ID работы: 5202152

Моя обычная необычная жизнь

Джен
R
В процессе
512
автор
Размер:
планируется Макси, написано 362 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
512 Нравится 228 Отзывы 255 В сборник Скачать

Глава 10. Вот тут и начали происходить неожиданности

Настройки текста
Примечания:
      Следующие недели своей жизни (или около того) Гарри практически не помнил. Все они состояли из одинаковых действий: проснуться, позавтракать, изучение книг в Библиотеке, кто-то заставляет что-то съесть, изучение книг в Библиотеке, упасть без сил на кровать. Ранние подъёмы, критическое отсутствие отдыха и минимальное время для сна. Вальбурга Блэк будто издевалась над ним с Сириусом, заставляя в точности следовать именно этому режиму. Встреча с Гермионой? Куда там! Гарри уже думал, что он скоро забудет, как выглядит его полярная сова Хедвиг… Один раз в день ему всё же удавалось написать Гермионе пару строк смс-сообщения о том, что вроде ещё жив и вроде дело продвигается.       Однако сегодня, Гарри проснулся сам. Просто от ощущения, что он выспался. Понимая, что здесь что-то не так, юноша начал соображать, почему его сегодня никто не разбудил и где Сириус. Спали они до сих пор в его старой комнате, так как сил, чтобы вычистить дом, у них не оставалось. Но, видимо, миссис Блэк повлияла на Кикимера и тот стал выполнять свои обязанности домового эльфа. Нащупав очки на тумбочке, Гарри надел их и сел на кровати. Впервые ему в голову пришёл вопрос, а какой сейчас день недели и какое сегодня число? Привычно похлопав себя по карману джинс, он ощутил там свой телефон, достал его и изумился. Сегодня было уже десятое июля! Последний раз, когда он смотрел на дату, было восьмое.       «То есть я проспал почти сутки?! — ошеломлённо подумал Гарри. — Но… Но быть такого не может! Мать Сириуса будит на раз-два… — посмотрев на значок сообщений и звонков, Гарри изумился ещё больше. — Ни одного звонка или сообщения?.. Да быть такого не может… Если бы я не написал или не позвонил Мионе хотя бы один раз в день, она бы все средства связи использовала, чтобы до меня достучаться. Так, надо встать и найти Сириуса…»       Только Гарри встал как заметил ловец снов над своей головой. Эту штуку он сделал ещё вчера, по требованию Вальбурги и просьбе Сириуса. Как он её делал — Гарри почти не помнил, настолько он уже был уставший. Но это был не просто ловец снов. На деревянном основании кольца были вырезаны рунические формулы для поддержания здорового сна, восстановления сил и энергии. Теперь понятно, зачем всё это было нужно — миссис Блэк ставила на нём эксперимент — справится или нет, а Сириус волновался о своём крестнике и решил таким образом дать ему возможность передохнуть.       Тут в комнату вошёл Кикимер.       — Гарри Поттер проснулся, — протянул он. — Кикимер сообщит об этом хозяину и юной мисс. Гарри Поттер желает завтракать?       — Юная мисс? Миона? — удивился Гарри, а Кикимер лишь кивнул. — А Сириус и Миона уже завтракали?       — Пока ещё нет.       — Ты сможешь подать завтрак в Библиотеку? — Кикимер кивнул. — Тогда, пожалуйста, приготовь завтрак для всех.       Кикимер в очередной раз кивнул, поклонился и исчез. Прикинув, что есть из свежей и не мятой одежды, Гарри быстро оделся и поспешил в Библиотеку. Там юноша застал весьма любопытную картину. На огромном пустом пространстве зала был начерчен какой-то странный круг, в центре которого стояла Гермиона, а Сириус старался ей что-то объяснить, периодически вставая на её место.       — Смотри, тебе надо по очереди заставить светиться каждую из четырёх сфер. Смотри, — Сириус встал в центре круга. — Всегда начинаешь со сферы за твоей спиной и движешься по часовой стрелке, — Сириус развернулся к сфере. — Вытягиваешь левую руку и говоришь: «Кровью своей подтверждаю родство с древним родом Блэков». — Сфера загорелась красным. — Далее поворачиваешься направо, вытягиваешь правую руку и говоришь: «Мой разум чист, подтверждаю своё родство с древним родом Блэков». — сфера загорелась синим. — Теперь несколько сложнее, поворачиваешься опять вправо, протягиваешь обе руки к сфере и говоришь: «Клянусь в своей невинности и способности продолжения рода». — со сферой ничего не произошло. — Ну, ты понимаешь, почему так случилось, — бросил Сириус. — Так-то она должна загореться зелёным цветом. И теперь последнее, — Блэк повернулся к последней сфере. — Здесь уже подход иной, ты не протягиваешь рук, стоишь на месте и просишь сферу помочь определить твою способность.       — Способность? — переспросила Гермиона.       — Дар, — ответила с портрета Вальбурга Блэк. — Обычно, все члены нашей семьи обладали способностью к пыткам и казням. Одним словом — палачи. Но Сириус и тут выделился.       — Мой дар, как представителя рода Блэков — защита и боевая магия. То есть я боевой маг, а не палач, предназначенный для пыток людей либо их казни. Теперь вставай на моё место и проделай всё то же самое.       Гермиона встала на место Сириуса. Видно было, что она очень нервничает. Повернувшись к сфере, которая была у неё за спиной, она начала действовать.       — Кровью своей подтверждаю родство с древним родом Блэков, — секундное ожидание и сферу окрасил красный цвет. — Мой разум чист, подтверждаю своё родство с древним родом Блэков, — сфера стала ярко синего цвета. — Клянусь в своей невинности и способности продолжения рода, — здесь произошла задержка на пару секунд, но сфера обрела насыщенный ярко зелёный оттенок. — А дальше как действовать?       — Теперь ты должна произнести: «Как подтвердившая своё родство с древним родом Блэков, прошу родовую магию указать мой дар», — ответила миссис Блэк.       — Хорошо, — Гермиона сглотнула, сделала несколько глубоких вдохов и продолжила. — Как подтвердившая своё родство с древним родом Блэков, прошу родовую магию указать мой дар.       Все замерли в ожидании. Учитывая, что ветвь Гермионы была побочной, а не основной, можно было ожидать проявление любого дара. Девушка сама не представляла, что может появиться здесь. И вот, спустя минуту ожидания, сфера засияла небесно-голубым и выдала две комбинации рун. Первая: ансуз, йера, манназ — означающие руны мысли, познания, гармоничное сочетание усиления умственных процессов и направления их в нужное русло. Вторая: кеназ, перт, ингуз — означающие путь к лечению, основу для целительства.       «Ух ты, вот это сочетание!» — восхитился Гарри.       — Неожиданно, — проговорила Вальбурга. — Тебе открыто две дороги. Используя свой блестящий ум, ты можешь добиться высот как политик, разрабатывая и устанавливая магические законы, так и до Министра магии недалеко. Вторая раскладка рун даёт тебе возможность к целительству. Это и использование магических предметов, и сама магия целительства. Что из этого ты выберешь — решать только тебе.       Радости в голосе миссис Блэк не было. Ведь все в роду Блэков (почти все) были палачами. Их способности к чёрной магии, пыткам и убийствам — были неоспоримы, они были лучшими в этом деле. Своего рода, киллеры в магическом мире. А сейчас… Последний потомок по мужской линии Блэков — бесплоден и боевой маг, наследница по женской линии — либо гениальный политик, либо гениальный целитель. Учитывая положение дел, довольно редкий дар целительства, а хороших целителей днём с огнём не сыщешь… Но Вальбурге Блэк всё же хотелось, чтобы род продолжился именно умельцами в чёрной магии. Но тут миссис Блэк осенило: дары показывают, что у Гермионы блестящий ум, значит, в теории, она может изучить и тёмные искусства. Эту мысль женщина отложила на потом, так как заметила появление Гарри.       — Наконец-то ты решил нас посетить, Гарри Поттер, — объявила Вальбурга.       Гермиона резко подняла глаза. Как только она увидела Гарри, на её лице засияла улыбка. Она сорвалась с места и кинулась обнимать юношу. Гарри не ожидал такого и был слегка сбит с толку, но всё же крепко сжал подругу в объятиях.       Гермиона очень переживала за Гарри всё это время. Получать от него скудные смс-сообщения о том, что всё нормально и работа продвигается — было недостаточно. Но вваливаться в чужой дом без приглашения девушка не могла, поэтому ей оставалось только стараться терпеливо ждать, когда её пригласят. И вот спустя неделю ожидания, к Гермионе прилетела Хедвиг с письмом от Сириуса, в котором он просит её приехать на следующий день. Гермиона обрадовалась и тут же всё рассказала родителям. Мистер и миссис Грейнджер, конечно, отпустили дочь помогать её другу. С нетерпением Гермиона добралась до Площади Гриммо 12. Там девушку встретил Сириус и объяснил, что Гарри сейчас крайне вымотан, поэтому он придумал план, как заставить его отдохнуть. Гермиона ни на шутку испугалась за друга, и пока она не убедилась лично, что с ним всё в порядке, не дала Сириусу увести себя в Библиотеку.       — Гарри! — воскликнула девушка. — Наконец-то ты проснулся! Мы очень за тебя переживали…       — И я рад видеть тебя, — улыбнулся юноша, выпуская подругу из объятий. — Чем вы тут занимались?       — Ждали тебя, — хмыкнул Сириус, приветствую крестника. — Не зря я тебя заставил выспаться. Ещё пара дней такой нагрузки и ты был бы поймал магическое истощение.       — Да ладно тебе, Сириус, — попытался отшутиться Гарри. — Кстати, я тут Кикимера попросил приготовить на всех завтрак.       — О! — обрадовался Сириус. — Отлично! А то мы тут с Гермионой совсем потеряли счёт времени.       — Так чем вы всё-таки тут занимались, пока меня не было?       — Вчера я приехала сюда по просьбе Сириуса, — ответила Гермиона. — Мы провели ритуал принятия меня в род Блэков, а также теперь я официальная наследница Сириуса.       — Всё прошло… нормально, — продолжил Блэк. — Но к такому ритуалу обычно готовятся месяц, как минимум. Поэтому он выжал из Гермионы всё, что мог.       — Магические способности развиваются, — донёсся голос Вальбурги Блэк, которой явно не нравилось, что её игнорируют. — Со временем Гермиона сможет и не такие ритуалы выдерживать.       — Но всё равно было неправильно сразу начинать проводить этот ритуал, пока она не набралась сил! — начал перепалку Сириус. — Чтобы доставить её домой, мне пришлось отпаивать Гермиону укрепляющим раствором напополам с рябиновым отваром и кровевосстанавливающим зельем…       Пока Сириус и его мать устроили перепалку на тему «Они ещё дети и не могут столько выдержать», Гермиона решила рассказать Гарри, что же случилось и почему Сириус такой злой.       — На самом деле всё не так страшно, — Гермиона нервно убрала прядь волос за ухо. — Дело в том, что нужно было наполнить три кубка кровью, чтобы потом в каждый из них добавить зелья. Каждое из зелий определяло принадлежу я к роду Блэков или нет. И если бы хоть один из них сказал нет… Боюсь представить, чтобы было, — вздохнула Геримиона.       — Но это очень опасно за раз терять столько крови, не подготовившись! — возмутился Гарри.       — Погоди, я ещё не всё рассказала, — притворно хихикнула Гермиона. — Почти все ритуалы семьи Блэк — кровавые либо связаны с тем, что нужно использовать свою кровь. После того, как мы выполнили проверку зельями, я должна была пройти в ритуальную комнату семьи Блэков. Вот там было жутко… — Гермиона даже вздрогнула, а Гарри тут же взял её за руку. — Это маленькая комната, на полу расчерчен рунный круг, на стенах высечено огромное количество рун. Там я должна была полностью войти в транс. Что я делала — не помню. Но когда всё закончилась, меня оттуда выносил Сириус. Все руки у меня были изрезаны, на полу было очень много крови… Но теперь я Блэк.       Гарри захотелось, как и Сириусу, многое высказать миссис Блэк по этому поводу. Но высвободить свой праведный гнев у него не получилось, потому что Вальбурга была лишь портретом — ни хуже, ни лучше ей от его слов не станет. Тем более Сириус уже смог всё высказать. Его перепалку с матерью прервал появившийся Кикимер с приготовленным завтраком для всех.       — Теперь, когда вы позавтракали, — изрекла Вальбурга Блэк, — следует переходить к следующему. Гарри должен стать главой своего рода.       — Нет, — уверенно сказал Гарри, испытывая на себя презрительный взгляд миссис Блэк. — Сначала нам нужно оправдать Сириуса. Поэтому нужно разобрать ритуал Ралстона Поттера.       — Ты это уже сделал, — как бы невзначай ответила Вальбурга.       — Чего-чего? — удивился Гарри. — Я?!       — Ты, — спокойно ответила миссис Блэк. — Можешь сам в этом убедиться, посмотри на свои записи.       Гарри стал разбирать кипу бумаг, под которыми он нашёл огромный лист пергамента. На нём был рисунок рунического круга, с пометками, которые Гарри сделал своей рукой. Юноша смотрел на рисунок и не верил своим глазам. Он смог разобрать всё!       И действительно было, чем восхищаться. Рунический круг Ралстона Поттера состоял из четырёх уровней. Первый — центр — состоял из гальдраставы защиты. Именно сюда становился человек, у которого определяют подлинность воспоминаний. Второй уровень состоял из треугольника вокруг гальдраставы защиты. Его вершины образовывали также гальдраставы: для защиты человека от физических повреждений, общий целительный состав и магической защиты. Внутри треугольника они сложно переплетались друг с другом, образовывая защиту для человека в центре. Третий уровень был кругом, в котором повторялась гальдрастава для осуществления задуманного. Именно в этом круге должен находиться тот, кто будет осуществлять ритуал. Четвёртый круг был простым руническим кругом, содержащим различные руны для поддержания человека, для которого проводили ритуал, и человека, кто будет проводить ритуал. Там поочерёдно чередовались целительный руны общего назначения, зеркальной защиты, защищающие от обмана, повышающие выносливость и разработанная формула самим Ралстоном Поттером — для поддержки психического состояния человека.       Гарри с восхищением смотрел на свою работу, не веря, что ему действительно удалось разобрать такое. Казалось, что это не рунический круг для ритуала, а произведение искусства, достойное быть достоянием общественности и бережно храниться в каком-нибудь музее.       — Гарри, — выдохнула Гермиона, — это невероятно…       — Ты нас удивил, — улыбнулся Сириус. — Все эти дни ты не отрывался от книг. И когда я был вынужден листать весь огромный талмуд, Гарри мог только открыть оглавление и сразу же понять, что ему нужно найти и на какой это странице.       — Мы ещё не проводили ритуал для Гарри, по определению магического дара, — сказала Вальбурга Блэк. — Но уже можно понять, что его тяга к рунам неоспорима. Как я и предполагала — перед нами истинный рунных дел мастер.       — Никакой я не мастер… — пытался отнекиваться Гарри. — Просто мне понятны руны, и я легко могу их читать.       Внезапно в комнате появился Кикимер, держа в руках огромную клетку с… фениксом Фоуксом! Прекрасная огненно-золотая птица сидела в клетке и недовольно водила по прутьям клювом. Кикимер поставил клетку на стол и важно произнёс:       — Эта курица пыталась пролететь через защиту дома, но Кикимер не позволил этому случиться! Кикимер поймал нарушителя!       — И поэтому ты решил принести птицу сюда? — холодно заговорила с домовиком миссис Блэк. — В тайную Библиотеку?! Не зная, анимаг эта птица или нет?!       — Об этом Кикимер не подумал…       — Естественно не подумал! — начала кричать Вальбурга. — Именно поэтому тебе велено докладывать о таком, а не ловить нарушителей, бестолочь! Гигантская улитка Глизень и то бы справилась лучше!       — Silencio! — крикнул Сириус. Вальбурга продолжала кричать и, скорее всего, сыпать проклятия на домового эльфа, но это было уже не слышно.       — Заклинание действует не так долго, как хотелось бы, — сказал Сириус. — Кикимер, почему ты не сообщил о Фоуксе?       — Кикимер не знал. Кикимер защищал дом древнего рода Блэков, — оправдывался домовик.       — Всё нормально, — решила поддержать его Гермиона. — Ты отлично справляешься со своими обязанностями.       По лицу Кикимера было видно, что ему были неприятны такие слова от грязнокровки, но, учитывая тот факт, что Гермиона теперь официально входила в род Блэков, он не смел начать говорить о ней гадости. Казалось, что домовик сейчас лопнет от разрывающих его слов, которые он не может произнести. Сириус тут же приказал домовику исчезнуть, дабы всё же предоставить ему возможность высказаться и хорошенько подумать о том, чтобы такого больше не происходило.       Пока Гермиона читала нотацию Сириусу о том, что с Кикимером нужно быть добрее, а также о том, что ничего страшного бы не случилось, если бы он высказался, а Сириус стоял на своём в плане того, что домовикам не пристало так отзываться о хозяевах и вообще нельзя проявлять с ними снисхождение. Гарри выпустил Фоукса из клетки. Феникс тут же вспорхнул к потолку, сделав круг почёта и сел на стол перед Гарри. Юноша с удивлением заметил, что к лапке птицы было привязано письмо от профессора Дамблдора.       Дорогой Гарри,       Я получил твоё письмо и обеспокоен твоим разболевшимся шрамом. Это не происходит просто так. Я хорошенько обдумаю всё, чтобы найти достойные ответы на твои вопросы.       Интересные мысли по поводу возможности освобождения Сириуса, однако, я уже много лет занимаю пост Верховного чародея Визенгамота, и ни разу не было такого, чтобы кто-то использовал свои воспоминания в качестве доказательств. А когда такие предложения возникали — появлялись вопросы об их подлинности. Поэтому такие предложения всегда отклонялись.       Через несколько дней, предположительно двенадцатого июля, я смогу навестить тебя и Сириуса на Площади Гриммо, 12. К этому времени, надеюсь, мы оба сможем найти какие-нибудь ответы.

Альбус Дамблдор

      Неожиданная новость о том, что профессор Дамблдор сможет прибыть на Площадь Гриммо, одновременно обрадовала и обеспокоила Гарри. Как он узнал, что Гарри теперь живёт у Сириуса? Хотя, это же Дамблдор… Возможно, он как-то следил за юношей, когда он жил на Тисовой улице у Дурслей.       — Гермиона, — голос Сириуса был довольно злым, — я тебе ещё раз объясняю, что да, ты права в том, что Кикимер заслуживает нормального обращения, но он — домовой эльф! А домовые эльфы предназначены именно для того, чтобы служить нам, волшебникам. Их раса образовалась очень давно. Я не знаю чем, но эти эльфы нарушили некий магический закон, из-за чего сама магия покарала их, сделав зависимыми от нас, магов. — Сириус вздохнул и продолжил свою лекцию. — Они были народом маленьких эльфов, которые жили обособлено от всех, но случилось то, что случилось. И теперь мы, маги, исполняем роль тех, кто следит за наказанием домовиков. Так пожелала магия, не наша прихоть.       — Я поддерживаю слова Сириуса, — сказал Вальбурга с портрета. — Да, случилось именно так. И пока не ясно, до какого момента магия будет ещё наказывать домовых эльфов. Так повелось, поэтому мы лишь должны следовать указаниям.       — Но так нечестно! — возражала Гермиона. — У них должны быть права…       Гарри лишь улыбнулся. Что ни говори, а Гермиона знает, о чём говорит, потому что всегда старается продумывать свои доводы. Юноша не стал дальше слушать перепалку крёстного с подругой и принялся рассматривать круг, который был начерчен для Гермионы. Ему стало интересно, является ли он универсальным, сможет ли он сам пройти подобное испытание.       — Хватит уже! — перекричала Сириуса и Гермиону Вальбурга. — Займитесь уже делом. Пока вы тут бессмысленно спорите, Гарри уже начал свои собственные исследования.       Услышав своё имя, юноша оторвался от изучения круга и удивлённо посмотрел на Сириуса с Гермионой. По виду крёстного сразу было ясно, что победить в споре ему не удалось.       — Круг универсален, — ответила на немой вопрос Гарри миссис Блэк. — Ты можешь пройти ритуал здесь, хотя было бы намного лучше провести его в Поттер Мэноре.       — Но ведь он разрушен, — не понял Гарри.       — Разве? — ухмыльнулась Вальбурга. — Тот дом, в котором жили твои родители — это не истинный Поттер Мэнор. Но к этому вернёмся потом. Становись в центр.       Гарри про себя отметил, что мать Сириуса умеет менять темы очень хорошо. Просто делая акцент на том, что расскажет об этом или заставить что-то сделать потом, когда, как ей покажется, для этого придёт время. Вздохнув, Гарри встал в центр.       — Действуй так же, как и Гермиона, — сказал Сириус.       — Фух, — выдохнул Гарри. — Начнём, — он развернулся к сфере за своей спиной. — Кровью своей подтверждаю родство с древним родом Поттеров.       Вот тут и начали происходить неожиданности. Сфера только наполовину окрасилась в красный цвет. Юноша в ступоре посмотрел на это, не понимая, что ему делать дальше? Прекратить? Продолжить? Но как? Или может это из-за того, что его мать Лили была маглорождённой? Но тут Гарри вспомнил, что произошло в этой Библиотеке в самый первый день и слова Вальбурги Блэк: «Ты не просто потомок древнего рода Поттеров, твоя семья, ты также потомки семьи Певерелл».       — Кровью своей подтверждаю родство с древним родом Поттеров и древним родом Певерелл, — вторая часть сферы стала красной, что означала верный ход мысли. — Мой разум чист, подтверждаю своё родство с древними родами Поттеров и Певерелл, — сфера стала синей, но не такой яркой, как у Гермионы. — Клянусь в своей невинности и способности продолжения рода, — сфера стала ярко зелёной. — Как подтвердивший своё родство с древним родом Поттеров и древним родом Певерелл, прошу родовую магию указать мой дар.       Ожидание оказалось самым томительным. Определение дара оказалось очень трудным для магии. Периодически сфера мигала небесно-голубым цветом, но полностью не окрашивалась. Гарри начал уже сильно переживать из-за этого. Одно дело, когда миссис Блэк утверждала, что он истинный мастер рун, а другое — когда сама магия не может дать тебе такой же ответ. Постояв так несколько минут, юноша уже хотел выйти из круга, считая, что нет у него никакого особого дара, но тут произошло странное. Сфера увеличилась в размере и засияла небесно голубым цветом, выдавая огромную руну альгиз, (означающую силу природы и богов, бойцовский дух, пробуждение внутренней силы, сексуальной силы), тюр (означающую борьбу и победы, храбрость и справедливость, баланс и порядок) и нечто, чего Гарри не понял, а вот Вальбурга поняла, так как не скрывала своего восхищения.       — Отлично! — воскликнула миссис Блэк. — Замечательно! Довольно редкое сочетание. Как я и предполагала, ты рунных дел мастер, способный создавать новые руны и управлять имеющимися, а также в тебе кроется огромный магический потенциал, который сейчас только начинает по-настоящему развиваться. Ты храбр, справедлив. В тебе кроется сила, дарующая законы, баланс, порядок. Не исключающее самопожертвование. Не буду говорить, что ты Вершитель Судеб, — Гарри отметил про себя, что Волан-де-Морт себя так часто величал, — но нечто близкое. Можно сказать, что ты правая рука того, кто может так поистине называться.       Гарри вышел из круга и присел в кресло около камина. Теперь ему, Гермионе и Сириусу предстояло разобраться в заклинаниях, которые создал Ралстон Поттер, чтобы заставить магический рунический круг работать. Ведь по его замыслу — человек, который будет проводить этот ритуал, лишь обращается к магии, поддерживает своё обращение о помощи, пока магия сама всё не сделает.       Тем временем Вальбурга Блэк размышляла о своём: «Итак, что мы имеем? Точнее, кого. Девочка. Обладает блестящим гениальным умом и способностью к целительству. Хм. Неоднозначно. Выбор стоит либо/либо. Если я хочу, чтобы она изучила чёрную магию, необходимо будет привести крайне убедительные доводы. И что она только делает на Гриффиндоре? Её место должно было быть на Когтевране. Мальчик. Прирождённый лидер, храбр, мудр и справедлив. Ну, прям, истинный гриффиндорец. А также прирождённый мастер рун. Хм. А вот и главный довод. Ему необходимо будет обратиться к тёмной магии для изучения, так как её использовали ранее для создания магических артефактов, а он к этому способен. А девочка будет делать всё, чтобы ему помочь. Конечно, не идеально и карателями им не стать… Но кто знает. Моя задача — не дать знаниям пропасть. А с такими дарованиями, как эти двое, я смогу их передать в нужные руки».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.