***
Когда мистер Данбар увидел маленький значок в руке Питера, то тут же залился горькими слезами. Его мальчик каким-то образом все же угодил в лапы каннибалов, или пострадал от их укуса, или связался с ними. Но теперь его уже не вернешь, и оставалось лишь надеяться, что никто в городе больше не пострадает. Конечно, оставались сомнения и были предостережения на будущее и внимательное отслеживание близлежащих территорий, но пока все затихло. Семейство лис сами похоронят своего отпрыска, а малышам совсем не обязательно обо всем знать. Пока. После неприятных перенесенных событий Хейлы завезли Стилински домой и направились к себе в лофт, чтобы принять душ, а потом снова заехать за Стайлзом и всем вместе поужинать. Питер предложил отпраздновать такое приятное событие. Ресторан встретил их прекрасной едой и сладкими напитками. Довольный собой Питер Хейл отправился на машине домой отдыхать, а Дереку и Стайлзу пришлось немного побродить по лесу и поговорить. Их недосказанность и молчание начинали раздражать старшего Хейла, он высадил их обоих из автомобиля, сославшись на то, что от них все еще разит сексом, и мгновенно уехал прочь, оставив двоих упрямцев на дороге. Им ничего не оставалось делать, как пройтись пешком. Дорога завела их в лес, будто специально намекая на достаточно интимный разговор.***
Природа манила и звала к себе, чувства вспыхивали все сильнее. Закат красовался красным оттенком неба и полумраком в лесу. Густые заросли сирени издавали душистый аромат, призывающий открыться и объясниться. Юноша и мужчина уселись на траву. Стайлз не изменил своей привычке и взял оторванную травинку в рот. Слегка ее перекладывая из-за щеки за щеку, он тем самым возбуждал Дерека. Альфа больше был не в силах сдерживаться и своим тяжелым телом придавил юношу к земле, резко навалившись на него. Карие глаза нежно заглядывали в глубину шоколадного взора. Стайлз покрылся смущенным румянцем, а рот альфы раскрылся, и раздались тихие слова мужчины: — Я надеюсь, ты не против… Ты слишком давно возбуждаешь меня, я не в силах больше терпеть эту муку… Язык с жадностью проник в рот к юноше и стал хозяйничать там, возбуждая парнишку. Стайлзу хотелось, чтобы это продолжалось вечность. Руки оборотня скользнули под рубашку юноши и стали ласкать его тело. Не раздумывая ни о чем, Стилински сам накинул одну ногу на плечо альфы. Дерек одним рывком стянул с него предварительно расстегнутые джинсы и откинул их в сторону. Обильно смоченный слюной палец тут же аккуратно и осторожно стал входить в узкий проход юноши. Возбуждаемые движения сильно действовали на невинного оборотня-лису, показывая Хейлу его жажду все сильнее. — Приятно? — томным низким хриплым от возбуждения голосом произнес Дерек. — Да, — протяжно простонал Стайлз. — Продолжай. — А ты так долго меня избегал, — целуя в шею, бормотал оборотень. Мужчина опустился всем телом на Стилински, и он вновь испытал его божественный поцелуй. Стайлз с этой минуты начал испытывать к этому альфе какие-то новые для себя чувства, он стал больше доверять ему, больше хотеть, хотя уже сильнее не было сил. Его восставшее естество манило дотронуться до себя, в паху томило и изнывало от желания. Наверное, это состояние так и называют — отдаваться. И Стайлз отдавался. По его ответному страстному поцелую Дерек понял, что юноша испытывает в данный момент. Хейл осторожно направил рукой к заду юноши свой член, но теперь Стилински уже тяжело дышал и сам хотел помочь альфе войти в себя. Оборотень-лиса весь отдавался поцелую, страсти и тем высоким, сладким чувствам, которые им овладели. Стайлз чувствовал, как в его зад входит большой член: твердый, толстый, напористый. Дерек вводил его в юношу мягкими аккуратными толчками. Раз — и Стилински немного вздрогнул. Еще раз — и юноша немного дернулся. Еще один толчок — и Стайлз почувствовал, как к его заднице прикоснулись волосы на лобке альфы. Он остановился, а Стилински ощущал в себе его член. Это было совершенно новое ощущение. Юноше совсем не было больно. Он испытал единение с красивым мужчиной, настоящим альфой, волком-оборотнем. Они были единым целым. Стайлз крепко обнял его за шею и прижал к себе. И Дерек стал иметь его: сначала мягко и осторожно, а затем меняя и темп, и напор. Стайлз не знал, как Дерек это делает: лежа в такой позе, трудно представить себя со стороны. Он только чувствовал, как к его заду то и дело прикасались пушистые волосы на лобке оборотня. В эти томящие мгновения юноше хотелось, чтобы эти ощущения никогда не заканчивались. Он понял женщин: вот почему они так любят, кода их имеют. Дерек все сильнее и быстрее вталкивался в Стайлза, юноша громко стонал, его голос переходил на слабый крик и хриплый сип. Хейл, слыша все эти звуки страсти и изнеможения, не смог долго выдержать и кончил, выпустив струю спермы прямо на рубашку Стилински. Стайлз последовал за ним, не сдерживая эмоций. Спустя несколько секунд Дерек повернулся набок и лег рядом с юношей. Они долго лежали в обнимку, целовались, ласкались и изнемогали от наплыва счастья. Чувства и эмоции, пережитые Стайлзом, будучи в совершенно другом состоянии, сущности оборотня, превосходили все его представления о сексе. На самом деле это было превосходно, неземно и слишком безумно приятно. Да и Дерек наконец понял, что любовь к лисам не так уж плоха.