ID работы: 5207539

Поражение принца

Гет
G
Завершён
87
автор
Размер:
52 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 84 Отзывы 22 В сборник Скачать

Связаны

Настройки текста
— Елена… — лорд Годвин совсем не наигранно сурово смотрел на свою дочь. Принцесса почувствовала легкий холодок, пробежавший между лопатками. Она лишь несколько раз видела такое лицо у своего доброго и улыбчивого отца. Делая ей редкие выговоры, король всегда сдерживал свою любовь в мягких и теплых глазах, но сегодня все было совсем по-другому. Сразу после чествования победителя турнира на ристалище, лорд Годвин крепко взял дочь за локоть и, улыбаясь гостям, напоминая им о праздничном ужине, решительно увел Елену в свой рабочий кабинет. И сейчас в его суровом лице и холодном взгляде принцесса не видела ни ласки, ни доброты. — Елена, — после паузы снова начал отец, — Я воспитывал тебя сам, без матери. И, наверное, нет, даже точно, что-то упустил. Ты всегда была немного угловатой, немного резковатой, но ты всегда понимала, кто ты. Кем ты рождена, как должна вести себя. Чтобы дочь поняла, что разговор и его последствия будут серьезными, король снова помолчал. — Я узнал, что сегодня ночью ты была не одна. Что сегодня… ты разделила ложе с принцем Артуром. Елена вздрогнула и прижала руку к груди. Она не ожидала этого. Неужели Артур рассказал об этом ее отцу?! Но зачем? Почему он это сделал? Это был сильный удар для принцессы, и она подняла растерянные, беспомощные глаза на отца. — Удивлена? — Откуда ты… откуда знаешь? — Принц Камелота рассказал отцу, а потом они оба — мне. — П-почему? — Не знаю, — лорд Годвин развел руками, — может, хотел похвастаться. — Нет, — Елена сжала руки, — не может быть, он не такой. — Ну, ты теперь лучше знаешь, какой он, — многозначительно поднял брови отец, — А я теперь, к сожалению, знаю, какая у меня дочь. Принцесса молчала, понимая, что ни слов оправдания, ни просьб о прощении у нее нет. Лорд Годвин налил себе вина в кубок и надолго замолчал. Наконец король снова взглянул на дочь: — Ты стала еще одним трофеем этого принца, но, клянусь, ты будешь его последним трофеем. Сегодня утром мы с Утером договорились о вашей свадьбе. А подумать о своем будущем ты спокойно сможешь в темнице. Прости меня, доченька, но на этот раз ты сильно провинилась. Я расстроен и разочарован. Никогда не думал, что ты поступишь, как дешевая служанка. Елена молча кивнула, не в силах что-либо произнести. Ее разрывали противоречивые чувства. Ликование от сообщения о свадьбе соединилось с хлесткими и горькими словами короля. Удивление и испуг от наказания с недоумением от известия, что Артур рассказал обо всем их отцам. Было столько чувств, эмоций, вопросов без ответов! Надо было хорошенько подумать, многое понять. Может, это хорошо, что король запирает ее в подземелье? К огромному удивлению Елены после тюремщика, открывшего небольшую, светлую и сухую камеру, туда вошел палач с блестящими цепями. Он что-то бормотал, словно все время извинялся, быстро и аккуратно зацепил цепь за кольца в стене, потом закрепил на руках принцессы и вышел, пятясь, не смея повернуться спиной к венценосной особе. Елена потрогала тугие кожаные браслеты на своих запястьях и усмехнулась: значит, одеть это на нее он посмел, а повернуться спиной не может. Девушка села на ворох соломы и надолго задумалась. Возле оружейной Мерлина обогнал король Утер, коротко бросив: «Пойди, погуляй!». Растерянный слуга замер в поклоне, не понимая, почему он не может выполнить свои прямые обязанности. Но долго размышлять магу не дал сэр Леон, его рука в тяжелой железной перчатке легла на плечо Мерлина. — Думаю, нам пора. — Но… король… король, по-моему, занят… Мерлин растерянно указал на закрытую дверь оружейной. Рыцарь лишь вздохнул, ему некогда было возиться с новоявленным магом, в его прямые обязанности входила охрана венценосных особ Камелота. Отец и сын редко выбирались куда-то вместе, они практически никогда не оставляли королевство без управления. Поэтому сейчас небольшой группе рыцарей нужно было нести охрану с удвоенной силой, оберегать Пендрагонов. — Пойдем-ка! — велел Леон магу, решительно беря его под локоть. Рыцарь отвел Мерлина в комнату, где поселили гостей королевства, закрыл двери на замок и спокойно направился выполнять свои обязанности. Утер быстро и ничуть не хуже любого слуги помог Артуру снять доспехи и переодеться. Отец и сын молчали. Слишком много уже было сказано сегодня, результат поединка был ожидаемым, обсуждать было нечего. Когда все было сделано, Артур развернулся и, чуть склонившись, замер, ожидая распоряжений своего короля. Но Утер молчал, принц еще ниже склонил голову и быстро вышел из темного помещения. Старший Пендрагон лишь вздохнул. Он чувствовал свое поражение. Поражение во всем: он не сумел заставить сына жениться на той девушке, которая выгодна королевству, не сумел воспитать в нем королевский дух, который будет затмевать все остальные чувства, не может сейчас даже найти нужные слова, чтобы поговорить, разобраться во всем. А как разбираться? Артур же поставил перед боем четкий вопрос: почему отец так себя ведет с ним? Раб. Игрушка. В чем-то он прав, но что ему ответить? Утер присел на лавку. Ему изначально нужен был наследник престола, именно наследник. Он даже сыном его редко называл, пока тот был в утробе матери. И видеть перед собой Утер хотел именно наследника престола своего королевства, а он должен быть… а далее следует большой список необходимых качеств, которые король и хотел видеть в Артуре. Он, наверное, был для него прежде всего тем, кто сядет на трон Камелота. Не живой человек, имеющий свои слабости и чувства. Видимо, потому король и дрессировал сына, как живую игрушку, пытаясь слепить из него то, что необходимо. Утер снова вздохнул. Он и сам, кажется, запутался. Как объяснить это сыну? Король Камелота только вошел к себе в покои, как туда влетел отчего-то встревоженный Артур. — Отец, я не могу найти Елену. И мой слуга куда-то запропастился… Утер неожиданно очень обрадовался, что сын пришел к нему. Словно не было тех тяжелых слов в оружейной, не было утренней порки чужим королем. Он вошел как всегда и обратился как всегда. Король нахмурился: — Не хватало тебе еще своих слуг искать. Сам найдется. А Елена… Утер покусал губу и близко подошел к сыну: — Представь себе, Артур, что кто-то, пусть очень хороший, честный, уважаемый и порядочный, но этот кто-то рассказал мне, что провел ночь с Морганой. Что будет дальше? — Ты выдашь ее за него замуж, — пожал плечами принц, — или казнишь его, если это было не по обоюдному согласию. — Правильно, — мягко протянул отец, — а с Морганой? Что будет с Морганой? — Ну, ты ее… Артур не закончил предложение и поднял на короля широко раскрытые глаза. — Ты думаешь? — Артур, ты не закончил предложение. Что я сделаю? Что я думаю? — Ты бы отправил ее в темницу, — быстро закончил Артур, направляясь к двери, — Ты думаешь, что лорд Годвин так же наказал свою дочь? Артур уже взялся за ручку, когда резкий голос отца остановил его: — Стоп! Принц замер, а старший Пендрагон быстро подошел к нему. — Пойдем в твою комнату, я тебе что-то покажу. — Что? — Артур нервно облизал губы, — мне же надо Елену… — Идем-идем. В комнате, отведенной принцу Камелота, король начал как-то беспокойно осматриваться, пока его взгляд не упал на что-то. Но Артуру было сейчас не до наблюдения за отцом, он ждал, когда же тот наконец отпустит его, ему необходимо было найти свою Елену. Однако король не спешил. Он поманил сына к себе, подошел к нему очень близко и зачем-то начал расстегивать один из ремней на его талии. Артур лишь открыл рот, чтобы спросить, что делает его отец, но тот опередил его с вопросом: — Как спина? Болит? — Болит, — машинально кивнул Артур, глядя на свой ремень в руках короля. — Иди сюда, — Утер кивнул сыну на камин, к которому сам очень близко подошел. Сейчас камин не работал, но, глядя на него, каждый понимал, что зимой он спасает хозяина этой комнаты от холода. За большой и красивой решеткой холодными вечерами, наверное, горело и играло величественное пламя. — Красивый камин, правда? — Утер восхищенно взглянул на стену, — Надо будет у Годвина мастера попросить и в замке такой же сделать. А лучше парочку. Руку протяни. Принц машинально протянул руку, которая оказалась между мощными стальными прутьями. Отец взял его вторую руку, соединил ее с первой и начал крепко стягивать тонким кожаным ремнем. Застегнув пряжку, он внимательно осмотрел, что сделал, и остался увиденным очень доволен. Артур же грустно опустил голову. — Ты все понял? — спросил король. — Да, ты не хочешь, чтобы я искал Елену. — Нет, ты не понял, — вздохнул Утер, — вспомни опять пример с Морганой. Конечно, я запер бы ее на пару-тройку часов в темнице, конечно, ты бы начал просить, и я выпустил бы ее через час. А представь, что тот человек, с которым она была, начал бы носиться по нашему замку, по подземелью, искать ее, стучать во все двери, спрашивать, что-то требовать. Как тебе картина? — Не очень, — покачал головой принц. — Не очень, — подтвердил король, — Поэтому постой пока тут, вот тебе стул, если устанешь стоять, но не мечись, не ищи принцессу. Она же дома. Если мои предположения верны, и Годвин так поступил с ней, он ее отец. Ты знаешь, он любит ее больше жизни, думаю, и часа не продержит. Так что отдохни и ты, сынок. Утер поставил возле Артура стул и направился к двери. — Да, — обернулся он, — если увижу Елену, я тут же тебя отпущу. Если нет, тогда только перед праздничным ужином.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.