ID работы: 5202152

Моя обычная необычная жизнь

Джен
R
В процессе
512
автор
Размер:
планируется Макси, написано 362 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 228 Отзывы 255 В сборник Скачать

Глава 8. Помощь пришла, откуда не ждали или Неожиданная помощь Вальбурги Блэк

Настройки текста
Примечания:
      При жизни Вальбурга Блэк была красивой женщиной. Но её красота была лишь внешней оболочкой. Под ней скрывалась расчетливая, целеустремлённая, холодная, не знающая жалости, помешанная на традициях семьи и чистой крови представительница семьи Блэков. Как и все (почти все) в семье Блэков, Вальбурга была выпускницей Слизерина в Хогвартсе. Естественно, она знала, кто такой Волан-де-Морт, разделяла его взгляды, однако официально она не хотела становиться Пожирателем смерти.       Как и было положено в семье Блэков, Вальбурга вышла замуж за чистокровного волшебника и своего троюродного брата — Ориона Блэка. У них родилось двое детей — Сириус и Регулус.       Для уважающей традиции Вальбурги было настоящим разочарованием растить такого сына как Сириус. Он не поддерживал идеологию семьи (превозносить чистую кровь), в Хогвартсе поступил на Гриффиндор вместо Слизерина. Вальбурга всё же надеялась образумить сына, мол увидев ситуацию в Хогвартсе, познакомившись с другими чистокровными волшебниками — он поймёт всю важность чистоты крови. Однако, этого не произошло. Очередным ударом для миссис Блэк стало то, что Сириус стал дружить с Джеймсом Поттером, отклонив предложение Волан-де-Морта стать Пожирателем смерти. Все эти события повлекли вереницу скандалов, из-за чего Сириус сбежал, оставив на память о себе разукрашенную цветами Гриффиндора свою комнату.       Младший же сын Регулус был отрадой для Вальбурги. Он следовал традициям, был послушен, покладист, обучался на Слизерине, присоединился к Пожирателям смерти, по окончанию Хогвартса. Однако примерно через два года Регулус был убит. Хоть обстоятельства смерти были неизвестны, Вальбурга догадывалась, что это случилось из-за Волан-де-Морта. Это пошатнуло её веру в идеалы Тёмного Лорда и его стремление обрести власть.       Смерть Регулуса сильно отразилась на миссис Блэк. Она очень любила своего сына, ставила его в пример старшему. Последнее послание от Регулуса, Вальбурга нашла уже после его смерти, перебирая вещи сына в его комнате.       «Я всегда был верен Тёмному Лорду и его учению о чистой крови. Но чем ближе я становился к Лорду, чем больше я узнавал о полукровках и маглах — я понял, что Сириус был прав. Мне жаль, что я не поддержал брата тогда, не понял его и не смог защитить его перед тобой, мама. Теперь я понимаю его».       Далее события в жизни Вальбурги были ещё печальнее, что отразилось на её психическом состоянии. Именно это и стало толчком для неё, чтобы создать свой волшебный портрет и прикрепить его к стене заклятием вечного приклеивания. В конце своей жизни миссис Блэк осталось в родовом имении совсем одна. С ней был лишь домовик Кикимер. Надежда на возвращение Сириуса умерла в тот же день, когда Вальбурга узнала, что его обвинили в массовом убийстве и дали пожизненный срок в Азкабане. Вот так и закончилась жизнь Вальбурги Блэк — одинокой, заброшенной, с разбитым материнским сердцем.       Однако дух Вальбурги остался жить в портрете. И сейчас она наблюдала за тем, как в доме появился Сириус вместе с какой-то девушкой и тут же исчез. По своим ощущениям женщина поняла, что девушка грязнокровка и хотела уже разразиться своей тирадой на эту тему, но тут Сириус появился вместе с юношей. Миссис Блэк тут же узнала Гарри Поттера.       «Интересное сочетание, — подумала миссис Блэк. — Грязнокровка и Гарри Поттер, последний представитель рода Поттеров».       — Вот мы и дома, — через пару секунд произнёс Сириус. — Гарри, Гермиона, добро пожаловать в дом семьи Блэков!       Вальбурга наблюдала за своими сыном и его гостями. Ей было интересно, что же произойдёт дальше. Хоть её и волновала судьба сына, но, когда Сириус впервые пришёл в дом Блэков, женщина закатила ему грандиозный скандал, от чего даже стены дома готовы были затрястись.       — Госпожа, посмотрите, — рядом с портретом появился Кикимер. — Как смеет этот щенок приводить в дом грязнокровку… Кикимер помнит, Кикимер знает наставления Госпожи…       — Подожди, Кикимер, — отозвалась миссис Блэк. — Проследи за ними и доложи мне обо всём.       — Кикимер слушается. Кикимер всё сделает.

***

      — Добро пожаловать в дом семьи Блэков! — объявил Сириус.       Гарри и Гермиона стали осматриваться. Хоть на улице был день и ярко светило солнце, в прихожей было темно. Пахло сыростью, пылью и чем-то гнилым, сладковатым. Ощущение — как от заброшенного здания. У ребят было такое ощущение, что они вошли в дом, где лежит умирающий.       — Погодите, сейчас я сделаю светлее, — сказал Сириус.       Взмахнув палочкой, Сириус заставил загореться множество свечей, также были слышны звуки раздвигающихся штор. Теперь можно было разглядеть длинный мрачный коридор с отстающими от стен обоями и вытертым ковром на полу. Над головой отсвечивала затянутая паутиной люстра, на стенах вкривь и вкось висели потемневшие от времени портреты. Из-за плинтуса донеслось какое-то шебуршение.       — Дом немного заброшен, — усмехнулся Сириус. — Но жить тут можно, приложив усилия по приведению его в порядок.       — Немного заброшен? — переспросил Гарри.       — Нуу… — протянул Сириус. — Моя матушка в последние годы перестала обращать какое-либо внимание на состояние дома. По сути, она пережила гибель всей семьи, это и довело её до безумия, как и нашего домового эльфа.       — Если это всё увидит миссис Уизли… — Гермиона хотела продолжить, но никаких слов для этого не нашлось. — Я даже не знаю, что сказать. Надеюсь, удар бы её не хватил.       — Это ты верно подметила! — засмеялся Сириус. — Нужно пригласить Молли и Артура в гости, когда вы уедете в Хогвартс. А сейчас проходите на кухню, надеюсь, там что-нибудь найдётся.       Но не успели Гарри с Гермионой сделать и шага в сторону, куда указывал Сириус, как неизвестно откуда раздался жуткий холодный голос.       — Ты решил нас не знакомить?       Сириус закатил глаза и повернулся в сторону лестницы, рядом с которой на стене висел огромный портрет почти во всю стену в красивой золоченой раме. Там была изображена вся в чёрном старуха. На первый взгляд она казалась безумной, но присмотревшись, можно было увидеть в этой старухе аристократические черты.       — Ты полтора месяца со мной не разговаривала, а сейчас решила подать голос? — грубо спросил Сириус.       — Я до сих пор считаю тебя осквернителем нашего рода, — старуха и бровью не повела, высказывая оскорбление. — Но изволь соблюдать правила этикета, Сириус. Ты до сих пор живёшь в нашем родовом доме.       — Гарри, Гермиона, знакомьтесь, Вальбурга Блэк, моя мамаша, — тяжело вздохнув представил ребятам женщину с портрета Сириус.       — Приятно познакомиться… — ошарашено выпалили друзья одновременно.       — Сириус! — одёрнула его миссис Блэк.       — Извините, познакомьтесь с моей дражайшей престарелой матушкой, — ответил Сириус. — Я хотел убрать её на месяц-другой, но, видимо, она подействовала на изнанку холста Заклятием вечного приклеивания. Ну, пошли скорее, пока она какой-нибудь скандал не закатила.       Пройдя за крёстным, Гарри вошёл в подвальную кухню. В этом похожем на пещеру помещении с грубыми каменными стенами было так же мрачно, как в коридоре, но пара окон всё же немного добавляли немного света, но главным источником света был большой очаг в дальнем конце кухни.       — Сейчас я поставлю чай, и мы с вами всё обсудим, — сказал Сириус, пытаясь отыскать чайник в груде различных котелков и сковородок.       — Кикимер сделает, — рядом с плитой появился старый домовой эльф. — Кикимер знает, как.       — И ты вылез? — удивился Сириус. — То вы с матушкой меня игнорируете полтора месяца, то решили внезапно проявить внимание?       — Кикимер делает свою работу. Кикимер верен благороднейшему и древнему дому семьи Блэк.       Сириус некоторое время смотрел на Кикимера, не давая ему делать свою работу. Но всё же решил, что пусть домовик делает своё дело, раз его ум временно прояснился и он не несёт всего этого бреда про чистую кровь, что и его матушка.       — Валяй, — бросил он домовику и сел на стул за столом напротив ребят. — Как видите, этот дом пока что не совсем пригоден для жизни, но я разгрёб свою старую комнату, так что мы с тобой, Гарри, пока что поживём там.       — Кикимер не следил за домом? — поинтересовался Гарри.       — Десять лет, с тех самых пор, как умерла моя дражайшая матушка, в доме никто не жил, если не считать её старого домового эльфа. А он совсем спятил и давным-давно уже ничего не чистит.       — Не говори так! — возмутилась Гермиона. — Он просто уже стар и естественно, что может не так хорошо справляться со своими обязанностями, как раньше.       — Гермиона, он сошёл с ума так же, как и моя матушка. Да ещё и десять лет жил тут совсем один, — Сириус посмотрел в сторону домовика. — Он, как и моя мать, считает меня осквернителем рода, поэтому я не жду от него прилежной службы.       — Кикимер считает хозяина недостойным носителем благородного имени Блэк, — домовик поставил три кружки горячего чая на стол. — Однако Кикимер знает, что хозяин последний представитель чистой крови. Кикимер должен помогать хозяину Сириусу так же, как помогал хозяину Регулусу.       Такого Сириус от домового эльфа не ожидал. Ему казалось, что он будет ходить и бубнить о том, что он привёл в дом полукровку, что это оскверняет великий дом Блэков. А его матушка будет орать так, что пена изо рта пойдёт. Но ничего такого не произошло.       — Сириус, мы должны тебе кое-что рассказать, — начал Гарри. — Мы были в архиве Министерства и нашли нечто очень важное. Это поможет оправдать тебя.       — Что?! — Блэк поперхнулся чаем. — Что вы смогли найти? И как вы попали в архив Министерства?       — С этим нам помог Перси Уизли, — ответила Гермиона. — Он теперь работает в Министерстве в отделе Международного магического сотрудничества.       — Он дал нам пропуск в архив, — продолжил Гарри, — а вот там случилось нечто очень странное. Миона, покажи Сириусу папку, — девушка тут же достала из своей маленькой сумки огромную папку. — Здесь описывается ритуал моего предка, который был, как я понял, изобретателем. Или что-то вроде этого. Ралстон Поттер был влиятельным человеком и Членом Визенгамота с 1612 по 1652 года. Он создал особый ритуал, который может доказать подлинность воспоминаний. Но как только он провёл его на заседании суда Визенгамота, его вновь вызвали на заседание на следующий день. Там приняли решение, что с этого момента он перестаёт быть Членом Визенгамота. Все его материалы о работе по изучению воспоминаний изъяли и поместили под строжайший секрет. Память Ралстону Поттеру изменили, продержав его для этого в больнице Святого Мунго примерно около года, так как он был превосходным окклюментом.       — Кроме того, — стала говорить Гермиона, — на последнем листе в этой папке была надпись, что этот документ может быть получен только лично Министром магии. Либо прямым наследником Ралстона Поттера. Если кто-то иной получит доступ, то об этом узнает сам Министр.       — Вот это поворот… — Сириус в задумчивости провёл рукой по подбородку. — Получается, ты, Гарри, смог получить доступ к этой информации, как его прямой потомок…       — Да, — подтвердил Гарри. — В этом деле было очень много документов. Поэтому мы с Мионой их разделили. Я изучил всё, что касается заседаний и дальнейшей судьбы моего предка, а Миона смотрела документы, касающиеся самого ритуала.       — Повторюсь, Ралстон Поттер был гением! — Гермиона раскрыла папку и показала рисунок рунного круга. — Я могу опознать только пару-тройку из этих рун, все остальные — очень сложные и требуют огромной магической силы…       — Дайте-ка мне взглянуть, — Сириус развернул папку к себе и стал внимательно изучать рисунок. — Соглашусь с Гермионой, твой предок был гением. Таких сложных рун я никогда не видел.       — Кикимер знает, что это, — внезапно подал голос домовик.       Гарри с Гермионой чуть на стульях не подпрыгнули. Сириус так и вовсе уронил свою чашку с остатками чая. Появление Кикимера было совершенно неожиданным, никто и подумать не мог, что он всё это время слушал разговор, а не протирал в миллионный раз рамку с портретом своей Госпожи.       — Что ты знаешь? — сдерживая себя, спросил Сириус. — Отвечай.       — Кикимер знает, где много таких рун. Кикимер видел. Кикимер ходил вместе с хозяином Регулусом в самый конец библиотеки семьи Блэков.       — О чём ты говоришь, обезумевший эльф? — вскипел Сириус. Ведь в детстве он побывал везде в этом доме, изучил буквально чуть ли не каждую щёлочку. — Я знаю каждый уголок этого дома! Тем более книги в этой библиотеке!       — Хозяину следует пройти за Кикимером. Кикимер покажет.       Больше эльф ничего не сказал, а лишь бегом выбежал из кухни. Свирепый Сириус тут же вылетел за ним. А Гарри с Гермионой, быстро переглянувшись, побежали за ними, чтобы Сириус ненароком не прибил чем-то тяжелым Кикимера.       Эльф добежал до портрета своей Госпожи и начал быстро ей говорить что-то шёпотом, успевая одновременно поглаживать позолоченную раму.       — Кикимер следил, Госпожа. Кикимер слушал.       — Молодец, Кикимер, — сказала миссис Блэк с портрета. — Твоя помощь неоценима.       Вальбурга Блэк мельком взглянула на злого сына, ухмыльнулась и развела в стороны руки. Внезапно в коридоре погас свет, подул сильный ветер. У Гарри сложилось впечатление, что сейчас произойдёт всё тоже самое, что и в архиве Министерства. И он почти оказался прав. Стены затрещали. Казалось этот старый дом сейчас развалится. Кикимер неистово радовался и, казалось, танцевал около портрета своей Госпожи. Тем временем стена, на которой висел портрет Вальбурги Блэк отодвинулась назад, образуя небольшой проход. Миссис Блэк опустила руки, развернулась и исчезла, а её портрет открылся. Оказывается, за ним был проход куда-то в подвал дома, если не дальше.       — А вот это уже странно, — выдохнул Сириус. — Ребята, не хочу, чтобы вы подвергали себя опасности, поэтому я пойду туда один.       — Ну уж нет, — решительно заявил Гарри. — Я пережил смертельное проклятие Волан-де-Морта, сразился с Василиском и отбил нападение сотни дементоров. Очередная тайная комната только уже в доме твоей семьи меня не испугает.       — Можно сказать, что большинство этих приключений мы пережили вместе, — встала рядом с Гарри Гермиона. — Так что мы идём все вместе.       Блэк по очереди внимательно посмотрел на этих двоих, но лишь тяжело вздохнул и направился в открывшийся проход.       По мере того, как Сириус, Гарри и Гермиона спускались вниз по винтовой каменной лестнице, загорались факелы на стенах. Казалось, что они идут вниз какой-то башни, потому что ничего кроме винтовой каменной лестницы не было. Кикимер шёл впереди, пританцовывая. Гарри и Гермионе казалось такое поведением не совсем обычным, а Сириус так вообще считал, что эльф окончательно спятил и ему пора на покой. Однако в конце пути оказалась ещё одна дверь.       — Хозяин должен открыть дверь, — просипел Кикимер.       — Сам открывай, — рявкнул Сириус.       — Кикимер не может. Кикимер не знает как. Только тот, в ком течёт кровь благородного семейства Блэк сможет открыть эту дверь.       Сириус покачал головой и шагнул к двери. Ручки нигде не было. Никаких инструкций, естественно, тоже. Гарри пытался осмотреться, найти хоть какую-то подсказку, но ни на полу, ни на стенах — нигде ничего не было.       — Кровь, говоришь… — медленно сказал Сириус. — Кикимер, нож!       Домовик послушно протянул хозяину нож, который взял неизвестно откуда. Бросив ещё один взгляд на дверь, Сириус полоснул себя по ладони ножом, сжал руку в кулак, чтобы появились капли крови, и поднёс руку в то место, где, теоретически, должна быть ручка. И он оказался прав. Его рука коснулась холодного метала.       — Не может моя семейка без древних правил и традиций, — пробурчал Сириус, открывая дверь.       За ней оказалось огромное помещение. Несоизмеримо большое с тем, что должно быть в действительности. Огромный зал, гигантский. Метрах в десяти от двери располагался огромный камин, рядом с ним стояло пара диванов и кресла. Чуть дальше были столы и стулья. Вдоль стен располагались неописуемых размеров полки с книгами. Несмотря на то, что в доме никто не жил десять лет, этого места ничего не коснулось. Казалось, что уборку здесь проводили как минимум два раза в день. Ни одной пылинки не летало в воздухе, ни паутины, ни затхлого запаха. Скорее всего, тут были замешаны какие-то чары.       — Добро пожаловать в Библиотеку семьи Блэк, — сказала Вальбурга Блэк из портрета над камином. — А сейчас я предлагаю вам присесть и рассказать всё по порядку.       — Почему мы должны верить тебе? — с вызовом и подозрением спросил Сириус.       — Потому что, отчасти, я уже не твоя мать, — объяснила миссис Блэк. — Этот портрет рисовали, когда я ещё была в здравом уме. Но постепенно смерть всех, кого я любила отразилась на мне. Поэтому в день моей смерти Кикимер помог мне попасть в ритуальный зал нашей семьи. В этой ритуальной комнате находится сосредоточение всего магического наследия семьи Блэков. Каждый из нас должен был умереть именно там. Я исполнила эту традицию. Моё тело было сожжено на ритуальном столе. В благодарность, наша магия исцелила мой дух и дала мне возможность жить в этом портрете и быть хранителем для будущих поколений.       — Почему я никогда не знал об этом? — Сириус был в недоумении, почему его мать вдруг решила начать помогать им.       — Как я уже сказала, отчасти, я уже не твоя мать. Я — хранитель, страж нашей семьи. И мой долг сейчас помочь тебе, — несколько минут никто не говорил, каждый старался переварить информацию. — Также меня заинтересовал этот юноша — Гарри Поттер. Последний из рода Поттеров. И его подруга. Грязнокровка по крови, но огромным внутренним потенциалом.       — Извините, мэм, но прошу вас не оскорблять мою подругу, — Гарри постарался встать на защиту Гермионы.       — Я называю вещи своими именами, — ответила Вальбурга. — Итак, я всё ещё жду, чтобы вы показали мне то, от чего Кикимер пришёл в такой восторг.       Сомнения съедали Гермиону изнутри, однако девушка всё же сделала первый шаг. Она направилась к одному из мягких кресел, села в него и вновь достала огромную папку из своей сумки. Гарри с крёстным поступили также, заняв кресла по бокам от Гермионы.       — Историю про Ралстона Поттера можете мне не пересказывать, — сообщила миссис Блэк. — Кикимер мне уже всё доложил.       Посмотрев на Гарри в очередной раз и получив от него утвердительный кивок, Гермиона открыла папку на странице, где был нарисован весь рунический круг, созданный Ралстоном Поттером. Лицо Вальбурги Блэк резко стало занимать весь холст в раме. Она внимательно осмотрела каждую руну, медленно переводя взгляд по каждой из них.       — Гениально, просто и со вкусом, — в итоге выдала Вальбурга. — Описание использования этих рун вы найдёте в этой Библиотеке, Кикимер принесёт нужные книги. Однако, сначала нам необходимо сделать три вещи.       — Надеюсь, с жертвоприношением ничего связано не будет? — тут же спросил Сириус.       — Нет, по крайней мере, в той мере, о которой ты подумал, Сириус, — ответила миссис Блэк. — Для начала необходимо, чтобы Гарри стал официальным главой своего рода. Это не сложно, ритуал можно провести здесь, не придётся тащиться в разрушенное родовое имение Поттеров. Второе, нужно будет ввести грязнокровку в род Блэков. Хоть и крайне отдалённо, но она часть нашей семьи. И третье — необходимо провести магический ритуал, который свяжет этих двоих воедино, дабы они смогли продолжить род Поттеров и Блэков.       — ЧЕГО?! — хором сказали Сириус, Гарри и Гермиона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.