ID работы: 5206758

Demons from the outside

Джен
R
Заморожен
38
автор
scaredy-kitty бета
Размер:
30 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 10 Отзывы 7 В сборник Скачать

True Romance. Джек Рамзи/Адель Уайт, AU

Настройки текста
Джек Рамзи не привык к такому вниманию. Не сказать, что все взгляды были направлены на него, но и того, с чем он столкнулся, хватило с головой. Кстати, о головах. Левиафанья морда была лишней. Нет сомнений, мастер постарался на славу: несмотря на массивный нос и множество цепей, шея мужчины спокойно выдерживала конструкцию. Но она же, к сожалению, и стала причиной косых взглядов гостей. - Интересная у вас маска, - к нему подошла "кукла" - одна из дамочек, заказавших у Джайса маску фарфоровой куклы. Редкостная безвкусица. - Кто же у нас тут такой загадочный? Скрывшись под маской, аристократичная безделушка лишилась своего главного оружия - лица. Не осталось призывного взгляда, закушенной губы, улыбки или, на худой конец, хотя бы пушистых ресниц. Только голос и прикосновения. А уж их Джек знал неплохо. - Только троньте меня еще раз, и я закричу. Ей-богу, закричу... Кажется так вы мне сказали в последний раз? - Рамзи? - из голоса вмиг пропала вся томная хрипотца. - Ну и вырядились же вы... натуральное чучело. - А лучше было бы без одежды? - на ее кричаще-розовый наряд он старался не смотреть, не хотелось наносить травму глазам и рассудку. - Как тогда? Без моего пиджака, рубашки, в одном лишь... - Закройте рот. Он с усмешкой отступил. - Вы, миссис, - с нажимом сказал доктор, - не очень-то хотели тогда закрывать свой. С чего бы мне... Маска левиафана дернулась и чуть было не слетела. Элла Трисс же, шипя от боли, затрясла рукой. Разговоры вокруг на пару мгновений стихли. - Убирайтесь! - Не могу, - в голосе так и сочился яд. - Осталось несколько незаконченных дел. Миссис Трисс не особо-то и любила своего дражайшего муженька, по-крайней мере, так казалось Джеку. Зато она любила быть снизу. - Вам лучше поскорее найти свою шлюху в мехах, - прошипела Элла, - иначе она опять на кого-нибудь залезет. Рука в черной перчатке сжалась в кулак. Со стороны столов к ним уже обратилось достаточное количество любопытствующих. Вдох. Выдох. Вдох. Вместе с последним выдохом кулак разжался сам собой. - Всего хорошего, миссис Трисс. Привет мистеру Трисс. Решительным шагом Джек двинулся к зеркальным коридорам. Суеверная пугливая Элла однажды попадется на измене и, зная ее мужа, был уверен доктор, переедет на улицу без единого гроша в кармане. Как она до сих пор не попалась? Удивительное дело. И что же, в конце-концов, в ней нашел мистер Трисс? Элла была хуже любой пустоголовой птицы и вполне могла уболтать собеседника до состояния беспомощности. Она не носила ни сабли, ни пистолета. Ее оружие - сплетни. А уж как любила громко и неестественно стонать... В один день Джек шутки ради сунул в уши пару беруш и чуть было не лишился всего хозяйства. Истинно - нет опаснее существа, чем обиженная женщина. Но Адель была другой. Доктор Джек Рамзи успел за свои неполные сорок перепробовать многих и с уверенностью мог сказать: грудь, бедра и прочие приятные части тела у женщин его общества одинаковы. Те же соски, те же складочки, та же мягкость. Адель любила его руки, любила полумрак, запах сигар и шелковое белье. Она была так же болтлива, как и Элла, но с одним небольшим отличием. Ее Джек готов был слушать часами. Адель Уайт уже давно миновала тот возраст, когда об ее безбрачии не судачили только плакальщики. Один оскорбленный шепоток мисс Освальд, и аристократке приписали связь со всеми, от лорда-защитника до старшего Рамзи, промышленника Сеймура, интересовавшегося женщинами лишь как клиентами. Тем неожиданнее для всех был рассказ служанки семьи Рамзи, дескать, как-то поздней ночью она слышала наверху голос один-в-один как у "этой Уайт". Доктор чуть было не уволил болтушку, но чьи-то - все прекрасно знали чьи - слова образумили его. Адель Уайт была другой. Пока все гости жадно ловили каждый жест сестер Бойл, мисс Уайт спокойно курила. И лишь на подходе Джек понял, насколько он был прав в своих суждениях. Маска моли таращилась несоразмерно большими глазами на картину, в то время как бархатные усики и мех, колыхавшиеся от любого движения, отвлекали от латанного-перелатанного аккуратной рукой платья, а слой блестящего гуталина скрывал царапины на туфлях. - Меня ждете? Усики качнулись в сторону Рамзи. - И зачем мне это? - Чтобы прекрасный принц, а в вашем случае - доктор, спас вас от всех этих идиотов. - Продолжайте верить в свою неотразимость, может, что и выйдет. Ритуал приветствия был соблюден. - Вы же не собирались сюда приходить. - Как и вы, доктор Рамзи, - она затушила сигарету о каминную полку. - Ужасная скука. - В таком случае... во что одета каждая из сестер? Мисс Уайт, сложив руки на груди, всем корпусом повернулась к нему. - Хотите разжиться камеей? - Она, скорее, пригодилась бы вам. Женщина не шевельнулась. - Я достаточно богата для этой салонной игры. - Продолжайте в это верить, мисс Уайт, может что и выйдет. Из-под маски раздался одобрительный смешок. "Она отличается от них", - набатом било в голове. Изящной рукой аристократка достала сигарету и протянула ее мужчине. - Хоть когда-нибудь вас угощу я. - А мне казалось, что после той нашей... "игры" вполне можно перейти на "ты". Он готов была поклясться, что напомаженные губы улыбались... ... Задернутые шторы, хриплый шепот Адели и кое-что из оборудования Академии... - Что ж... Джек. Кто во что одет, говорите? Это же легко, - кивок в сторону кресел, - вечная девственница в белом. - Лидия. - Верно. Поглядывает на всех, кого-то ищет? Но кого? - Джек подумал и мотнул головой. - Все вам, мужчинам, нужно разжевывать. Кавалера своего ищет, глупенький. Лидия Бойл, "принцесса в замке", как звала ее в шутку мисс Освальд. Белое воздушное кружево было не в состоянии скрыть руки пианистки, а сетка на прорезях маски - печаль в глазах. - Хорошо, а в черном? - в коридоре мелькнул силуэт второй хозяйки. - Траур. Сожаление. Мрачность. Скрытность. - Эсма. Симпатии к Эсме Бойл, в отличие от своей собеседницы, Рамзи не испытывал. - Ей бы подошел красный, - выплюнул он. - Потаскуха... - Кто бы говорил, доктор потаскун. - Красный, стало быть, - поторопился сменить тему Джек, - страх? - Паранойя, я бы сказала. Боязнь и... - Тайный призыв... В семье Бойл две девственницы, - хрипло хохотнул Джек. - А ты не так глуп. Второй окурок с шипением прожег полку. - Ну что ж, было приятно пообщаться... - Ты обдумала мое предложение? Адель замерла. - Я готов сегодня же. Хоть сейчас. В порту стоит корабль, все вещи уже там... Ты ни в чем не будешь нуждаться. - И что, - рассмеялась она, - если откажусь, похитишь меня и вывезешь как тюк с вещами куда-нибудь в Пандуссию? - Не будь дурой, здесь ты долго не протянешь. - А ты такой джентльмен... - Я джентльмен ровно в той мере в которой это необходимо. Мне казалось, я это уже доказал. - Слушай... - гневно начала Адель. Тут она внезапно прервалась и, смягчившись, произнесла куда-то в сторону. - Вы кого-то ищете? Раздраженно сжав зубами тлеющую сигарету, Джек повернулся к подошедшему. - Вы не видите? Мы вообще-то разговариваем. Грубая маска, грязный плащ - ни дать ни взять неотесанный сынок какого-нибудь торгаша. - Мне нужно поговорить с мисс Уайт. С глазу на глаз, - негромко произнес грубиян. В этот момент Рамзи был готов броситься на обидчика, по-мальчишески вызваться на дуэль или, что тоже возможно, просто грубо отшить его. Что угодно, стоило только Адели показать свое недовольство. Но она не молчала, разглядывая гостя в черном. Доктор горько усмехнулся: - Она уходит вместе с вами? Попробуйте предложить ей денег. А если все иначе... - он посмотрел на Адель, - вы знаете где меня найти. Я отплываю в шесть, с рассветом. На ковер упала выжженная до фильтра сигарета, цокнули по паркету каблучки, и доктор Джек Рамзи, не оборачиваясь, ушел. Не стоило ему вообще приходить сюда.

***

- Сэр, время, - помощник капитана постучал по циферблату, - нам уже пора. - Еще пару минут... - Мы кого-то ждем? - Тебе вообще какое дело? Отправляйся и... командуй. Или что ты там должен делать? Изо всех сил он цеплялся за ржавые поручни корабля, словно те могли ему помочь. Уставший после бессонной ночи взгляд сверлил набережную. Вот-вот остановится рельсомобиль, и мягким кремовым пятном к ним побежит Адель. Но минуты текли одна за другой, а рельсомобиль все не ехал. Вдохнув ледяной воздух, Джек, наконец, стряхнул с рук и ржавчину и крикнул старпому: - Черт с ним, поднимай якорь! Да, Адель была другой. Он сам это прекрасно знал и, потому, задавался вполне логичным вопросом: с чего же ей тогда следовать за ним, Чужой пойми куда за сомнительной жизнью? Но ведь Адель Уайт последовала бы. Рассталась же она со своей Тивией... - Уверены, сэр? - Мы и так задержались. Заткнись и отчаливай, - он помедлил, - да, точно, принеси чего-нибудь. - Виски, сэр? Рамзи кивнул. - Хорошо. Со льдом? - со стороны трапа вдруг разнесся какой-то звук. - Со льдом конечно. Он та еще цаца, безо льда никогда не пьет. Адель, уже успевшая снять кошмарную маску и привести себя в порядок, держала небольшой чемоданчик так, будто тот был спасательным кругом. Улыбка у женщины дрожала, как и открытые плечи. - Легко же вы оделись для такой погодки, мисс Уайт. Где же ваши меха? - крикнул ей Джек. - Продала. Они мне ведь не пригодятся на Серконосе? - Не пригодятся... Каюту мисс Уайт... нет, стой! Перенеси ее вещи ко мне! Помощник капитана растерянно посмотрел на доктора Рамзи: впервые за долгое время тот искренне улыбался. Адель и впрямь была другой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.