Ничего, или Лоренцо посвящается)))
29 марта 2018 г. в 19:06
From: Аlec; to: Magnus
Магнус, у меня опасная ситуация.
Спаси меня!!!
From: Magnus; to: Alec
Сладкий?!!! Что случилось?
А, вот ты про что.
Это всего лишь собрание.
Лоренцо Рей не может тебя достать за такое короткое время.
From: Аlec; to: Magnus
Правда?
From: Magnus; to: Alec
Нет.
From: Аlec; to: Magnus
Сколько можно говорить.
Приветственная речь слишком длинная.
Насколько он вообще болтливый?
From: Magnus; to: Alec
Примерно как я.
From: Аlec; to: Magnus
Ангел, мы все здесь состаримся пока он закончит.
From: Magnus; to: Alec
Боюсь, что только ты.
From: Аlec; to: Magnus
Я здесь в невыгодном положении =(
Хм... Рафаэль как-то недружелюбно смотрит на меня.
From: Magnus; to: Alec
Бывает...
From: Аlec; to: Magnus
Недружелюбнее обычного.
Может, голодный?
Я весьма аппетитный охотник.
From: Magnus; to: Alec
Еле-еле сдержусь от неприличных шуточек.
Еле-еле.
From: Raphael; to: Magnus
Магнус, ты в курсе, что твой охотник провёл чудесный вечер с Лоренцо Реем?
From: Magnus; to: Raphael
Знаю, я прятался за диваном.
From: Аlec; to: Magnus
Магнус, у Рафаэля опять что-то с лицом.
From: Magnus; to: Raphael
Всё не так, как звучит.
Ты же не подумал, что это я от ревности?
Я совсем не ревнив, просто нам надо было проникнуть в особняк Лоренцо.
From: Аlec; to: Magnus
Магнус, Рафаэль сегодня какой-то странный.
From: Magnus; to: Raphael
Чтобы выяснить причину нестабильности магии!!!
From: Raphael; to: Magnus
Да? Тогда ты и правда не ревнив.
From: Аlec; to: Magnus
Рафаэль выглядит разочарованно.
И совсем не слушает Лоренцо.
Ой, он заметил!
Всё, сейчас Лоренцо обидится на Рафаэля.
А, нет...он просто перешёл к новой части речи.
О, тут уже про тебя!
Ты прямо у него и вместо афоризмов, и вместо ругательств.
Ну, зато Мелиорн повеселел.
From: Magnus; to: Alec
Не лезь с ним в споры.
Пусть вхолостую ядом плюётся.
From: Аlec; to: Magnus
Ты сейчас выругался в слух?
From: Magnus; to: Alec
Всё ещё ругаюсь.
From: Аlec; to: Magnus
И за меня ругнись.
Так, опять заявил, что я субъективен из-за отношений с тобой.
From: Magnus; to: Alec
И что ты ему на это сказал?
From: Аlec; to: Magnus
Вежливо промолчал.
From: Magnus; to: Alec
Молодец. Так и делай, быстрее закончит.
From: Raphael; to: Magnus
Лоренцо намекает на субъективность Лайтвуда.
From: Magnus; to: Raphael
Я сказал Алеку не спорить, чтобы не затягивать это бесполезную речь.
From: Raphael; to: Magnus
... я бы не назвал это молчанием.
From: Magnus; to: Raphael
И что Алек сказал?
From: Raphael; to: Magnus
Лайтвуд сказал, что тогда они отличная пара и хорошо дополняют друг друга.
Потому что Лоренцо субъективен по отношению к тебе, из-за своей неприязни.
From: Magnus; to: Raphael
Отличная пара???!!!
From: Raphael; to: Magnus
Совсем не ревнивый.
From: Magnus; to: Raphael
Я не ревную.
Это же Лоренцо.
Это всё?
From: Raphael; to: Magnus
Ещё Лайтвуд считает его мудаком, засранцем и придурком.
From: Magnus; to: Raphael
Прямо так и сказал?
From: Raphael; to: Magnus
Нет, но на лице у него написано именно это.
From: Аlec; to: Magnus
Опять... говорит, что его нельзя использовать как бесплатный портал, в отличии от тебя.
From: Magnus; to: Alec
А ты...?
From: Аlec; to: Magnus
Промолчал.
From: Magnus; to: Raphael
Раф, что там Алек сказал?
From: Raphael; to: Magnus
Что-то вроде того, что вы не только порталами занимаетесь.
Поэтому Лоренцо его совершенно не интересует.
И чем вы занимаетесь?
From: Magnus; to: Raphael
Еле-еле удержался от пошлой шутки.
From: Аlec; to: Magnus
Магнус, кажется Рафаэлю плохо.
Если мы подарим Лоренцо крокодила, он его съест?
From: Magnus; to: Alec
Сладкий, Лоренцо съест кого угодно.
From: Аlec; to: Magnus
Фух, это закончилось.
Я поделился с Люком и Рафаэлем своим мнением о Лоренцо.
From: Magnus; to: Alec
Ты не сдержался?
From: Аlec; to: Magnus
М-м-м, нет. Я был очень деликатен.
Они со мной согласились.
From: Magnus; to: Raphael
Рафаэль, что вам Алек сказал про Лоренцо?
From: Raphael; to: Magnus
Ругательства опустить?
From: Magnus; to: Raphael
Да.
From: Raphael; to: Magnus
Ничего.
From: Magnus; to: Raphael
Он сказал, что вы с ним согласились.
From: Raphael; to: Magnus
О, да. У Лайтвуда на удивление богатое "ничего".