ID работы: 5207189

Back to home

Гет
R
В процессе
26
teo dream соавтор
Wyvern Simirai бета
Размер:
планируется Миди, написана 21 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 13 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Вокруг стояли густые сумерки. Астрид открыла глаза и туманным взглядом осмотрела место, в котором она находилась. Над ней навесом стояли несколько огромных сосен. Сама она лежала в своем спальнике, под которым чувствовалось что-то твердое. Роль подушки играла её дорожная сумка. Не поднимаясь со своего места, девушка попыталась вспомнить где она и что с ней случилось. Однако, страшная боль в голове не дала даже сконцентрироваться, поэтому она просто уставилась перед собой прислушиваясь к звукам, которые её окружали. Где-то неподалеку шуршала своей водой речка, ухали совы, шелестели листья на деревьях, а маленькие сверчки завели свою ночную песенку. В привычную лесную какофонию вплелся также звук потрескивания огня. Астрид повернула голову в его сторону и заметила, что рядом с огнем сидит высокий мужчина. Широкоплечий и мускулистый, не малого роста и с густыми растрепанными волосами неопределенного, в свете огня, цвета делали весь его вид грозным и каким-то устрашающим. Девушка застыла, приковав свой взгляд к могучей спине незнакомца, и тут же провела взглядом, в поисках своего оружия. Её верный крепкий арбалет стоял в нескольких метрах от чужака, как раз у него на виду. Меч, который ей когда-то вручила Дельфина, покоился рядом. «Предатели,» — с досадой подумала она, от чего голова отдала больной пульсацией. Не удержавшись, Астрид громко ойкнула. Незнакомец вздрогнул и обернулся. В полумраке было сложно рассмотреть черты его лица, но она была готова отдать руку на отсечение, что видела, как зеленым огнем заблестели большие глаза.       Мужчина спокойно поднялся (девушка только что увидела, что сидел он на деревянной балке) и не спеша двинулся к только что проснувшейся особи. Астрид резко поднялась и поняла, какую ошибку совершила. Голова раздалась практически невыносимой болью, которая раскатилась от глаз аж куда-то до темечка. Схватившись за нее руками, девушка завыла, как раненная собака, и скрутилась калачиком, даже не заметив, как незнакомец подошел к ней и присел рядом на корточки. Несколько минут он просто так сидел, а когда девушка немного перестала корчится от боли, заговорил:       — Тебе нельзя делать резких движений, — пробасил незнакомец. На свое удивление, девушка поняла, что уж больно знакомый голос у этого мужчины.       — Кто ты? — выдавила из себя Астрид.       — Брина мей, — в голосе мужчины прозвучали сердитые нотки, — глупая сестра, ты устала! Нок! Лежи! Я присмотрю за лагерем.       — Одавинг, ты…       — Гех, — мужчина кивнул. — Тебе надо отдохнуть. Когда проснешься тогда и поговорим.       Не ожидая ответа, Одавинг поднялся и пошатываясь вернулся на свое место. Понимая, что спорить с ним нет ни какого смысла, Астрид смотрела на то, как прыгает огонь костра, бросая свет в разные стороны. Чувство спокойствия и умиротворения охватило её. Все вопросы, которые накопились у нее за пару последних минут казались для нее сущим пустяком и, убаюканная музыкой ночного леса, девушка провалилась в теплые объятья сна. Над лесом, из-за тучи, выглянула одинокая луна.

***

      Зеленый лес спокойно стоял, купаясь в солнечном свете, будто бы вчера не было ужасной грозы. Чарли в спешке бежал по склонам горы, время от времени подскальзываясь на влажном грунте. Из-под ног брызгами разлеталась грязь, лицо заливала испарина, было тяжело дышать, потому что день выдался достаточно жарким, а ветки хватались за одежду, но он, казалось, не обращал на это никакого внимания. Уже добрых четыре часа парень спускался с гор в том направлении, где, по его мнению, упал дракон.       Парень остановился и прислонился к дереву, потянулся рукой к баночке на поясе, открыл её и сделал несколько глотков уже теплой воды. Огляделся вокруг, будто бы пытаясь найти то, что так сильно врезалось в его сознание. Он знал, что видел, хоть Илайн, директор заповедника, не очень охотно отпустила его.       Весть о том, что Чарли Уизли ворвался без стука в кабинет директора разнеслась по заповеднику как раскат грома. Парень, и без того не очень тихий, что-то эмоционально рассказывал и доказывал мисс Пиквери. Та, не менее эмоционально, доказывала ему обратное. На следующий день парень тенью ходил за женщиной, чем сильно бесил её и смешил народ вокруг. Понимая, что так просто от неё не отстанут, под конец дня она махнула рукой и отправила парня на поиски «грузового дракона», как его уже успели окрестить в заповеднике. Но перед этим она предупредила повеселевшего парня, что пойдет он сам и, уже в который раз, высказала все свое сомнение на счет существования этого создания.        Чарли сделал ещё пару глотков из своей бутылки и двинулся дальше в том направлении, куда, как он думал, мог свалиться дракон. Он был взволнован в предвкушении чего-то необычного. Что делать в одиночку с драконом он не знал, но ему ужасно хотелось посмотреть на лицо директора, когда он сообщит ей о том, что оказался прав.        Несколько часов спустя, когда солнце уже приблизилось к вершинам гор, парень уже чувствовал немалую усталость. Но, к своему огромному счастью он нашёл подтверждение своих догадок. Рядом с небольшим ручейком, который брал свое начало в большой скале, одиноко нависшей над долиной, старые сильные деревья были поломанными, с выкорчеванными наружу корнями, будто бы на них свалилось какое-то бедствие. Не долго думая, Уизли бросился вниз, по следу из сломанных сосен. В вечерних сумерках он заметил в долине, недалеко от горной речки, блик костра. В одно мгновение парень застыл на месте. От куда там мог взяться костер? Он бы совершенно не удивился, если б крылатая тварь сожгла все, что ее окружает, но кроме лежащих на боку деревьев и сбитой в глыбы земли никаких внешних повреждений не было. Испытывая легкое волнение, парень двинулся дальше, на ходу нырнув в карман, нащупывая свою волшебную палочку. Но все же любопытство брало верх над здравым рассудком и уже через несколько минут он стоял недалеко от костра.       На поляне не было ни одной живой души, как и следов пребывания тут дракона. Чарли завертелся, осматривая поляну. Под сосной, упершись в корягу, стоял небольшой арбалет и меч в ножнах. С противоположной стороны находилась небольшая лежанка, рассчитанная на одного человека, а по середине — большой костер, рядом с которым — бревно с неочищенной корой. На влажном грунте виднелись следы двух людей — маленькие, напоминающие детские, и огромные, при виде которых парень вспомнил Хагрида. Больших следов было куда больше, а вот маленькие вели от лежанки в сторону ручейка. Проследив за ними, Чарли застыл в недоумении.       В том месте, где вода бурным потоком слетала со склонов горы, стояла девушка. На вид невысокая и какая-то маленькая, казалось, что она сошла со страниц старинных сказок о феях. Из-за того, что она опрокинала голову назад, подставляя лицо под брызги водопада, длинные, влажные волосы спадали ниже пояса.       Чарли почувствовал, как щеки залились густым румянцем. Смущенно теребя края своей рубашки он уже хотел было уйти от греха подальше, как вдруг над правым ухом послышался чей-то грубый голос:       — Нравится?       Уизли обернулся и на мгновение увидел перед собой мужчину, но не успел ответить, как лицо, в районе носа, пронзила сильная боль, сопровождаемая неприятным хрустом. На глаза упала густая пелена, парень отшатнулся и, теряя равновесие, поскользнулся на влажном грунте, однако незнакомец не позволил ему упасть. Мужчина поднял парня за грудки, будто он был маленьким котенком, и потащил его куда-то в сторону. Не жалея силы, человек впечатал Чарли в одно из деревьев. Спина отдала ужасной болью, в то время как нос неприятно пульсировал, а верхнюю губу и рот заливала теплая кровь. Пелена с глаз немного сошла и молодой человек кое-как смог рассмотреть обидчика — огромного и сильного мужчину, не очень короткие волосы которого торчали в разные стороны, а большие зеленые глаза с кошачими зрачками и заостренные клыки делали его весьма диковатым на вид.       — Во хи грик?! — прорывел он громким басом, при этом сильнее вжимая парня в дерево. — Кто ты такой, отвечай! Немедленно, пока я тебя не убил, жалкий йор!       — Я… Я… — неразборчиво зашептал Чарли. Все тело болело, дышать было тяжело из-за крепких тисков мужчины и очень хотелось выплюнуть неприятную жидкость со рта.       — Что? Тинвак! Говори!       Чарли не ответил. Пытаясь перебороть боль, он потянулся к палочке у себя в кармане. Холодная деревянная поверхность вселила уверенность и, не долго думая, молодой Уизли воткнул деревяшку в руку нападчика. Видимо, в опасной ситуации палочка и сама способна решать, что делать, потому что силач ни то от удивления, ни то от неожиданности громко ойкнул и ослабил свою железную хватку, от чего парень мешком свалился на землю, выплюнул кровь и, протерев рукой губу, кое-как встал на ноги. Нацелив палочку на мужчину хотел уже обезвредить его, как рядом с левым ухом просвистел болт и врезался в дерево.       Девчонка, купавшаяся в горном ручейке, стояла рядом с костром и уверенно держала на плече заряженный арбалет. Мужчина с красными волосами, растирая руку, выпрямился и через плечо посмотрел на свою знакомую.       — Опусти оружие, — холодно, но спокойно скомандовала она. — Попробуешь пошевелится — пристрелю на месте.       Парень хотел что-то ответить, но сил уже попросту не осталось. Палочка сама выпала с рук и затерялась кучке сосновых иголок, перед глазами опять стало темно. От резких движений спина начала пульсировать еще сильнее, а нацеленный в грудь болт не обещал ничего хорошего. Не дожидаясь новых действий со стороны врагов, парня укутала темная пелена.

***

      — Вот какого ты сприггана так поколотил его?       — Мей!Глупая! Вдруг он замешан во всем этом?       — Тогда это не значит, что его надо убивать, так ничего и не узнав!       — Я пытался…       — Ты чуть не превратил его в отбитый кусок мяса!       Обрывки спора как через воду доносились к Чарли, и значения слов он не мог до конца понять. Все тело ныло и пульсировало, дышать было тяжело, так еще и что-то тонкое оборачивало его руки. Приоткрыл глаза и обнаружил, что накрепко привязан к дереву. В нескольких шагах от него на земле, скрестив по-турецки ноги, сидел высокий мужчина. Возле него стояла девушка и крутила в руках волшебную палочку.       — Интересно, что это такое? — перевела она тему в другое русло. — По ощущениям так, будто я в руках держу посох.       — Эта палка больно жжется. Потыкай ею в этого йор, проверь, не помер ли.       — Не без твоей помощи, — огрызнулась девушка. — И вообще, хватит говорить, как Партурнакс.       Мужчина фыркнул, но не ответил ничего. Незнакомка спрятала за пояс палочку, подошла к Чарли, присела на корточки и чуть приподняла рукой его лицо. Прядь ее длинных влажных волос неряшливо выбивалась из-за уха, а зеленые глаза с любопытством рассматривали парня. Увидев, что он уже пришел себя, девушка удивленно подняла одну бровь, ничего не говоря поднялась и куда-то ушла. Вернулась она через несколько минут, держа в рука небольшую чашу с водой. Молча, без колебаний, она оторвала от подола своей рубашки небольшой лоскуток и опустила его в воду.       — Прости, что мой друг так поколотил тебя, — тихо сказала она. От ее холодной решимости не осталось ни следа. — Он… Потерян. Да и я так же.       Выжав воду из тряпки и не дожидаясь ответа, она мягко коснулась лица парня. Влажная холодная ткань легла на грязную от крови кожу и подарила облегчение. Понимая, что ответа она не получит, девушка притихла и продолжила делать свое дело, пытаясь не зацепить нос. Чарли смотрел на ее лицо. Она было абсолютно спокойной и милой на вид, хоть и совсем недавно грозилась убить его. Высокий мужчина будто ничего и не было сидел на том же месте и не сводил глаз с неба.       — Меня Астрид зовут, — понимая, что молчанка затянулась, проговорила девушка. — Этого великана — Одавинг. А ты кто?       Парень разозлился. Захотелось наорать на нее за спокойный голос и будничный вопрос, будто бы они не в лесу, он не привязан к дереву со сломанным носом и, казалось, поврежденными несколькими ребрами. Но собравшись с мыслями прошептал:       — Чарли. Чарли Уизли.       Астрид убрала руку от его лица и поставила чашу на землю, а великан фыркнул и повернул голову. В следующее мгновение он скривился — в руках у девушки показался маленький светящийся серебряный шарик.       — Астрид… — начал было он, но девушка цыкнула на него.       — Я сейчас попробую вылечить тебя, — заговорила она уже смотря на парня. — Больно быть не должно.       Не дожидаясь ответа, девчонка коснулась шариком к груди парня. Уизли почувствовал, как приятное тепло разливается по его телу. Казалось, будто бы его окунули в ванную с теплой водой. Девушка повторила свои действия пару раз и менее, чем через минуту, вся боль исчезла. Без лишних церемоний Астрид потянулась к носу парня и бесцеремонно потрепала его, будто проверяла.       — Не больно? — спросила она и получив утвердительный кивок отвела руку. — Хорошо, — сказала девушка и вытащила палочку. — Что это такое? — она протянула деревяшку к лицу пленного. — Почему оно обожгло Одавинга?       — Волшебная палочка, — понимая, что так просто его не отпустят, ответил Чарли. Мужчина, которого назвали Одавингом, все так же смотрел в небо, будто бы рядом никого не было. — А почему она обожгла его я не знаю.       — Волшебная? — девушка прокрутила деревяшку в руках, внимательно её осматривая. — Вот почему я чувствовала в ней силу… — голос Астрид стал вдумчивым, но в следующее мгновение она опять перевела взгляд на парня: — Сколько раз можно её использовать?       — В смысле? — на лице Уизли застыла удивленная гримаса. — Ну, думаю бессчетное количество раз. Я пользуюсь ней еще после…       — Бессчетное? — перебила его собеседница. — То есть, ты хочешь сказать, что ей не нужна перезарядка?       — Скорее всего…       — Хватит! — вдруг взревел мужчина, вскакивая на ноги и бросаясь в сторону привязанного парня. От его громкого голоса с деревьев сорвались сонные птицы, разлетевшись в панике кто куда. От неожиданности, Чарли вжался в ствол дерева, а его собеседница — выпустила с рук волшебную палочку. — Хватит игры с ним играть, брина! Пусть этот жалкий йор ответит, что за колдовство он наложил! Почему я не дова, что это за холмики вокруг нас и, Обливион тебя возьми, где вторая луна?!       В два прыжка он оказался рядом с привязанными к дереву парнем, но Астрид его остановила.       — Угомонись, — рявкнула она, необычно громко, как показалось Чарли в первый момент. Как оказалось, девушка едва доставала до груди великана. — Своими воплями и, тем более, убийством этого парня мы своих проблем не решим! Ты не слышал что ли? Тут есть магия и…       — Плевать я хотел на магию! — во всю уже разошелся Одавинг. — Ты посмотри на меня, брина! Еще вчера я был дова, а сейчас?! Уйди!       — Ты не оставляешь мне выбора, — прошептала девушка, отходя чуть в сторону. В её руках зажглись зеленым два огонька и без раздумий она навела руки на уже склонившегося над парнем Одавинга. Зеленое свечение окутало мужчину и он застыл, а потом — с треском ломавшихся под его весом веток упал на бок.       — Как ты это сделала? — сквозь сжатые зубы прошептал Одавинг, зло косясь на свою спутницу. — Нас же нельзя…       — Ты мне сам дал подсказку, когда начал жаловаться, что ты теперь не дова, — девушка, как ни в чем не бывало, потыкала носком сапога лежавшего у ее ног человека. — Но все-таки паралич окончательно на тебя не действует. У тебя меняется мимика и ты можешь говорить. — быстро проговорила она, смотря на удивленное лицо мужчины. — Нам нужен диалог, а не твои вопли, Одавинг. Полежи, остынь немного, а я в это время поговорю с нашим гостем.       Чарли, о котором забыли во время короткой перепалки, удивленно смотрел на этих двоих. Они казались чуднЫми, если даже не сумасшедшими. Оба совершенно не похожи на людей, которых он встречал когда-либо в своей жизни: необычная манера поведения, странная речь и одежда, магия в конце концов… Будто бы перед ним кто-то, кто перешел границы понимания человека.       — Кто вы такие? — проговорил он. Девушка повернула к нему голову, а мужчина — недобрый взгляд.       — Наконец-то к нему дошло, — проворчал Одавинг, на что его спутница ответила смачным пинком по большой ноге.       — Думаю, ты уже догадался, что мы не совсем обычные люди? — игнорируя проклятья своего спутника, Астрид вернулась на свое прежнее место. — Слушай меня, Чарли Уизли. Если ты мне обещаешь, что не сбежишь, я расскажу тебе все.       — Хорошо… — проговорил Чарли, а Одавинг издал какой-то непонятный стон. — Только сними с меня эти путы.

***

      Рассказ новой знакомой занял около часа.       — И вот, я очнулась вчера ночью. Каким было моим удивление, когда я увидела, что вместо чешуйчатого дракона передо мной — человек, — спокойно вела свой рассказ Астрид. Рядом с ней сидел, неотрывно глядя на блики огня, Одавинг, который уже отошел от паралича. Мужчина яростно протестовал против освобождения пленника, но когда понял, что его вряд ли будут слушать, смирился со своей участью и кидал только злые взгляды то на свою спутницу, то на Чарли. — Думаю, дальше нет смысла рассказывать, и так все понятно. — закончила она, ожидая реакции парня.       Молодой Уизли сидел, обхватив голову руками и смотрел на костер. Он таки не ошибся, заметив в небе дракона. Но сейчас понимание того, что этот самый дракон сидит вот тут рядом, разговаривает и всей своей сущностью желает прибить парня доводило его до безумия. Можно было бы списать все на то, что эта парочка — просто кучка ненормальный, сбежавших из больницы. Но разве у сбежавших больных могут быть красные волосы, зеленые глаза с вертикальными зрачками, острые клыки и длинные когти на руках?       — То есть, ты хочешь сказать, что вы — пришельцы из другого мира? — наконец-то оторвался от созерцания огня Чарли. — Что у вас там две луны, ходящие как люди коты и, самое главное, говорящие драконы?       — Это единственное, что тебя волнует? — не смог не съязвить дракон.       — Да как в это вообще можно поверить? — Чарли посмотрел поочередно то на мужчину, то на молчавшую девушку. — Как вы вообще могли оказаться у нас из этого своего Скай-чего-то-там?       — Скайрима, — выправила Астрид. — Я и не прошу тебя верить нам. Просто нам нужны ответы. На эти самые вопросы, кстати.       — Простите, но я не тот человек, который может дать вам адекватный ответ, — покачал головой Чарли.       — Видишь? Я же говорил! — с торжеством в голосе проорал Одавинг. — Теперь можно его прибить?       — Да умолкни ты уже наконец, — опять огрызнулась Астрид. — Чарли, ну ты же маг, значит должен как-то понимать устройство этого мира.       — Так-то оно так, но… — Чарли отрицательно покивал головой. — Я всего лишь магозоолог. Моя работа — изучать разное фантастическое зверье и защищать его от преследований волшебниками или маглами.       — Неужели у вас нет сильных колдунов? — от пристального внимания Астрид Чарли стало как-то не по себе. — Магистры, архимаги, шаманы, гуру… Да кто угодно, кто мог бы помочь нам в нашей беде! Пойми, мы сидим тут, а наш мир на гране войны.       — Твой, вообще-то, — проворчал Одавинг, но его проигнорировали.       -… Пойми, нам очень надо вернутся домой, — продолжила Астрид.       — Я-то понимаю, но… — на мгновение Чарли застыл. В одно мгновение его осенило.       — Что «но»? — пользуясь замешательством парня, Астрид переглянулась с Одавингом.       — Есть один волшебник, который мог бы помочь вам, — осторожно проговорил Чарли. — Директор моей школы, Альбус Дамблдор…       — Так чего мы ждем? — подскочил Одавинг. — Давайте, шевелитесь, ряхи. Чем быстрее мы уйдем от сюда, тем быстрее вернемся домой.       — Я так понимаю, есть какие-то загвоздки, верно? — проговорила Астрид, изучая реакцию Чарли.       — Именно, — подтвердил Уизли.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.