ID работы: 5200642

Примула и Одуванчик

Джен
R
В процессе
100
автор
AnnyBunny бета
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 54 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 12. Отомщение

Настройки текста
      Происшествие с троллями сильно потрясло мисс Бэггинс. Первое приключение в ее жизни, чуть не стоило ей самой этой жизни. И, даже сейчас, несколько часов спустя, Бильбо не могла без ужаса вспомнить, как болталась в руках у каменного тролля. Зато вот гномов это похоже ни капли не волновало. Едва освободившись от мешков и спасшись от костра, отряд развил бурную деятельность. Словно они только что не лежали вповалку и не коптились на вертеле, пусть сохраняя спокойствие, но не надеясь на спасение.       А ведь спасение пришло откуда не ждали. От страха Бильбо и позабыла, что в отряде-то было на двух гномов больше. Но Дара и Лира не преминули напомнить о себе в опасный момент. Чем вызвали огромную радость и не меньшее уважение у хоббитянки. Практически такие же, как и Гэндальф, когда он явился в рассветных лучах и спас весь отряд. Одним словом, для Бильбо выходило, что все в отряде были отважными этой ночью, но только не она. Все что она могла, так это лепетать всякие глупости, за которые ее еще и хвалили. А теперь еще и волшебник с видом заговорщика преподнес ей эльфийский меч. Только вот зачем ей железка, пусть и реагирующая на приближение орков, если у нее ни опыта, ни храбрости, Бильбо категорически не понимала.       И все же меч был дивным произведением искусства, да и эльфы всегда интересовали девушку. А потому Бильбо поддавшись природному любопытству с легкостью вытащила меч из ножен, поразившись тому, как за столько лет в сырой и темной пещере чудесный клинок не покрылся ржавчиной. Полюбоваться мечом хоббитянка не успела, потому что меч блеснул волшебной синевой, а неподалеку, в тишине, возникшей после окончания каменоломных работ, со стороны леса донесся треск сухих веток. Бильбо сразу вспомнила о словах Дары, которые она ненароком подслушала несколько дней назад. Тогда речь шла об орках.       У хоббитянки округлились глаза. Тут же, замерший на долю секунды, Торин крикнул, чтобы все хватались за оружие. А вот более прагматичный Гендальф, посоветовал всем искать укрытие хоть в той же тролльей норе, но его никто не послушал. Балин и Глоин, обнажив мечи, следом за узбадом выбежали из пещеры и, не останавливаясь, вместе с подоспевшими с места стоянки Фили, Бомбуром и Глоином, а так же с особо большой компанией около троллей двинулись в лес, прикрывая тыл.        - Подождите, а где мои стрелы и лук? - завертелась по сторонам Лира, задержавшаяся в самом конце вереницы из гномов и подталкиваемая вперед Глоином.        - А где Кили?! - встревоженно обернулся Фили к Балину. Советник встревоженно пожал плечами.        - Ну, хоть кто-то вспомнил о бедном Кили. - театрально заломил руки вылезающий из кустов гном. В одной руке он нес колчан полный стрел, в другой - дорогой сердцу Лиры лук.        - Дорогой ты мой. - радостно воскликнула Лира, убирая в сапог нож и протягивая руки в сторону гнома под озадаченными взглядами Балина, Глоина и подотставшего Фили, на секунду позабывшего о приближающейся опасности. После чего девушка, подлетев к Кили, выхватила у него свой лук и принялась его с любовью осматривать.        - Чего стоим? - на ходу проверяя тетиву, спросила Лира, когда заметила, что четверо гномов сильно поотстали в отличие от остального отряда, опередившего их на добрую полусотню шагов.       - Я так рад, что ты обрадовалась именно своему луку. - нагнав девушку, облегченно выдохнул Кили. - Кстати, держи колчан.        - А чему еще было радоваться? А, ну… Еще я рада, что ты в порядке и нашел все мои… - поправилась Лира, но окинув пристальным взглядом оперения стрел, запнулась. - А где еще три?        - Братишка, даже не удивляйся. У вас обоих только лук и стрелы вызывают самые трепетные чувства. - не удержался от подкола Фили, в то же время внимательно прислушивающийся к приближающемуся шуму. - Кили, ну-ка поднажми. От наших лучше не отставать. - гном только и успел поудобнее перехватить мечи, когда между близко растущими деревьями чудом проскочили сани, запряженные кроликами. В ту же секунду в их наездника - невысокого по-человеческим меркам мужчину в странной одежде и с не менее странным выражением лица, ткнулись две наложенные на тетивы стрелы, огромный посох и множество различных видов холодного оружия. Но странный человек, наплевав на видимую угрозу своей жизни, бросился прямо к Гендальфу с безумными криками : «Хаос, пожар, смертоубийства!»        - Радагаст?! Опустите оружие, это Радагаст Бурый. - успокоил ощетинившихся гномов маг. Те с неособой охотой опустили руки, но убирать клинки и стрелы не торопились.        - Я искал тебя, Гэндальф. Что-то плохое, что-то страшное приближается! - были слышны причитания Радагаста, пока Серый маг не отвел его на достаточное расстояние, чтобы зелень леса заглушала их голоса.        - Кто этот чудак? - спросила Бильбо из-за спины Нори, куда ее задвинули ради ее же безопасности. Даже издалека девушка видела, как Радагаст с удивленным выражением лица, вытаскивает изо рта палочника.        - Радагаст Бурый - лечит зверюшек и птичек. - авторитетно заговорила Дара, привлекая к себе всеобщее внимание. - А еще… - девушка замолчала, после красноречивое присвистывания Кили и хмурый взгляда Торина вспоминая, что слезть с рук поймавшего ее Двалина она так и не успела, потому что все рванули в лес, а гном не удосужился спустить ее на землю. - Благодарю за доставку, но я бы предпочла пешком. - кашлянула Дара и, хлопнув гнома по плечу, отпрыгнула от него в сторону, расправив невидимые складки на своей юбке. - О чем я? А, Радагаст лечит птичек, зверюшек. Живет в Мирквуде, прошу прощения, Лихолесье. А где мои мечи? - под благовидным предлогом девушка неуклюже сбежала на другую сторону отряда к укоризненно качающей головой Лире - ее нотации было слушать гораздо проще в силу привычки.       - Дара, а он всегда такой? - поинтересовалась хоббитянка у девушки. Но Даре было не до того - в этот самый момент она со всей кровожадностью попыталась открутить уши двум наследникам Дурина, ржущим и не желающим отдавать ей ее мечи, которые в данный момент были прицеплены у Фили на поясе.        - Он и десять лет назад не отличался особым осознанием происходящего. Так сейчас вообще из ума выжил. Однако, - по чести рассудила Лира - лекарь он первоклассный, не смотря на своих тараканов.        - Кому нужен лекарь? - прокричал Оин, приставляя к уху слуховую трубку.        - Я говорю, Радагаст - хороший лекарь. Его травы порой способны вылечить крайне тяжелые болезни. - серьезно сказала Лира, приваливаясь к стволу дерева, чтобы хоть немного передохнуть. Весь отряд не смыкал глаз уже более тридцати часов.       Вдруг из гномьего гомона, без которого Лира уже не представляла спокойного сна, исчез голос Дары. И она оказалась около подруги, легко касаясь ее плеча. В этот же момент совсем близко раздался вой.        - Волки? - сжалась Бильбо.        - Всегда веришь в лучшее?! - криво усмехнулась Лира, вновь натягивая тетиву. Стоящая около нее Дара уже была с мечами наголо.        - О, нет, это не волки. - шепотом ответил Бофур, пристальным взглядом окидывая близлежащие валуны и повыше поднимая свою верную кирку.       Дальнейшее все произошло в считанные секунды. Первый варг - огромная тварь, на три головы выше гнома - прыгнул на Бофура, но, немного промахнувшись, повалил на землю безоружного Дори и был готов впиться тому в горло, как был завален тяжелым ударом Оркриста, разрубившего череп жуткого волка на две половины. Другой варг бросился на спину Торина, но был еще в прыжке сбит меткой стрелой Кили и при падении добит топором Двалина.        - Варг-лазутчик! - яростно прошипел Торин, ударом сапога отбрасывая морду убитой твари.        - Надо убираться скорее! - Дара хоть и говорила твердо, но было заметно, как побледнело ее лицо.        - Не получится. - с паникой в голосе признался Ори. - Без пони не успеем. - посмотрел на всех огромными печальными глазами гном.       Молчаливо следящий за всем происходящим Радгаст выступил вперед с хитрой полуулыбкой. - Я уведу их от вас. - беззаботно тряхнул маг головой - Гендальф, не беспокойся. Мои росгобельские кролики куда быстрее гундбадских варгов.        - Берегите себя, Радагаст. - Дара проводила тревожным взглядом фигуру, взбирающуюся на сани.        - Ба, Примроуз - в глазах мага, промелькнуло узнавание. - И Данделайон здесь. - кивком поздоровался Радагаст с нетерпеливо переступающей с места на место гномкой. - А как поживает ваша пушистая проблема? - заговорщицки подмигнул Радагаст двум девушкам.        Дара, не ожидавшая такого подвоха от памяти Бурого волшебника, замерла, решив прикинуться слепоглухонемой. Рядом с ней, с невозможно занятым видом, Лира завозилась с пряжкой ремня. Несмотря на трудную ситуацию, гномы навострили уши, желая выловить крупицы информации. Даже Бильбо сверлила взглядом две напряженные спины. Это продолжалось пару секунд, пока, на счастье, Дары с Лирой, Радагаст, услышав очередное волчье завывание, забыл о своем интересе и, лихо присвистнув, погнал своих кроликов прочь от отряда.        - Держимся вместе. Идем, идем! - поторопил гномов Гэндальф, и те трусцой - один за другим - припустили сквозь кусты в сторону бесконечной равнины.        - Дара, а Дара, почему он вас так странно назвал? - практически не напрягаясь, на бегу поравнялся с девушками Кили.        - Память подвела. - отмахнулась от гнома девушка, полностью концентрируясь на том, чтобы не запнуться об один из разбросанных по земле валунов.        - А откуда вы знакомы? - проносясь мимо поинтересовался Фили.        - А что за пушистая проблема? - вторил ему Кили.        - Нашли время! - рявкнула Лира, на досаждающих гномов. На всех троих тут же шикнули, и Глоин, не отступающий от девушки ни на шаг, подтолкнул ее к следующему укрытию шагах в тридцати, куда уже отправили Дару в сопровождении Нори.        Там они все и замерли, потому что путь дальше им отрезала стая варгов, пронесшаяся всего в паре шагов от их укрытия. Гномы старались лишний раз не вздохнуть, прислушиваясь к удаляющемуся вою, как вдруг Дара, едва коснувшись плеча Лиры, указала той за спину, на вершину холма, откуда послышался уже знакомый злобный рык и скрежет когтей. С замиранием сердца, не обращая внимания на беззвучные команды Торина не шевелиться, обе девушки оглянулись. У Дары вырвался нервный вздох. Едва услышав звук, варг оскаблился, втягивая ноздрями воздух. Торин едва успел кинуть многозначительный взгляд Кили, как огромная тварь со своим седоком кинулась на отряд, но еще в полете была убита двумя стрелами, пронзившими ее горло.        Упавшего вместе с варгом орка в момент добили готовые Двалин и Бифур, а вот жуткому волку уже ничего не было нужно. Но его предсмертный вой полный злобы и боли, привлек внимание остальных.        - Уходим! - закричал Гэндальф, указывая посохом направление.        - Лира! Бежим! - застывшую девушку, рассматривающую тело убитого волка без одного уха и с огромным шрамом через всю морду, схватил за руку Глоин и потащил следом за Оином. В то время, как Дара, с которой пытались проделать ту же операцию, вырвала свою руку из захвата Ори и бросилась к телу варга. Даже не поморщившись, она с характерным хлюпнем вырвала лирину стрелу из шеи животного и припустила за гномами, крикнув, что не могла оставить подобную вещь в теле проклятой твари.        Но далеко отряду убежать не удалось. Преодолев милю или две, гномы оказались зажаты в быстро сужающемся кольце врагов.        - Сюда! Быстрее! - крикнул Гэндальф, когда уже казалось, что ситуация стала безвыходной, и указал на небольшую дыру в земле, прикрытую каменными завалами.        - Прикройте фланги! Кили, прикончи тех двоих. - раздавал приказы Торин, оглядываясь и оценивая сложившуюся ситуацию. Было бы врагов в два раза меньше, они бы выстояли. Но даже сейчас они будут стоять до последнего. Единственное, было жалко трех юных девушек, а в особенности Бильбо Бэггинс - гномки имели хоть какие-то мизерные шансы продержаться пару минут, но вот хоббитянка… Мисс Бэггинс - напуганная и за это утро обзаведшаяся не одним седым волосом, уже прощалась с жизнью, трясущимися руками обхватив меч.        - Их слишком много! - крикнул Кили, одну за другой спуская стрелы.        - И без тебя видно! - отвечала ему Дара, швыряя в ближайшего орка кинжал, который она молниеносно вытащила из сапога Лиры.        - Ты что сделала!? - возмутилась девушка, подобно лучнику, пытавшаяся отстреливать варгов. В них же метал камешки из рогатки и Ори. Остальные лишь отступали, все более уплотняя свои ряды. Торин замахнулся мечом, желая подать храбрый пример своим соратником.        - Сюда, безумцы! - в последний момент среди камней показался маг, показывая гномам, где находится тайный проход.        - Быстрей! Внутрь! - подзывал Торин отряд, мысленно считая гномов. Тем же занимался внизу Гэндальф. После скатившихся вниз для проверки Бофура, Глоина и Дори, Балин спихнул в нору Бильбо, за ними прыгнули Лира на пару с Бомбуром, а уже на Бомбура приземлилась Дара.        - Благодарю! - похлопала гнома по пузу девушка и быстро с него скатилась, чтобы уступить остальным дорогу. Последними в нору спрыгнули Кили, до последнего целящийся в орков и Торин, по праву предводителя отряда.        Наверху завыли трубы, послышался топот копыт и звук сражения, а потом к гномам в нору скатился орк с эльфийской стрелой в голове. Никому не хотелось оставаться поблизости от мертвого орка, да и от эльфов тоже. Так что весь отряд воспринял новость об уходящем вглубь тоннеле оптимистично.

***/center>        - Лира, нужна еще одна стрела? - спустя какое-то время, которое отряд шел молча, заговорила Дара.        - У меня и так стрел много. Хотя нет, сейчас их количество поредело. Тебя какая-то определенная интересует? - ответила ей Лира, долго и безуспешно пытающаяся оттереть капли крови, брызнувшей на нее из пробитой шеи варга.        - Неужели ты правда это сделала?        - Сделала… Я убила этого варга. - с отчаянием прошептала девушка, только сейчас осознавая, что послужила причиной смерти живого существа. - Убила, хладнокровно точно в шею, а потом еще и стреляла в других.        - А не стреляла бы, они бы тебя убили. - проворчала Дара, заглядывая в висящий за спиной Лиры колчан. - я тогда оставлю стрелу у себя?        - Да забери ты ее и успокойся. - Лира в полной темноте оттолкнула от себя руку с зажатой в ней окровавленной стрелой.        - Это точно был тот варг? - усомнилась гномка, рассматривая окровавленный предмет.        - Однозначно. - вздрогнув, прошептала Лира - Не было левого уха, шрам через всю морду от клинка, да и полуотрубленный хвост с тех пор точно не отрос.        - Тогда эта тварь заслужила того, что ты с ней сделала. - с горячностью воскликнула Дара. После этих слов Лира передернулась и незаметно под плащом потерла саднящее правое предплечье. Она думала, что незаметно… Однако в узком проходе между скалами каждое движение чувствовалось отчетливо, как и каждое слово.        - Вы ранены? - заботливо спросил шедший перед ней Нори.        - Нет, нет. Все в порядке. - покачала головой девушка, вытягивая руки вдоль тела.        - Были бы вы в порядке, она бы такими глазами эту стрелу не рассматривала. - раздался голос позади Дары.        - Глаз моих ты видеть не можешь. - ответила Фили гномка.        - А тут видеть не надо, чтоб удивляться, почему вы две стояли и смотрели на ту мертвую тварь, а потом ты еще и полезла вытаскивать стрелу из ее тела.        - Это было важно! - сумев развернуться в узком проходе, Дара чуть не ткнула гному пресловутой стрелой в нос. Девушка уже была готова ответить на кучу вопросов, которых ожидала от гномов, но за ее восклицанием ничего не последовало. Тем не менее при этом в воздухе буквально витали напряжение и желание каждого из отряда задать какой-нибудь наводящий вопрос.        - Эй, почему стоим?! - резко окликнула, взявшая себя в руки, Лира впереди идущих гномов.        - Похоже Бомбур проход закупорил. - пошутив, отозвался Нори.        - Да нормально я прохожу. - обиделся гном, с трудом пролезая через самую узкую часть хода.        - Э, не брат. Есть все же меньше надо было. Пара лишних фунтов, и померли бы мы тут во цвете лет.        - Ну, может Бомбур и его фунты просто не хотят в Имладрис. - предположила Дара, прикрывая отвыкшие глаза от лучей заходящего солнца, пробивающихся сквозь долгожданный выход из туннелей.        - Да, вот она - долина Имладрис. Правда на всеобщем наречии она известна под другим названием.        - Неужели это Ривенделл?! - выскочившая на открытую площадку Бильбо с восторгом рассматривала открывшиеся виды, буквально пропитанные волшебством.       Но вот Дубощит ее воодушевление совсем не разделял, как и остальные гномы. Теперь весь отряд подозревал Гэндальфа чуть ли не в двойном шпионаже. Слушать очередные споры двум гномкам не хотелось.        - Бильбо, пойдем мы тебе покажем что здесь и как. - призывно махнув рукой, позвала Дара, начиная спускаться по выдолбленной в скале лестнице.        - А вы что тут уже бывали?! - воскликнула девушка с восторгом хлопая в ладоши и почти вприпрыжку устремляясь за гномкой.        - И не раз. - с расстановкой ответила ей Лира безразлично обводя взглядом живописные водопады и огромные навесные замки.        - Ого! Правда!?        - Не навернись на шестьдесят восьмой ступеньке. Там скол, а эльфийское пение, уж поверь, магией сотворения не обладает. Ничем другим обитатели Последнего приюта просто не занимаются. - был ей ответ.        Вдоволь наругавшись с Гэндальфом, отряд заметил, что девушки ушли далеко вперед. И все бросились за ними. Что удивительно, несмотря на эльфийскую архитектуру, гномы чувствовали себя довольно комфортно. Высокие мосты напоминали Балину и Оину ходы в далеком Эреборе, а окруженная горами долина казалась защищенной подобно залам Синих Гор. И это бесспорно не нравилось отряду. Да и большое количество различных «бесполезных сорняков», как обозвал редчайшие цветы Двалин, и «шатких бездарно построенных конструкций», как живописно оценил утонченную архитектуру эльфов Нори, вызывало дружное отторжение у всех, помимо Гэндальфа и Бильбо, бредившей о встрече с эльфами уже долгие годы. Радости не добавили и чопорные физиономии остроухих, вышедших встречать путешественников.        - Митрандир. - приложил ладонь к груди высокий темноволосый эльф, спускаясь с высокой лестницы.        - Линдир. - с искренней радостью отвечал ему Гэндальф. - Могу ли я увидеть Элронда? - спиной почувствовав настороженность отряда, маг перешел сразу к делу.        - Владыки Элронда здесь нет. - томно продолжил говорить эльф, когда краем глаза подметил какое-то шевеление среди гномов. Дара чуть ли не прыгала позади гномов и изо всех сил махала Линдиру руками. Губы эльфа изогнулись в слабой полуулыбке. Он узнал и Дару, и ее спутницу, пусть она и накинула на голову плащ и пыталась слиться с остальным отрядом. Сколько же он не видел этих двух неугомонных? Лет десять, не меньше.        Послышался звук рога и уже знакомый приближающийся стук копыт и гномы мгновенно создали вооруженный круг, засунув в середину импровизированного укрепления троих девушек и Ори. Отряд был настороже, не замечая снисходительной полуулыбки мага, наблюдавшего за всем происходящим со стороны. Подъехавший верхом отряд эльфов, словно насмехаясь и еще больше желая позлить гномов, начал выписывать вокруг них широкие круги по мощеной площадке.        Лорд Элронд, минув отряд, остановился перед магом и, спрыгнув с коня, по-дружески обнял Митрандира за плечи. А после оглянувшись, удивленно приподнял бровь.        - Удивительно, что орки так близко подошли к нашей границе. Что-то или кто-то привел их сюда.        - Скорее всего они искали именно нас. - развел руками маг и отошел, открывая Элронду обзор на сбившийся в кучу насупленный отряд. Эльф помолчал с пару секунд, оценивая столпившихся гномов, и заговорил в насмешливой манере.        - Полагаю, Торин, сын Траина. Приветствую тебя в Имладрисе.        - Полагаю, мы не знакомы. - отчеканил Дубощит, даже снизу вверх умудрявшийся смотреть на эльфа с непередаваемым достоинством.        - У тебя манеры твоего деда. Я знал Трора, когда он царствовал под горой.        - А вот он о вас не упоминал.        - Туше. - щелкнув пальцами, фыркнула Дара, выглядывая из-за спины Дори. Тот сразу же запихнул ее обратно, еще и на голову плащ нацепил, натянув до самого носа.        - Когда властелины мира сего ехидствуют друг над другом, мы смертные молчать должны в тряпочку, да с ног падать от голода. - пребывая не в самом радужном расположении духа, Лира не могла не отпустить какого-нибудь едкого замечания, о чем обычно очень скоро жалела. Так произошло и в этот раз. Элронд даже ухом не поведший в сторону гномов, обернулся к девушкам.        - Данделайон, Примроуз, врата Имладриса всегда открыты для вас. - поприветствовал эльф двух гномок, чем вызвал волну праведного гнева у всего отряда, что он вообще смотрит на их женщин. И никакие увещевания и убеждения Дары не могли успокоить гномьего норова. Масла в огонь подбавил и Элронд, смотря в глаза Дубощиту, сказав какую-то белиберду на эльфийском. Вылезший вперед Глоин, наставил на эльфа свой топор. Он как и все остальные было решил, что остроухий то ли оскорбляет их, то ли, что еще хуже, девушек.        - Мистер Глоин, успокойтесь. - выскочила перед гномом Лира, до последнего не желавшая влезать во все эти разборки, но дело начало принимать скверный оборот - эльфийские воины угрожающе склонили свои копья - Лорд Элронд всего лишь пригласил нас отужинать. И поверьте вы все, никто не желает оскорбить нас.       Девушка выдохнула спокойно лишь когда гномы, не без активного напора со стороны Дары, чересчур активно жалующейся, как ей вдруг резко стало плохо, приняли щедрое предложение владыки Элронда. Да и как изголодавшийся за день отряд мог вообще отказаться от долгожданной трапезы! Но прежде Дара поставила ультиматум, что не будет сидеть в присутствии лорда Элрода в столь не подобающем состоянии и гномов к столу не подпустит, если они не избавятся от жуткого запашка, сопровождающего их уже которую неделю пути. После чего ухватив за шкирку Лиру, разрывающуюся между непреодолимым желанием забраться в купальни и стремлением помозолить глаза возвышенно-одухотворенным существам Имладриса своим жутким внешним видом, утащила ту в эльфийские постройки. За ними, едва успевая, поспешила и Бильбо, уже предвкушая теплую ароматную воду. Вслед девушкам неслись взволнованные голоса гномов, призывающие их вернуться и не ходить одним по такому месту. На которые Дара лишь крикнула, что все будет у них будет прекрасно, и пожелала отряду приятного времяпрепровождения, скрывшись за ближайшим поворотом. <center>***

       - За одни эти купальни можно полюбить эльфийский народ. - с удовольствием потянувшись, воскликнула Дара, бродя с Бильбо и Лирой по витым коридорам эльфийского дворца.        - Вот только если за них. - согласилась Лира, скучающим взглядом смотря на открывающийся из арочных проходов вид на горы. А рядом с ней вприпрыжку шагала счастливая до невозможности Бильбо.        Хоббитянка носилась от одного цветущего куста к другому, от одной витой скамейки к другой и сопровождала это все восторженными восклицаниями. Исподтишка наблюдающие за ней эльфы, которых острый глаз мог различить за колоннами и среди плодоносных деревьев, весело переглядывались и, обмениваясь понимающими взглядами, затягивали все новые и новые песни, которым изредка подпевала Дара. Бильбо даже пение казалось щебетом соловьев, и она то и дело спрашивала у гномки, что это за баллады.       На что Дара всегда давала ей исчерпывающий ответ, едва удерживаясь от того, чтобы не потрепать кудрявую шевелюру, как когда-то ее саму трепал Хилдифонс.        Несмотря на то что разница в возрасте между хоббитянкой и гномками не превышала двух десятков лет, да и в возрастном коэффициенте Бильбо была старше, Дара с Лирой чувствовали ответственность за судьбу Бильбо и прониклись к ней глубокой симпатией. Может потому, что понимали - Бильбо не была готова к реалиям сурового пути, а может потому, что она очень напоминала гномкам Хилдифонса, занимающего огромное место в сердцах Дары и Лиры.        От мыслей о Хилдифонсе Лира моментально перешла к мыслям о стреле, чье оперение сейчас торчало из заплечной сумки Дары. И гномке совершенно не хотелось думать, что теперь подруга везде будет ходить с ней, как с напоминанием о свершившейся мести.        - Что ты будешь делать с, уточню, моей стрелой?        - Я думаю, может какой ритуал надо провести. Сжечь там или закопать. - не задумываясь ответила Дара.        - Я за сожжение. Спалим пару веточек в этих идеальных садах.        - Какая ты кровожадная. - ухмыльнулась Дара, спускаясь по ближайшей лестнице к яблоневому саду.        - Бильбо, пойдешь с нами? - проигнорировав Дару, обратилась Лира к хоббитянке.        - Куда? - ушедшая далеко вперед Бильбо, заметив, что скоро может остаться одна вернулась к гномкам.        - Мы кое-что хотим сделать. Тебя это тоже касается.        - Я не совсем понимаю… - нахмурилась девушка, отрываясь от лицезрения цветущих яблонь и заглядывая в глаза сосредоточенной Лиры.        - Беладонна рассказывала тебе о Хилдифонсе? - убедившись, что они скрылись из поля зрения эльфов, гномка присела на изумрудную траву.        - О дяде Хилдифонсе?!        - Ну да, кому-то дядя, кому-то Хилд. - улыбнулась Лира, бросая многозначительный взгляд на Дару, с любовью собирающую небольшой букет из растущих вокруг цветов.        - Вы знали дядю Хилдифонса? Мама говорила, что он ушел из Шира практически сразу после моего рождения.        - Правильно. Так и было. Правда, ушел он не один, а с нами. - виновато пожала плечами девушка.        - Почему? Зачем? Расскажешь? - Бильбо буквально засыпала Лиру всевозможными вопросами.        - Я бы могла, но давай лучше Дара. Она как-то ближе была с Хилдифонсом. - предложила Лира, чем сразу переключила внимание Бильбо на Дару. Сама же девушка, поднявшись с колен и объявив, что она пойдет позанимается вандализмом, скрылась в густых ветвях. Здесь она была лишней, а гномке и хоббитянке было, что обсудить. Для одной Хилдифонс был первым другом и товарищем в новом мире, для другой потерянным родственником, о котором всегда с любовью и восхищением отзывалась мать.        - Так что? Какой он - Хилдифонс? - не заметив тихого ухода Лиры, затормошила гномку Бильбо.        - Ну… - Дара ненадолго замолчала, собираясь с мыслями. - Знаешь, он - замечательный. Приютил нас с Лирой, когда мы остались без дома, а узнав нашу проблему не пожелал бросить нас в беде и отправился с нами в далекое путешествие.        - Так дядя действительно путешествовал и много повидал?        - Очень много. С ним мы впервые дошли до Лихолесья и познакомились с лесными эльфами. С ним мы дошли и даже до леса Фангорна, того, где живут энты. - красиво раскладывая примулы и уже побелевшие одуванчики, Дара улыбалась, вспоминая сколько всего они втроем пережили в пути.        - Ух ты. - обомлела Бильбо и не подозревающая таких подробностей о жизни брата своей матери. - Подожди, а что с ним стало сейчас?        - Когда мы последний раз его видели, жил себе спокойно с семьей в Хорнбурге.        - У него есть семья?        - Ага, жена - гремучая смесь из всех рас Средиземья и четверо детей, одного из которых назвали в ее честь, - хмыкнула вернувшаяся со свежесломленным хворостом Лира, посмотрев на Дару - а другого в честь твоей матери - Беладонны.        - Но ты ведь тоже была дорога Хилдифонсу? - спросила Бильбо, а потом спохватившись, прижала ладошку ко рту. - Прости, я не имела в виду…        - Да не волнуйся, я ничего не подумала. - сбросив хворост на землю, успокаивающе положила руку на голову хоббитянки Лира. - Мы с Хилдифонсом тоже друзья, правда не такие закадычные, как Дара. А что до имени. У Хилдифонса всего две дочери. Я очередь занимала, да не успела. Да и согласись - имена Беладонна и Примула куда благозвучней, чем Одуванчик. - закатила глаза девушка под громкий хохот Дары.        - Это между прочим сам Хилдифонс и извратился. - вытирая слезы смеха выдохнула Дара.        - Зачем он придумал вам имена?        - Ну, в пути чтоб было проще. Мы же гномки. Если б наши «сородичи» узнали, что мы путешествуем с каким-то чужим мужчиной, они бы и ему и нам бы головы поотрывали по-возможности. - выкладывающая небольшой костерок Лира, оглянулась услышав шевеление в кустах, но списав все на взлетевшую птицу, вернулась к своему занятию.        - А вы вместе больше не путешествуете, потому что у дяди появилась семья?        - Не совсем. Но сейчас мы здесь именно из-за причины, почему Хилд больше не смог с нами путешествовать почти сорок лет назад. - теряя всю свою веселость, ответила ей Дара, вертя в руках окровавленную стрелу.        - Много лет назад мы сопроводили караван до Эдораса и на обратном пути, сделав небольшой крюк из-за Мертвых Топей, были неподалеку от Хельмовой Пади. Мы услышали жуткий вой и детский крик, просящий о помощи. Разве мы, а тем более Хилдифонс - желающий помочь всем и вся - могли пройти мимо. - Лира замолчала, сглатывая подступивший к горлу комок и вороша разгорающиеся угли.        - Кричала девочка шести лет. Слава Ауле, мы успели прежде, чем варг бросился на нее. При нашем появлении он замер, словно решая, кого сожрать первым, а потом бросился на нас. Нас с Лирой он разметал в разные стороны. Даже шрамы остались. - горько изогнула губы девушка, показывая Бильбо шрам на своей талии и кивком попросила Лиру закатать рукав ее рубашки, что та с неохотой сделала. Длинные розоватые шрамы, по четыре полоски у каждой, ничем нельзя было свести или вылечить вот уже много лет. Самое удивительное, что они вообще были единственными у девушек, долгие годы проведших в пути или в тренировках. Да даже ссадин на постоянно разбитых коленях или стертых ладонях не оставалось.       Где-то неподалеку зашелестела трава и Дара вспомнив, что это как-никак эльфийский сад, в котором бродит куча эльфов, стала говорить чуть тише. Отчего и без того мрачный рассказ стал еще более удручающим.        - Хилдифонса варг тоже отшвырнул в сторону, но он в отличие от нас смог подняться и снова встал на защиту девчонки. Тогда варг всерьез принялся за него. Он мотал и мотал его из стороны в сторону, а Хилдифонс кричал от боли. - Дара замолчала, будучи не силах продолжать.        - Мы пытались, правда пытались помочь. - еще ниже склонившись над костром, чтобы накинутый на голову капюшон скрывал лицо, прошептала Лира. - Но все мои стрелы летели мимо…        - Но что произошло с дядей?! Вы же говорили, что он жив! - взволнованная Бильбо мертвой хваткой вцепилась в руку Дары, требуя продолжения.        - Он остался жив - это главное. Нам на помощь пришел конный отряд роххиримов. Их позвала Сив вместе с вовремя убежавшей девочкой, и воины отпугнули варга от бездыханного тела Хилдифонса. Нас еле успели довести до Хорнбурга, где Хилдифонса выходила его будущая жена. - Дара слабо улыбнулась, как и свободно выдохнувшая хоббитянка.        - Только вот теперь у него страшные шрамы. Он больше не может нормально слышать на правое ухо. Не может ходить без трости. А наше присутствие причиняет ему боль. - отобрав у Дары стрелу, Лира сама со злостью засунула ее в огонь.        - Неправда! - возмутилась девушка - Да, он с тоской вспоминает о том, что мы вместе пережили. Но эта тоска светлая. И сейчас у него есть гораздо большее - семья, приносящая ему настоящее счастье. - поставила точку в разговоре Дара, забрасывая огонек и тлеющую стрелу примулами и парашутиками одуванчиков.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.