ID работы: 5199150

Школа жизни

Джен
R
Завершён
2355
decantura бета
Шатц бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
251 страница, 94 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2355 Нравится 643 Отзывы 1154 В сборник Скачать

2

Настройки текста
Жизнь маленького Гарри изменилась. Теперь, в свободное от учёбы время, он мог делать всё, что угодно. Как правило, мальчик ходил в библиотеку или в парк. Однажды он увидел на картинке Биг Бен и загорелся желанием на него посмотреть. Но была одна проблема: эта достопримечательность находилась в Лондоне. Тогда Гарри впервые в жизни решился на кражу денег… Поначалу ему было страшно и стыдно за это, но ровно до того момента, как он вспоминал о том, что умеет лгать… Совесть вскоре замолчала. Теперь ребёнок ездил в Лондон почти каждые выходные. Он посещал разные достопримечательности с туристическими группами или просто гулял в парках и садах. Гарри постепенно открывал для себя новый мир. Поттер заинтересовался иностранными языками, культурой и обычаями других стран. Однажды, незадолго до Рождества, Гарри вновь решил прогуляться по столице. Он с удивлением заметил, что в городе царит предпраздничная атмосфера. Лондон большой, но такой уютный… Гарри, медленно гуляя по городу, с интересом рассматривал яркие витрины, гирлянды, по-разному украшенные рождественские ёлки… Мальчик настолько увлёкся окружающими его красотами, что не заметил, как свернул не туда. Это была почти окраина Лондона. Здесь располагалось неприметное двухэтажное здание из красного кирпича, перед которым находился небольшой стадион. — Эй, малец! — обратился к нему какой-то грубый мужской голос. — Ты чего тут делаешь? — Гуляю, — коротко произнёс Поттер, кинув испуганный взгляд на незнакомца. Мальчик поднял на него свои потрясающие зелёные глаза и неуверенно ответил. Перед ним стоял крупный коренастый мужчина с коротко стрижеными светлыми волосами, в спортивных брюках и футболке. — Гуляешь? — он скептически посмотрел на него. — А где твои родители? — Они… — Гарри запнулся, не зная, что ответить. — Ладно, пойдём отсюда, — заметив испуг в глазах ребёнка, мужчина пояснил. — Я тренирую ребят. Пошли. Кстати, зовут меня Джек Адамс. Так в жизни Гарри появился спорт. Тренировки. Вновь нестерпимая боль. Но она доставляла ему удовольствие. И если раньше его ломали Дурсли, то теперь он ломал себя сам. Жизнь научила мальчика переступать через свои принципы и «не могу». У него появился новый девиз: «Боль — ничто». Так говорил тренер. Он учил своих подопечных преодолевать себя и свои страхи. Рассказывал, как быть сильными и осторожными, просчитывать свои ходы на несколько шагов вперёд… И самым способным учеником оказался Гарри Поттер. Мальчик уже на первой тренировке поразил мистера Адамса своим недетским упорством и старательностью. Когда все остальные начинали жаловаться на усталость, Гарри продолжал выполнять всё, что говорил тренер. Поттер, в отличие от большинства детей, был, видимо, уже знаком с понятием дисциплины. Также, когда у него что-то не получалось, он с огромным терпением отрабатывал одно и то же упражнение. И от всего этого мастер боевых искусств был под впечатлением! Джек Адамс стал наблюдать за поведением Гарри перед тренировками и после них. Ребёнок был недоверчив и замкнут, никогда не общался со сверстниками. Мальчик с ними только здоровался и прощался. С тренером тоже… Во время спарринга Гарри был уже довольно сильным противником. Он не щадил на ринге никого. А во время общей физической подготовки ребёнок был жесток к самому себе… Не требователен, а именно жесток. Сам мальчик игнорировал внимание тренера к своей персоне. Поттер упорно продолжал выполнять все требования. Также Гарри не забывал об учёбе и миссис Ричардсон. В свободное время, которое стало ещё большей редкостью, чем раньше, он брал интересные книги и с упоением их читал перед сном. Больше всего ему нравились исторические произведения, в которых рассказывалось о великих людях, и научная фантастика, где открывалось далёкое будущее… Но шло время. Гарри менялся. Он стал довольно высоким для своего возраста. Чёрные волосы теперь были небрежно уложены. Мальчик перестал носить очки, так как занятия магией исправили этот недостаток. Поттер по-прежнему хорошо учился, занимался спортом… У него было много благодарностей и наград. И изменился он внутренне. Благодаря общению с тренером Адамсом и миссис Ричардсон он стал намного реже лгать и перестал воровать. В этом ему помог Джек, который, узнав о его тяге к знаниям, устроил мальчика в книжную лавку в качестве помощника странному хозяину. Родственники были по-прежнему равнодушны к нему, и Гарри это вполне устраивало. У него был тренер Джек, мистер Робинсон, хозяин книжной лавки, а также библиотекарша миссис Нэнси. Эти люди оказывали на него очень сильное влияние. Он не только постепенно переставал воровать и лгать, но и узнавал, что представляет собой простая человеческая доброта. За это мальчик был им очень благодарен. Одиннадцатый день рождения Гарри мало чем отличался от предыдущих. Рано утром Поттер уехал на тренировку, так как у него не было привычки менять свои планы ради каких-то «глупых» праздников. А день рождения, как считал мальчик, и являлся «глупым» праздником. Единственное, что он признавал, так это Рождество. Поэтому рано утром Гарри отправился в Лондон. На тренировке он, как обычно, выкладывался на сто с лишним процентов. «Лёгкая» разминка, отработка ударов, усовершенствование техники и спарринг… Всё, как и всегда. — Гарри! — позвал его тренер. Мальчик только вышел из раздевалки и смотрел в совершенно другую сторону. Но, услышав голос Джека, он обернулся. — Да, тренер? — на мужчину посмотрели зелёные глаза с застывшим в них немым вопросом. — У тебя ведь сегодня праздник… — улыбнулся Адамс. Гарри досадливо скрипнул зубами. — Боюсь, вы ошибаетесь, — деланно веселым тоном ответил ребёнок. Джек подавил тяжёлый вздох и натянуто улыбнулся. — Ты прав. Наверное, я действительно ошибся. Пока, Гарри. — До свидания, тренер, — уже равнодушно бросил мальчик и ушёл. Тренер посмотрел ему вслед и вздохнул: этот ребёнок не первый год озадачивал своим поведением и манерой речи. А дома Поттера ждал сюрприз. И не сказать, что приятный… Он вернулся домой. Дадли ещё не было, что очень порадовало Поттера. Но дядя с тётей были здесь. Они (Гарри отчётливо слышал голоса Петунии и Вернона) с кем-то разговаривали в гостиной на повышенных тонах. Третий женский голос ему не был знаком. Мальчик толкнул дверь и вошёл в залитую послеполуденными лучами солнца гостиную. — Что… — он запнулся, увидев незнакомую женщину средних лет в шотландской юбке и твидовом старомодном пиджаке. Её волосы были собраны в тугой пучок, а внимательные глаза строго смотрели поверх очков прямо на него. — Здравствуйте, — кивнула женщина, осматривая придирчивым взглядом брюнета. Парень нахмурился, — меня зовут профессор МакГонагалл. — Гарри, эта женщина преподаёт в той школе, где учились твои родители, — севшим голосом произнесла тётя. Дядя Вернон молчал, сидя в кресле и делая вид, что читает газету. — Знакомьтесь, это Гарри Поттер. МакГонагалл с ног до головы осмотрела парня. Тот был довольно высок, крепкого телосложения. Его чёрные волосы были небрежно уложены. В зелёных, как у его матери, глазах плескались ничем не прикрытые подозрительность и настороженность. Одет он был в свободные спортивные брюки и футболку, а на плече болталась вместительная сумка. Брюнет был бы очень похож на отца, если бы не отсутствие очков. — Очень приятно, профессор, — вежливо кивнул Гарри, справившись с удивлением. — Скажите, что Вы знаете о волшебстве? — мистер Дурсль фыркнул. Тётя скривилась. — Вы имеете в виду волшебные детские сказки? — в его голосе послышалась лёгкая издёвка, которую гостья не услышала. Зато её уловила миссис Дурсль, на что слегка ухмыльнулась. Она, хоть и не любила племянника, но всё же подозревала, что тот далеко не прост. И сейчас её подозрения подкреплялись доказательствами. — Вы — волшебник, — в лоб произнесла МакГонагалл. — И почему я должен Вам верить? — криво усмехнулся он. Минерва нахмурилась. Она совершенно по-другому представляла сына Джеймса и Лили Поттер. Женщина взмахнула палочкой, и настольная ваза на мгновение превратилась в чашку. — Теперь верите? — сухо осведомилась она, протягивая Гарри довольно пухлый конверт. Брюнет взял его и повертел. Тот был скреплён печатью Хогвартса. — А теперь нам пора. — Нам? — переспросил Гарри. — Да. Сейчас мы направляемся за школьными принадлежностями, — её голос был по-прежнему сухим и строгим. Гарри вздохнул: чаепитие с миссис Чарлстон, похоже, отменяется… Как же он не любит менять свои планы!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.