уже никак не могут передвигаться, пока не превратятся обратно!       Дитзи еще некоторое время судорожно подрагивала в крепких объятьях бордовой пони, но потом все же поутихла, и, успокоившись, вновь трезво взглянула на подругу.       — Да, ты права! Все верно, они ж не могут передвигаться.       — Вот. Поэтому здесь их точно не должно быть, — спокойно объясняла Тери. — Волноваться не о чем.       — Да, да… Хорошо, — малость успокоившись, Дитзи присела на лавочку рядом, пытаясь заново все переосмыслить. — Как я могла этого не знать? Как я могла быть такой беспечной?.. — она растерянно удивлялась сама себе, смотря в одну точку перед собой.       — Ничего страшного, в этом нет твоей вины, — присела рядом подруга. — Просто это же Твайлайт, она знает практически все. Сколько она книг перечитала.       — Я должна была лучше узнать про этих оборотней! Ведь это напрямую связано со мной… ну да ладно. Что ж… — Дитзи взглянула на подругу, и, до сих пор с некоторой опаской, переспросила: — Значит, ты все-таки абсолютно уверена в том, что хочешь поговорить с принцессой Селестией?       — Будь уверена, я справлюсь с этим! Я должна это сделать! Никто не смеет обижать мою лучшую подругу!       Дитзи доверительно и с сопереживанием смотрела на Тери, а потом, взяв подругу за копыто, произнесла:       — Тери, прошу, будь осторожна! Ты не представляешь, что это за существа и на что они способны! Они очень хитры, коварны, а, главное, безжалостны! Они постараются сделать все возможное, чтобы тебя не допустить до принцессы… если, конечно, прознают про твой план. Прошу, будь осторожна! — трепетно, не отводя глаз, с усердием наставляла она.       — Все будет хорошо, Дитзи! Повторяю, я справлюсь! — по обыкновению спокойно, но уверенно ответила подруга, и пони обнялись в знак доверия. — Пожалуй, мне уже пора. Да и тебе нужен покой и отдых.       — Когда ты отправишься? — с серьезным до суровости видом вдруг напоследок спросила Дитзи.       — Завтра, думаю. Сразу с утра.       — Ну, что ж. Удачи! Она тебе будет непременно нужна.       Подружки попрощались, и Дитзи грустно проводила взглядом подругу, покуда та не скрылась за ближайшими домами. Серая пони понуро вернулась к себе в палату.       

***

      Тем временем, на почту, в самый разгар рабочего дня, когда все основные почтальоны обычно находились на заданиях, прилетели мистер и миссис Ду. К ним дошла новость о том, что с их дочерью случилась какая-то беда, и они решили сами ее проведать. Зная, что в это время она обычно бывает на почте, они задумали ее встретить прямо у нее на работе. Но на почте их дочери не оказалось, и родители решили просто дождаться ее.       Заметив родителей Дитзи, Крафти решил поинтересоваться у них, что им здесь нужно. Рассказав о том, что до них дошли плохие новости касаемо их дочери, Крафти мрачно призадумался.       — И кто же вам об этом сообщил? — поинтересовался начальник почты с ухмылкой.       — Один из почтальонов, который нам принес утреннюю почту, — ответил беспристрастно мистер Ду.       — А он, случаем, не из Понивилля? — продолжал Крафти.       — Нет, мы не знаем его, — деловито вставила миссис Ду. — Скажите, мы можем видеть нашу дочь?       — Увы, сейчас никак нет, — с грустинкой ответил Крафти. — К сожалению, она в данный момент находится на заданиях и когда прибудет на почту — неизвестно. Но, я вам советую никуда не уходить. Рано или поздно она обязательно объявится, — прозаично заключил он и пошел обратно к себе за стол.       Мистер и миссис Ду присели на почте в ожидании дочери.       — Как думаешь, — открыто поинтересовался мистер Ду. — Стоит нам заглянуть к доктору Хувзу?       — Ой, даже не знаю. Может, пока не надо, пока они сами не скажут об этом.       — Да, думаю, ты права.       Родители прождали минут пятнадцать. Одни почтальоны сменялись другими, работа на почте кипела. Крафти отвлеченно занимался своими делами. Мимо родителей прошел старина Финкл, почтительно поздоровавшись с ними. И тут на почту прилетела серая пони, немного запыхавшись.       — О, мама? Папа? Что вы тут делаете? — радостно удивилась серая пони.       — Как что?! — подскочили оба родителя к своей дочери. — Мы узнали, что с тобой приключилась какая-то беда и тут же прилетели к тебе. Скажи, с тобой все в порядке? — волнительно интересовалась миссис Ду.       — А, ну тут было одно дело. Уже ничего страшного, — стала уводить серая пони их на улицу. — Я случайно упала просто… Ну, вы же меня знаете, как это иногда бывает со мной… — жалобно рассказывала она, мило улыбаясь.       — Упала? Как упала? Откуда? — ужаснулась миссис Ду.       — Ой, да ничего страшного. Я вас уверяю, — смиренно отвечала серая пони, положа копыто на плечо миссис Ду. — Я случайно сбилась с пути в полете. Отвлеклась.       — Как это так у тебя снова вышло? — с изумлением произнес мистер Ду, осматривая ее.       — Такое иногда случается. Вы же меня знаете, я часто бываю неуклюжей, — виновато склонила голову серая пони и стала слегка всхлипывать.       — Ну-ну, что ты, — начала успокаивать ее миссис Ду. — Ты же знаешь, мы всегда тебя поддержим в любой ситуации.       — Да… — продолжала печально серая пони. — Мне очень жаль, что я вас так часто подвожу…       — Что за глупости? — возмутился мистер Ду. — Ничего ты нас не подводишь! — подошел он ближе к почтальонке и прислонил ее к себе. — Мы ничуть тебя не смущаемся, и ты нас вовсе не стесняешь, поверь! Твоя мама полностью права. Мы же, кажется, уже оговаривали эту тему…       — Да, доченька, — миссис Ду также приобняла серую пони. — Никогда не вбивай в свою хрупкую головку таких глупостей, хорошо?       Мистер Ду немного отошел от них, осматриваясь вокруг. А миссис Ду продолжала:       — Опять с тобой это началось, бедная моя ты дочурка! — она стала вытирать прослезившиеся косые глаза серой пони, поглаживая ее по гриве.       — Мам, перестань, ты совсем меня смущаешь, — покраснела молодая кобылка, смазливо улыбнувшись.       — Хорошо. Я вижу, ты более-менее в порядке.       — Кстати, — снова встрял в разговор мистер Ду. — Вроде бы сказали, что у тебя некоторые травмы были при… твоем этом падении?       — Я слегка ушиблась. Но все уже в порядке.       — Может быть, стоит обратиться в медпункт? — продолжал настойчиво отец. — Правда, я не вижу на тебе никаких ссадин и ушибов.       — Все верно, — счастливо улыбнулась серая пони. — Это потому, что я там уже была, на днях. Меня подлечили и я снова здорова. Я же вам сразу сказала, все у меня хорошо. Вам совершенно не о чем волноваться.       — Старайся летать аккуратнее! — посоветовала с умилением миссис Ду.       — Обязательно! — решительно согласилась серая пони.       — Ну что ж, — успокоился мистер Ду. — Раз так, не будем отвлекать тебя от твоей работы. Тем более… — он снова стал оглядываться. — Мы заодно хотели посетить местный рынок. Говорят, там отличный выбор овощей и фруктов.       — Да, вы не пожалеете, они очень вкусные здесь, — завелась почтальонка. — Пойдемте, я вам покажу, где находится рынок.       — А тебя не будут ругать на работе? — встревожилась миссис Ду.       — Нет, что ты? — засмеялась серая пони. — Меня на работе очень уважают и ценят. Тем более что мы с моим начальником Крафти в очень хороших отношениях. Он очень хороший и добрый пони.       — Ну, если так, то хорошо. Показывай нам дорогу, — обрадовался мистер Ду, и серая пони повела родителей на рынок.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.