Часть 12
15 мая 2017 г., 13:51
Студенты Хогвартса обедали в большом зале, успевая переговариваться друг с другом о самых разных вещах, из-за чего было шумно, однако это не мешало царствовавшей атмосфере веселья и праздника. В это время к Джонсам неожиданно подошли близнецы Уизли.
Эти четверо прекрасно ладили; никто и подумать не мог, что к этому привело маленькое расследование Ала и Мэттью, которых как-то раз под вечер вдруг заинтересовало, кто же в самом начале учебного года мог напакостить одному из их сокурсников. «Райвенкловец за райвенкловца на всё готов», - наверное, именно этой фразой руководствовались братья, когда собрались разоблачать преступников. Дело было необычным, захватывающим, немного сложным, но в итоге Джонсы вышли на след шутников; так и познакомились. А схожие интересы сильно сблизили доморощенных детективов с главными шалопаями Хогвартса.
- Здоров, рябят, - Фред и Джордж одновременно дружески хлопнули близнецов по спинам.
Мальчики поприветствовали их: первый - бодро и радостно, второй - немного испуганно. В ответы на это Уизли хитро заулыбались:
– А у нас-
– -для вас-
– -есть кое-что, – заговорили в своей привычной манере рыжие, удобно пристроившись рядом с первокурсниками: с одной стороны Фред приобнял за плечи Мэтта, а с другой - Джордж Альфреда.
У последнего прямо глаза загорелись:
- Да ну? И что же это?
– Ну, вещь довольно редкая-
– -полезная и нужная.
– И довольно интересная, - Фред (или всё-таки это был Джордж) подмигнул первокурсникам.
– Весьма, - поддакнул ему брат.
- Ну же, говорите! Уже хочу, хоть и не знаю, что это! - подпрыгивал сверхактивный Альфред от нетерпения.
Уизли, не переставая улыбаться, перешли на шёпот:
– Очень занятная игрушка-
– -просто убивалка времени, но-
– -если нужны приключения-
– -а иногда чтобы их избежать-
– -эта штука – самое оно.
- Самое?.. – Мэттью слегка смутился от того, что Фред, увлёкшись, склонился так близко к нему, что райвенкловец чувствовал, как чужое дыхание щекочет ухо. Но любопытство побороть не мог. Тем более, когда рядом сидит такой любитель редкостей и приключений (иногда и редкостных приключений), как Ал.
– Ага, - Уизли переглянулись и захихикали, - оно самое!
- Круть! Что это? Скажете?
Рыжие снова переглянулись:
- Покажем!
- Э?.. Но почему… - слабо запротестовал Мэтт.
– Потому что сейчас эта штука-
– -не с нами. Но тут недалеко.
– Ну, идём?
- Да, определённо! – Ал схватил за руку брата. – Мы идём!
Близнецы Уизли довольно усмехнулись, когда райвенкловцы встали с мест; гриффиндорцы всё так же в обнимку с Джонсами вышли из зала и направились по одному из длинных коридоров.
– Ах да, совсем забыл-
– -вы должны поклясться, что никому-
– -ни одной живой душе-
– -не станете рассказывать, что мы держим у себя-
– -подобные штуковины, - в полголоса попросили старшекурсники, миновав поворот.
- Да, пфф, о чём речь, чуваки, - отмахнулся Альфред. Его спокойствию Мэттью мог только позавидовать (но это не точно). – А почему рассказали об этой штуке нам? А далеко ещё? А что она может? А для чего вы её использовали?
– Хорошие вопросы, очень хорошие. Просто нам показалось,
– -что вы довольно сообразительные-
– -и что вам это обязательно понравится.
– Да, уже скоро придём-
– -и сами увидите-
– -на что способна-
– -наша игрушка.
– И вопросы отпадут сами собой, - шепнул на ухо Мэтту Уизли.
- И у меня они тоже отпадут? – встрял в разговор профессор Флитвик, ставший свидетелем этих обжиманий и расценивший ситуацию как попытку домогательства. Все четверо остановились, обернувшись к мужчине. - Что это вы тут обсуждаете, молодые люди?
- Да мы… - в один голос начали старшекурсники, вмиг отлипнув от райвенкловцев, но были прерваны деканом:
- Все Ваши оправдания я выслушаю в своём кабинете! Хотя помогут ли Вам они? Назначу-ка я сразу наказание…
- Но мы ведь… Ай-яй-яй! Ау!
Договорить они не успели: под действием заклинания Уизли чуть склонились перед профессором, но этого было достаточно, чтобы он без особого труда схватил обоих проказников за уши и повёл их дальше по коридору:
- Ни совести, ни стыда! Что за горе-ученики?..
- Мэт, ты хоть что-нибудь понял? – чуть погодя спросил Альфред, глядя вслед уходящим.
А его брат предпочёл от них отвернуться и уставился куда-то в пол:
- Будет лучше, если я ошибусь…
Наблюдавший за этой сценой со слизеринского стола Драко фыркнул. Больше ему в обеденном зале делать было нечего: Гилберт куда-то оперативно смылся (исчезнувший из-за стола гриффиндорцев Брагинский наводил на некоторые подозрения), Артур обедал в библиотеке, роясь в любимых книгах о магических монстрах, а сидеть рядом с напряжённым непонятно отчего Родерихом было смерти подобно. Гнусная нервная аура буквально высасывала из него соки; Малфой на этот счёт составил одну-единственную гипотезу: австриец - никто иной, как энергетический вампир. Таких хватало как среди магглов, так и среди волшебников. Быть им достаточно удобно и просто, а находиться рядом с подобными очень опасно. Особенно, когда они не в настроении.
Виной такому поведению, как думал англичанин, служила размолвка между двумя кузенами. С тех пор, как Родерих перестал общаться с неугомонным Байльшмидтом, его постоянно преследовала эта гнетущая атмосфера тихого треска нервных волокон. Посторонним это заметить было сложно, как и зацикленному на обиде немцу, а вот Кёркланд и Малфой почувствовали сразу. Артур сразу отдалился от них, ссылаясь на внезапные дела и кипы дополнительных домашних заданий, а вот Драко в силу блэковского упрямства не мог сдаться так просто. И, собственно, уже через неделю подумал, что его отец был прав: тактическое отступление - не трусость, умение вовремя сдаться - не слабость. И то, и то проявление ума. У Кёркланда его оказалось больше, нежели у Малфоя.
Отцовское письмо, недавно им полученное, предостерегало от попыток влезать во все сомнительные приключения. Как Драко и думал, их новый учитель полётов - родственник его сокурсника. Самый прямой. Старший брат, изгнанный из семьи за дерзкие неподобающие выходки. Скотт абсолютно не страдал от последствий своих поступков. Наоборот, он был счастлив, получив полную свободу и укатив к друзьям в Шотландию, где вскоре благодаря недюжинному таланту занял место капитана национальной сборной.
Учился в Хогвартсе он чуть выше среднего, однако благодаря блестящим знаниям и заинтересованности в Зельях сумел завоевать симпатию Снейпа. Кажется, он даже знает некоторые тайны деканы Слизерина, ибо имеет способность появляться в нужное время в нужном месте. Узнав это, Драко только посетовал на скрытность своего крёстного, который ни разу ему не рассказывал о старшем Кёркланде. Ну да пусть это будет на его совести.
Встав из-за стола, Малфой направился к выходу. Заметив, что Поттер также уходит, он немного замедлил шаг, чтобы герой Британии успел его догнать.
- Здравствуй, - неловко улыбнувшись и поправив сумку с учебниками на плече, Гарри присоединился к кивнувшему в ответ Драко.
- Почему один, Потти? - немного насмешливо поинтересовался аристократ.
- Иван куда-то пропал, а Людвиг, прихватив с собой Невилла, отправился опекать Феличиано. Сидеть и слушать жужжание Гермионы и воинственные крики Рона мне надоело, так что...
- Ясно. Не повезло тебе с ними, - заключил Малфой. Гарри тяжело вздохнул:
- Терпеть не могу встревать в чужие ссоры. Мне легче не обращать на это внимание, чем долго думать, кто прав, а кто виноват.
- Это самая разумная позиция. Жаль, что тебе, герой, это непростительно. Ну, позже поймёшь. Уже решил, где проведёшь Рождество? - преувеличенно бодро поинтересовался Драко, не желая продолжать прошлую тему, видя, как кривится Поттер. Оба направились на улицу, кутаясь в тёплые мантии. Снег тонким покрывалом лёг на землю, предвещая большие холода. Ветра почти не было, потому казалось, что температура не такая низкая, какой была на самом деле.
- Иван пригласил меня к себе. Сказал, что потребуется только разрешение моих родственников и временный магический опекун. Поскольку за это место сейчас борется Скотт и, скорее всего, выиграет, я проведу зимние каникулы в России. Правда, Иван сказал, что они не так сильно празднуют Рождество, как Новый год. И, вдобавок к этому, Рождество у них позже. Однако мне это даже интереснее, - улыбнулся Гарри. Каникулы вдали от маггловских родственников - лучший подарок на все возможные праздники.
- А мне придётся остаться и корчить важную гримасу перед гостями на приёмах, - закатил глаза Драко, представляя очередное скучное мероприятие, участвовать в которых для него было обязательно.
- Я буду тебе писать. Надеюсь, это немного развеселит тебя, - чуть смутившись, шрамоголовый герой попытался подбодрить друга. Правда, он пока понятия не имел, как Букля найдёт дорогу к особняку Малфоев и где он вообще находится, но был уверен: он сделает всё, чтобы его письмо дошло до адресата.
- Я тоже надеюсь, - фыркнул в ответ слизеринец и, приметив шушукающихся Гилберта с Ваней, сразу навострил уши. Кивнув на них Поттеру, малолетний интриган принялся аккуратно обходить увлечённых друзей. Гарри последовал за ним. Пристроившись неподалёку от них за парой деревьев, Драко, обученный паре подслушивающих заклинаний, шепнул что-то себе под нос. Призрачный порыв ветра донёс до них обрывки фраз:
- Ja, die Pixie... nicht gefällt ihm... Oder?..
- Du bist ein Narr... zu gefährlich. Er wird... *
- Какого чёрта на немецком? - буркнул себе под нос слизеринец, резким взмахом палочки отменяя заклинание. Почему заговорщики выбрали именно его, понятно: ни Людвиг, ни Родерих не любили бродить вне замка в такую погоду, а универсальными амулетами-переводчиками тут никто не пользуется.
- Я ничего не понял, - расстроенно выдохнул Гарри.
- Не ты один. В том и смысл. Я уловил только... Пикси?! Что они с ними собираются делать? - нахмурился Малфой.
- Я полагаю, мы скоро узнаем. И мне это не особо нравится.
- Нет, возможно, будет весело, но подобная "секретность" меня настораживает. Тоже мне, шпионы, - возмущённо буркнул Драко.
Примечания:
* - Да, пикси... не понравится ему... Или?..
- Ты дурак... слишком опасно. Он будет...