91 день. Перезагрузка

NC-17
Завершён
84
автор
Фэндом:
Размер:
106 страниц, 51 285 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник

Глава 5. Кровь за кровь.

Настройки
Они сидели в дешёвом кафе и ели отварные бобы. Неро безрадостно ковырялся в тарелке и смотрел, как Анджела со свойственной ей невозмутимостью медленно пережёвывает пищу, словно это изысканный деликатес. — Не понимаю, как ты можешь это есть. — Поймёшь, когда по-настоящему проголодаешься, — поучительно сказала она. Когда часы на стене пробили девять, Неро отправился к телефону, чтобы позвонить домой. Первое, что объявил ему Барбаро, это, то, что они заключили перемирие с семьей Орко. — Какое перемирие? — не поверил Неро. — Семья Орко, наконец, решила валить Фанго, но не преуспела в этом, как и мы. — Они поняли, что не смогут воевать на два фронта и поэтому захотели перемирия, — задумчиво протянул Неро, закуривая. — Да, что-то вроде того. Фанго отсиживается на Острове, и с ним два десятка его парней. — Почему на Острове? — Вероятно, он связан с тамошним хозяином Гранкино, — предположил Барбаро. — У него всё схвачено! — досадливо процедил Неро. — Что ж раз так, мы можем вернуться домой. — Нет. — Это почему? Если мы заключим перемирие с Орко, то и семьей Галассия проблем не будет. — Да, Фрате убедил Рональдо, что это так, но… Мы можем встретиться до того, как вы въедете в город. Если Неро и удивился странной просьбе Барбаро, то не стал его расспрашивать. Он знал: чтобы не задумал советник, у него были на то веские причины, и полностью доверял ему. — Хорошо, мы сейчас в Денвере. Давай встретимся в Берлоге через пару дней. — Хорошо. — Мы возвращаемся, — сказал Неро Анджеле, когда закончил разговор, и кратко пересказал ей его содержание. — Ещё Барбаро подсказал мне человека в городе, который, наконец, подкинет нам деньжат, — довольно улыбнулся Неро. — Это очень кстати, — заметила Анджела и пошла расплачиваться с хозяином кафе. Неро наблюдал за ней. В помятом костюме и с привычной мужской стрижкой на голове она так легко походила на мальчика. Он думал, как объяснит, куда делся Авильо Бруно Барбаро. — Спасибо, парень, — сказал ей хозяин забегаловки, принимая деньги. — Ты не могла бы сделать что-то с волосами? — недовольно спросил Неро, когда она вернулась. — В смысле? — не поняла Анджела, присаживаясь к нему за столик. — Так тебя все принимают за парня. Девушка, недоумённо почесала затылок. — Я думала в этом и смысл, — неуверенно произнесла она. — Нет, не в этом, — раздражённо сказал Неро. — Знаешь, я не собираюсь возвращаться домой с Авильо Бруно. Анджела была удивлена этим неожиданным заявлением, не понимая, к чему ведёт Неро, но его рьяное желание привести её в божеский вид, тронуло девушку. — То есть ты хочешь… платья? — неуверенно спросила она. Неро только глаза закатил. — Сейчас уже всё закрыто, но завтра я поеду за деньгами, а ты пройдись по магазинам, — он достал из кармана последние крупные купюры и протянул ей. — Хочу завтра увидеть Анну Бруно. — Это так щедро с твоей стороны, вернуть мне украденные мной же деньги, — не удержалась от шпильки Анджела, принимая купюры. — Считай это платой за спасение моей жизни, — не остался в долгу Неро. — Встретимся завтра здесь в час дня и выдвигаемся в дорогу.

***

Было уже десять минут второго, и Неро нетерпеливо поглядывал на часы, стоя у своей машины. Потом он со вздохом, закурил очередную сигарету. Он знал, что женщин нельзя отправлять за покупками одних, но всё-таки думал, что Анна не заставит себя ждать. Он погладывал на оживлённый в этот день народ, который проходил мимо него — мамы с детьми, мужчины, спешащие по своим делам, молодые девушки. Одна брюнетка в коричневом платье постояла рядом с машиной, потом тоже достала сигареты. Она приблизилась к Неро, и он решил, что у неё нет зажигалки, и полез в карман. Он бы поболтал с ней, но с минуты на минуту могла прийти Анна. — Что всё так плохо? — спросила она очень знакомым голосом. Неро мгновенно повернул голову и уставился на девушку. От удивления он выронил зажигалку, а когда потянулся за ней и сигарету. Анджела молча дождалась, когда он поднимет всё с тротуара. — Тебя не узнать, — взволнованно сказал Неро, выпрямившись. — Это всего лишь платье, — покачала головой она. — Нет, не только платье, — не согласился Неро. Он и правда не смог узнать свою знакомую. Высокая и стройная она была одета в скромное коричневое платье и темно-бордовую блузку под ним, выправив бант поверх платья. В руках была кожаная сумочка, на ногах туфельки. Свои тёмные волосы она завила и уложила так, как сейчас носят все женщины, но на ней это смотрелось особенно красиво. Сейчас она напоминала Неро актрису, например, Грету Гарбо только брюнетку. Такие же узкие губы и высокие скулы. «Она совсем не похожа на своих ровесниц», — подумал Неро и галантно отворил ей дверь машины. — Ты решил, что скажешь Барбаро и остальным? — спросила она усаживаясь. — Я что-нибудь решу, — ответил Неро, садясь за руль. Ему не хотелось пересказывать друзьям все подробности истории Анны. «Пусть Авильо Бруно просто исчезнет», — решил Неро. По дороге он то и дело бросал взгляд на свою спутницу, которая неподвижно смотрела в окно. Неро отмечал, что не видел раньше, какие у неё длинные ресницы и гладкая кожа, и волосы, как тёмная волна. Анджела рассматривала пейзаж за окном и грустно размышляла. Она увлеклась сегодня утром, накупив белья и платьев, всё-таки она ничего не взяла к Кортео. Но теперь девушка боялась, не вышло бы это ей боком. Будет ли Неро и дальше посвящать её в дела Семьи? Вряд ли… Кто она такая? Не боец семьи Ванетти, теперь уж точно, в этом платье. Неро мог бы рассказать всё своей подружке. Анджела чуть не засмеялась от этой мысли. Да, очаровать Неро было бы хорошим вариантом, если только учесть, что она совсем не умеет быть очаровательной. Она всю дорогу провела в раздумьях и на вопросы Неро отвечала односложно. «Что ж, — решила она, — он продолжит дела с Кортео, а там как знать, какой шанс мне представится попасть в дом Ванетти». Через пару дней они подъехали к окраинам N. Когда до города оставалось всего ничего, Неро неожиданно свернул на грунтовую дорогу, которая вела к холмистой местности, поросшей лесом, такой привычной для Висконсена. — Куда мы едем? — спросила Анджела, оглядываясь. — Приедем, увидишь, — ответил Неро, уверенно направляя машину, по узкой дороге. Они остановились у подножья высокого холма рядом с какой-то заброшенной шахтой. Невдалеке Анджела увидела еще одну машину. — Пойдём, — позвал Неро, направившись в тёмный провал шахты. Анджела едва не запнулась на тропе, усеянной каменной крошкой, и Неро её поддержал. — Отвыкла от каблуков? — участливо спросил он. Они дошли до глухой железной двери в два человеческих роста, которой заканчивалась шахта, и Неро уверенно постучал. — Кто это? — послышалось с той стороны. — Это я, Неро. Дверь тут же отворилась, открыв Анджеле вид на огромное, хорошо освещенное помещение, которое было заставлено огромными цистернами, аппаратами для перегонки, ящиками и прочими атрибутами подпольного спиртного цеха. Внутри находилось не меньше дюжины работников. — Что это? — удивлённо оглядываясь, спросила Анджела. — Моя фабрика по производству самогона. Я называю её «Берлогой», — сказал Неро с нескрываемой гордостью, и они прошли вдоль аппаратов. — Объемы производства впечатляют, — сказала Анджела, крутя головой по сторонам. — И деньги приносит неплохие, — кивнул Неро. Навстречу Анджеле и Неро из одного из закутков вышел Барбаро. Он протянул Неро руку и замер. — Кто это? — нахмурился он, кивнув на Анджелу. — Неро, ты же знаешь, как опасно приводить сюда посторонних. С чего ты решил притащить сюда… — Барбаро, — перебил его Неро, неожиданно приобняв Анджелу за плечи. — Позволь представить тебе твою новую помощницу. — Кого? — в один голос удивлённо спросили Анджела и Барбаро. — Ты же сам говорил, что у тебя полно работы и тебе необходим помощник, — как ни в чём не бывало, улыбнулся Неро. — Это было год назад, — раздражённо напомнил советник. — И я говорил о секретаре, и не женщине. — Секретарь, помощник, какая разница? — махнул рукой Неро. — Не будь ханжой, Барб. Она очень смышлёная и ей можно доверять, можешь мне поверить. — Я же просил не называть меня так, — надулся Барбаро. — Где ты вообще её нашёл? — Это очень долгая история, которую я тебе обязательно расскажу, — пообещал Неро. — Ну что ты согласен её взять? Барбаро с недовольством осмотрел Анджелу с голову до ног. — На испытательный срок, — коротко сказал он. — Ну и отлично, — Неро хлопнул друга по плечу, и они, наконец, обнялись. — Рад, что ты вернулся, Неро. — И я рад тебя видеть, Барбаро, — улыбнулся Неро. — Кстати, где твой новый протеже? — Вот он, — кивнул в сторону Барбаро, и из плохо освещенного угла бывшей шахты появился Кортео. Парень удивлённо смотрел на свою подругу, которая так изменилась с их последней встречи. Судя по всему, он присутствовал при разговоре с самого начала. Кортео был одет так же, как и остальные работники «Берлоги», на нём был джинсовый комбинезон и зелёная кепка. — Кортео, а ты что здесь делаешь? — не смогла сдержать удивление Анджела. — Они попросили меня помочь… — сказал парень, почему-то смущенно отводя взгляд. — Вы знакомы? — не менее удивился Барбаро и вопросительно взглянул на Неро, но тот лишь загадочно ухмыльнулся. Советник тяжело вздохнул, он уже давно привык, что от своего друга можно ожидать чего угодно. Подойдя к одному из ящиков, он извлёк две бутылки с этикетками. — Вот, — передал он их Неро и Анджеле. — Раскупят быстрее, чем-то, что мы ввозим из Канады. Девушка покрутила в руках темно-зелёную бутылку, на этикетке которой красовалась античная ваза, а крупными буквами было выведено название — «Бандитский рай». — Только способ изготовления мудрёный, и мы не можем пока производить в большом объеме, — добавил Барбаро. — А у вас, что нового? Слышал, вы какого-то монстра завалили. — Да, — Неро положил свою руку на плечо Анджелы. — Стрелок она хороший, не то что водитель. — Я спасла твою шкуру много раз, — покачала головой Анджела. — Вот расплатишься за разбитую машину, тогда и будешь со мной спорить, — притворно строго сказал Неро, и они оба обменялись весёлыми улыбками. — Ты же не хочешь сказать, что это… — пораженно уставился на них Барбаро, но быстро взял себя в руки. — Что ж, жду не дождусь услышать подробности. Анджела заметила не менее удивлённый взгляд Кортео, который смотрел, то на Неро, то на подругу. Наконец, Барбаро отозвал Неро в сторону поговорить с глазу на глаз, а Кортео и Анджела отправились в безлюдную часть зала к бочкам самогона. Анджела налила себе немного «Бандитского рая». — Лучше твоего самогона и правда ничего нет, — сказала она, сделав глоток. Кортео, до этого не сказавший ни слова, неожиданно тихо спросил: — Когда ты убьёшь его? — Что? — переспросила Анджела, не поверив своим ушам. — Неро ведь одна из твоих целей. — Почему ты спрашиваешь? Раньше ты считал мою месть плохой затеей. — Просто удивляюсь тому, как вы сдружились в поездке, — тихо сказал Кортео, и отвернулся от неё. Он повертел головой, проверяя, нет ли кого поблизости. Анджела поставила пустой стакан на деревянные ящики. — Если я хочу добраться до Дона Ванетти мне необходимо заслужить его доверие. С этим я разберусь после. Кортео посмотрел на Анджелу с таким выражением, что она ничего не смогла понять по его лицу. Он её осуждает? Злится? Или ему всё равно? — Тебе очень идёт платье, — неожиданно сказал он. — Я тебя даже в начале не узнал. — Спасибо, — ответила Анджела, почему-то смутившись. — Так теперь мне называть тебя Анна Бруно, а то я начинаю путаться? — спросил Кортео, доставая из кармана комбинезона пачку сигарет. — Да… с каких пор ты куришь? — удивилась Анджела, предлагая ему зажигалку. Но ответить ей Кортео не успел. — Анна! — донёсся голос Неро с другого конца зала. — Иди сюда! Ты же хотела заработать, так? Мы едем в особняк Ванетти. Анджела забрала свою зажигалку и ободряюще положила руку на плечо друга. — Я покончу с ними очень скоро, — сказала она на прощание и поспешила к Неро и Барбаро. Подойдя поближе, она услышала окончание их разговора. — Кстати, когда приедем домой, не своди глаз с Рональдо, — предостерёг Неро Барбаро. — Я знаю, не парься, — развёл руки в стороны Неро. Пока они шли до машины, Барбаро расспрашивал Анджелу. — Ты итальянка? — был его первый вопрос. — Только наполовину по отцу, — честно призналась она. Барбаро явно остался не очень доволен ответом. — Неро сказал у тебя нет семьи. — Да, из близких у меня только Кортео, — кивнула она. Советник внимательно посмотрел ей в глаза, а потом вдруг тяжело вздохнул. — Поверить не могу… — В чём дело? — спросила Анджела. — Поверить не могу, что принял тебя за парня. Мы ведь не раз встречались. — Ну, не вы один, — неуверенно сказала она. — А я не могу поверить, что вы всерьез согласились взять себе секретаршу. — Это Неро меня убедил, рассказал мне о ваших приключениях и твою историю. Не всю, полагаю… Так что я сделал это ради него, он сказал, что тебе нужна работа и тебе можно доверять. Кроме того, всё равно ты уже по уши увязла во всём этом, и мне, действительно, нужен тот, кто разберётся с бумагами. — Что входит в мои обязанности? — с готовностью спросила она. Они наконец-то вышли на свет из шахты. — Ничего сложного, но дел много, и они требуют серьезного подхода. Разбирать корреспонденцию, что-то передавать, отправлять почту, отвечать на звонки, контролировать моё расписание, вести учёт, исполнять мелкие поручения. Не только мои, Неро тоже можешь помогать, но пусть не наглеет, ты всё-таки мой секретарь, — наконец улыбнулся Барбаро. Пока Неро возился со своей машиной, советник неожиданно приблизил её лицо к своему, взяв двумя пальцами за подбородок и сурово произнёс, прищурив свои светлые глаза за круглыми очками: — Я надеюсь, ты окажешься достаточно сообразительна, чтобы не болтать о наших делах, даже со своим дружком Кортео, и не доставишь нам проблем. В противном случае, я не посмотрю, что Неро тебя опекает и тебе не поздоровится. Сказав это, он, как ни в чём не бывало, направился к своей машине. — До скорого, мисс Бруно. Завтра проверим, как у вас голова работает. — Разве я еду не с ним? — удивлённо посмотрела на Неро девушка. — Нет, ты со мной. Садись, — Неро похлопал по пассажирскому сиденью рукой. — Не понимаю, зачем мы тогда едем в особняк Ванетти? — спросила она, усаживаясь. — Мне нужно встретиться с отцом и братом, — сказал Неро, заводя мотор. — А к Барбаро ты поедешь завтра. Его офис находится на Честер стрит, но он то тут, то там, я дам тебе адрес. Неро неожиданно посмотрел на неё. — Но если ты устала или не хочешь, я могу высадить тебя у дома Кортео в городе, — предложил он. — Нет, давай, прокатимся, — улыбнулась Анджела. — Я ещё не видела дом Ванетти изнутри. — Неро, — добавила она. — Спасибо. — Не за что Анна, — улыбнулся он. — Я решил, что это будет хороший вариант для тебя. Платим мы лучше, чем в обычных конторах. И, сказать по правде, мне нужен ещё один свой человек. — Я тебя не подведу, — пообещала она. Неро повеселел, и они на всех парах помчались в город. Солнце уже садилось, когда они остановились невдалеке от роскошного ресторана в центре города. Вывеска гласила, что заведение называется «Оттима Орко». — Нужно кое-что проверить, — пояснил Неро. Через некоторое время из ресторана вышел лысый толстяк в дорогом костюме, окружённый полудюжиной охраны. Он явно был в дурном расположении духа, потому что кричал, потрясая пухлыми кулаками: — Ещё раз накормит меня помоями, я его самого свиньям скормлю! Неро тут же достал карманный бинокль. — Этот боров Дон Орко, полагаю? — спросила Анджела. — Ага, — кивнул Неро, передавая ей бинокль. — А его неплохо охраняют, учитывая, что у нас перемирие. Они проследили, как Дон Орко, в сопровождении своих людей, садится в баснословно дорогой Майбах Цеппелин, и, оставшись незамеченными, выехали из города. Был уже поздний вечер, когда Неро и Анджела въехали в ворота особняка Ванетти. Неро высунулся из окна машины и обратился к охранникам у входа. — А где Тигре? — В доме, — ответил один из них. — Они там с Фрате бухают… то есть я хотел сказать отдыхают. Охранник осёкся, увидев, что кроме хозяина в машине сидит девушка. — Он неисправим, — цокнул языком Неро и направил машину по подъездной дороге к особняку вдоль аллеи деревьев. На полпути он выключил фары. — Что такое? — спросила Анджела. — Охрана не та, что обычно, — озабоченно ответил Неро, вглядываясь в освещенные окна особняка. Они медленно подъехали к центральному входу. Из дверей дома показался Тигре, и поднял правую руку в знак приветствия. Его жест произвёл на Неро ошеломляющий эффект, и он, не доезжая до дома, резко развернул машину на 180 градусов. — Открой заднюю дверь! — крикнул он Анджеле. — Поняла! — девушка мгновенно выполнила приказ. Через окно она успела увидеть, как Тигре побежал к машине со всех ног, но за ним из дома последовали двое вооружённых людей, которые начали стрелять ему в спину. Один из пуль попала Тигре в плечо, и он едва не упал, споткнувшись, однако нашёл в себе силы добраться до машины. Анджела помогла ему забраться внутрь салона, и захлопнула дверь. Неро сразу надавил на газ, и машина с визгом помчалась к воротам. Анджела слышала, как пули царапают железо кузова, а потом разбилось заднее стекло. — Какого хрена происходит? — воскликнула она. — А я знаю? — процедил сквозь зубы Неро. Они уже подъезжали к воротам, когда путь перегородили охранники, вооружённые ПП Томпсона. Анджела уже приготовилась ложиться на пол, спасаясь от пулемётной очереди, когда прямо на их глазах, один из охранников застрелили двух других и распахнул ворота. Не сбавляя, скорости они покинули территорию особняка, не забыв прихватить их спасителя. Неро гнал по дороге прочь от дома, а на заднем сидении тихо стонал подстреленный Тигре. — Тигре, прижми рану сильнее, — обеспокоенно сказал их спаситель, брюнет лет двадцати на вид. — Кровь не останавливается. Ему срочно нужен врач… — Не сейчас. Они у нас на хвосте, — ответил Неро, и Анджела видела, что эти слова дались ему нелегко. — Кто это? — спросила она. — Вольпе. Я нанял его следить за Рональдо. — Простите, это вообще-то Фрате первый начал, — заметил Вольте. — Он, похоже, догадался, что мы следим за ним, — процедил Неро сквозь зубы. — Как ты это заметил? — всё ещё не могла понять Анджела. — Помнишь, Тигре поднял правую руку? Это был сигнал. Только благодаря ему я всё ещё жив. Спасибо… Ответом Неро был лишь очередной стон с заднего сидения, и он прибавил скорость.

***

Не все в особняке Ванетти были осведомлены о планах Фрате и Рональдо. Заговор против Неро держался в тайне от Дона, Ганзо и Дель Торо. Поэтому сразу после произошедшего они собрались в кабинете Винсента. Если Фрате и был разочарован сорванными планами, то по нему это было сложно сказать. Любой проявивший небольшую наблюдательность мог бы заметить, что младший Ванетти был бледнее, чем обычно, а под его глазами уже несколько дней лежали тёмные тени. Ганзо негодовал больше всех. Он был взбешён тем, что Фрате дерзнул пойти на такой отчаянный шаг, и что он, левая река Дона, это упустил. — Что здесь происходит? — грозно спросил он у Фрате, который, казалось, был абсолютно равнодушен к происходящему. — Фрате, объяснись! — Орко потребовал голову брата в качестве платы за мир, — просто объяснил он, наливая себе выпить из гранёного графина в баре отца. — Ведь это он первым попытался убить Фанго, так что вполне логично. — Логично?! — не поверил своим ушам Ганзо. — Он получил по заслугам, — объяснил Фрате, словно втолковывал очевидные вещи маленькому ребёнку. — Почему ты меня не поставил в известность? — послышался глухой голос Дона Ванетти. — Я знал, что ты бы не стал его убивать, отец, — тихо ответил Фрате, отводя глаза. Перед отцом он всегда испытывал большее уважение и больший страх. — Поэтому я… — Поэтому ты решил убить родного брата, — прервал его отец. — Семья Галассия не потерпит, если мы этого не сделаем! — с чувством воскликнул Фрате. — Ты так в этом уверен? — усмехнулся Ганзо. — Мы всегда следовали их указаниям и всегда будем, — Фрате был так взволнован, что вскочил с кожаного дивана. — А взамен они защищают нас. Ты ведь и сам это знаешь, отец?! Дон Ванетти пристально посмотрел на младшего сына. Резкие перепады настроения Фрате обеспокоили Дона, однако, он ответил своим ровным приглушённым голосом: — Мы не марионетки семьи Галассия. Фрате сжал челюсть, и его лицо приобрело возмущенно-обиженное выражение. Он не мог понять, почему отец и остальные не прислушиваются к нему. Никто не хочет увидеть, сколько он готов сделать ради семьи. Все, как всегда обеспокоены только Неро… Их разговор прервал решительный стук в дверь. — Тише там! — прикрикнул Ганзо, но дверь отворилась, и на пороге появился Рональдо со своей безмятежной улыбкой на губах, и вооружённый собственным непробиваемым чувством превосходства. — Разве в хорошей семье оскорбляют друг друга? — примирительно спросил он, входя в кабинет. — Не должно быть распрей между отцом и сыном. Он присел на диван и закурил сигару. — С сегодняшнего дня семьей Ванетти будет управлять Фрате, — с места в карьер начал он, словно речь шла не о клане, а о новом автомобиле. — Не согласитесь, и город просто перейдёт в руки семьи Орко. — Кем ты себя возомнил, ублюдок?! — взбесился Ганзо, но Рональдо лишь равнодушно выпустил дым сигары. — Лично мне, в общем-то, всё равно, кто будет управлять этим городом. — Рональдо, ты говоришь от имени Дона Галассия? — спросил Винсент. — А как же, — довольно ухмыльнулся тот. Фрате тоже повеселел. — И у меня будет к вам ещё одна просьба, папаша. Неро должен умереть.

***

Уже несколько часов Анджела, Неро, Вольпе и Тигре не покидали своего убежища. Они были в каких-то старых доках на пристани. Рану Тигре кое-как перевязали, и он тяжело дышал, лёжа на старом матрасе в углу, а масляная лампа освещала его измученное лицо, покрытое испариной. — Срань! — выругался Неро, с досадой пнув консервную банку, валявшуюся на полу. Анджела сидела на ящиках и курила, она ничем не могла помочь ни Тигре, ни Неро. Угодив с ними в западню, она стала заложницей, как и они. Покидать убежище было очень опасно — Неро искал весь город, и кто знает, успел ли кто-нибудь заприметить её в «Берлоге» или где-то ещё. Поэтому Анджеле оставалось только размышлять над сложившейся ситуацией. Хлопнула входная дверь и на пороге появился Барбаро. Вовремя, как всегда. С ним в этот раз был и Кортео, которого он не отпускал от себя далеко. — Как он? — спросил советник. — Кровотечение вроде остановилось, наконец-то, — тихо ответил Неро. — А пуля? — Пуля прошла навылет. — Смените повязки, — Барбаро бросил пакет Вольпе. — Отец, знал о том, что должно было произойти сегодня? — задал Неро вопрос, который мучил его больше всего. — Не думаю, — ответил Барбаро, поправляя очки. — Но Голиаф, напавший на тебя, скорее всего, был послан Фрате и Рональдо. — С одной стороны Орко, с другой — Ванетти, — тихо сказала Анджела, ни к кому не обращаясь, и неожиданно улыбнулась. — Можно продолжить нашу поездку. — В этот раз не получится, — покачал головой Барбаро. — Все дороги из города перекрыты. И похоже, они задерживают и проверяют все лодки и баржи. — Это лишь вопрос времени, когда они нас найдут, — печально подытожил Неро, с тоской посмотрев на мучающегося Тигре. Они все помолчали. — Пойдём, поговорим, — вдруг кивнул он Анджеле, и она последовала за ним на улицу. Склад, где они скрывались, был прямо на берегу старой пристани, которая была заброшена, но отсюда открывался вид на водную гладь широкой реки, которая брала своё начало в одном из Великих озёр. Именно по ней и везли контрабандой алкоголь из Канады. Анджела щелчком отправила окурок в воду. — Тебе нужно уходить. Анджела непонимающе посмотрела на Неро. — Почему? — Это не твоё дело и это очень опасно. — Уходить тоже опасно. — Рядом со мной тебе находиться нельзя, тебя могут убить. Шансы этого гораздо выше. Я уверен, тебя никто не успел хорошо запомнить, — настойчиво объяснил Неро. — А как же Кортео, он тоже уйдёт? — спросила девушка. Губы Неро превратились в одну тонкую линию: — Кортео придётся остаться, как и Барбаро. Его очень хорошо запомнили, пока он работал в «Берлоге». Не волнуйся, он слишком ценен, и Барбаро сможет защитить его своим авторитетом. Ничего с твоим Кортео не случится. Неро достал из кармана пачку купюр и протянул ей. — Уходи отсюда и уезжай из города, как можно скорей. Анджела посмотрела на его руку. — Я хочу остаться и помочь. — Ты ничем не можешь помочь здесь! — разозлился Неро. — Ты поможешь, если уберешься из города подальше! Если с тобой что-то случится, я… Смущенный своим порывом, Неро постарался взять себя в руки. — Пожалуйста, Анна, — повторил он уже спокойнее. — Возьми чёртовы деньги. Анджела молча стояла, размышляя. Не было ничего проще, чем уйти сейчас и сдать Неро Орко или Ванетти. Разве не таких страданий она желала Винсенту, как не смерть любимого сына? Но Анжела представляла свою месть иначе, она хотела сама посмотреть в лицо убийцы, прежде чем он поймёт, что всё кончено. — Хорошо, я сделаю, как ты сказал. Уйду утром. Ты же не выставишь меня среди ночи? Неро пришлось согласиться. Они улеглись спать на матрасы. Барбаро тоже остался, опасаясь возвращаться в особняк Ванетти или просто в город. Когда все уже захрапели, Анджела потихоньку подлезла к матрасу Кортео и потрепала его по плечу. Парень сразу же проснулся и надел очки. — Ты… — тихо сказал он, но девушка приложила палец к губам и указала Кортео на дверь. Затем она поднялась и тихонько вышла. Через минуту Кортео последовал за ней. — Тебе, что не спиться? — участливо спросил он. — Я тоже скучаю по своей кровати. — Анджела, — вдруг сказал он. — Давай свалим отсюда. — Почему? — Потому что с самого начала это к нам никак не относится. Неро убьют и без твоей помощи. «И этот туда же…» — подумала девушка, но мысленно обругала себя. Кортео правильно беспокоится, к нему это точно не имеет никакого отношения. — Нет, — сказала она. — Если уйду сейчас, никогда не доберусь до Винсента. Кроме того, есть четвёртый человек, о котором не было сказано в письме, и я хочу найти его. — Если мы не остановимся, то умрём! — воскликнул Кортео. — Неужели какая-то месть для тебя важнее жизни?! — Тише, — прошептала она и внимательно посмотрела на друга. — Ты неправильно всё понял, Кортео. Если я откажусь от мести, то потеряю смысл жизни. Анджела сказала это с такой неподдельной уверенностью, что Кортео только печально отвёл взгляд. Солнце ещё не встало, когда все были на ногах и окружили Тигре. Он так и не пришёл в себя, страдая от лихорадки. — Протянет ещё день, и это в лучшем случае, — безжалостно заключил Барбаро. — Прости меня, Тигре, — тихо сказал Неро, наклонившись к другу. — Сейчас я не могу доставить тебя к врачу. — Есть способ его спасти, — неожиданно сказала Анджела, и все пораженно уставились на неё. Не говоря ни слова, она проследовала на пристань. Даже в предрассветной мгле отсюда открывался отличный вид на мост через реку и Остров, который, как непослушный побег, отходил тонкой веткой дороги. — Там, — кивнула она на купол собора, возвышавшегося над домами Острова. — Остров? — Неро всё ещё не понимал, к чему она клонит. — Там ведь есть доктора? Не мы одни сейчас между Орко и Ванетти. Анджела повернулась к Неро, но тот встретил её взгляд с негодованием, поняв, где она хочет просить помощи. — Не говори ерунды, — процедил он сквозь зубы. — Фанго столько наших людей положил и Ванно… — Это единственный способ спасти Тигре, — покачала Анджела головой. Этого было достаточно, чтобы Неро сорвался. События последних дней и предательство брата и так выбили его из колеи, а предложение Анджелы просто взбесило. — Думаешь ты самая умная?! — прижал он её к стене, прожигая взглядом. — Я ни за что не буду работать с ним! — Неро. — тихо окликнул его Барбаро. Мужчина быстро выпустил Анджелу, поняв, что ещё немного, и он впечатает её в железную стену склада. Стараясь, снизить накал страстей, Барбаро в обычной ему манере, сухо заявил: — У Фанго всё равно нет причин помогать нам, Анна. Я тоже сочувствую Тигре, но наш единственный выход — покинуть город и постараться добраться до «Берлоги». После этого все вернулись на склад. Неро немного успокоился и достал вчерашние купюры. Он не хотел прощаться с девушкой в ссоре. — Прости, я сорвался, — сказал он Анджеле. — Это не твоя вина, ты просто хочешь помочь, я знаю. Девушка покорно взяла деньги. — До свидания, Неро Ванетти, — спокойно улыбнулась она. — Прощай, Анна, — тихо сказал он. Неро совсем не был уверен, что на этот раз ему удастся выпутаться из передряги. — Кортео, проводи меня немного, — попросила она и вышла на улицу. Когда друг присоединился к ней, она хулигански улыбнулась: — Мы уходим. Лицо Кортео озарила улыбка. — Правда, но как? — Переплывём реку Плача, ведущую в подземный мир, — она шутливо показала на реку, которая в темноте и правда выглядела жутко. Анджела показала Кортео лодку, которую приметила ещё вчера. Вряд ли на ней можно выбраться из города, но вот добраться до острова вполне. А значит, у них только один путь. — Скажи-ка, в машине вроде бы был ящик с «Бандитским раем»? — спросила она. Кортео утвердительно кивнул. — Можешь принести его, пока я отвязываю лодку? — спросила она и направилась к старому пирсу. Когда Кортео вернулся с ящиком, они сели на вёсла. Неожиданно в дверях склада показался Вольпе, которого, видимо, привлёк шум. — Эй! Они удирают! — крикнул он, и к нему тут же присоединились Неро и Барбаро. К счастью, Анджела и Кортео налегли на вёсла и были уже вне зоны досягаемости. Вольпе схватился было за револьвер, но Неро его остановил и бросился к пирсу. — Анна! Мать твою, поворачивай назад! — в бешенстве закричал он, но девушка лишь помахала ему рукой на прощание. Сейчас она искренне надеялась, что видит Неро не в последний раз. В предрассветной тишине они бесшумно причалили к пирсу на Острове. На всякий случай, Анджела забрала у Кортео пальто и кепку надела их на себя, надеясь, что в предрассветной темноте её ноги в чулках заметят не сразу. Друг был явно недоволен тем, что вместо побега от бандитов, девушка просто сменила банду Неро на другую, но ничего не сказал. Привязав лодку к пирсу, они стали выгружать ящик. На берегу к ним приблизился мужчина с автоматом наготове. — Эй! Кто такие? — крикнул он. — Мы хотели продать самогон, — ответила Анджела, указывая на ящик. — Совсем охренели?! — выругался бандит. — Думайте нам нужно ваше палёное пойло?! — Сеньор Гранкино сперва то же самое говорил, — ответила ему Анджела, и мужчина на берегу тут же сменил настрой, поняв, что посетители знают хозяина бара. Под конвоем бандита Анджела и Кортео вошли в знакомую им церковь. Однако теперь это место напоминало не бар, а убежище маленькой армии. За столиками расположились люди Фанго. В приглушённом свете зала они курили, играли в карты и выпивали. Другими словами, мучились от безделья, но, приставленные к стульям ружья и пулемёты красноречиво говорили о том, что эта банда вполне боеспособна. Неожиданно они заметили Черотто, который сидел у одной из бочек. — Черотто? Что ты тут делаешь? — удивился Кортео. — Из-за вас я предал господина Скузу, когда у него из-под носа украли тело Серпенте, так что теперь работаю здесь за гроши, чтобы лишний раз не светиться, — Черотто явно не был рад встрече со старыми знакомыми. Не задерживаясь, Кортео и Анджела направились дальше. За барной стойкой сидела дама в фиолетовом платье, которое открывало её пухлые плечи и грудь. Без сомнения, это была Лакрима, которая не оставила своего любовника в трудный час. Наливал ей лично сеньор Гранкино. Увидев вошедших, он тут же признал Кортео. — Это не вы ли наделали здесь столько шума в прошлый раз? — спросил он. — Рисковые вы парни раз пришли снова. Друзья поставили тяжёлый ящик на барную стойку. — Опять пришли выпивку продавать? — поинтересовался Гранкино. — Нет, это в качестве извинений за поджог, — ответила Анджела. — Что ж извинения приняты, — ящик исчез за барной стойкой. — Я хочу встретиться с Фанго. — Зачем? — Нужно кое-что обсудить. — Забудь, господин Фанго не ведёт дела с такими, как вы. Так что проваливайте. — Да брось ты, — вдруг подала голос Лакрима. Уж она-то точно успела разглядеть Анджелу со всех сторон, и в ней проснулся интерес. — Пойдём. Она сделала приглашающей жест рукой и последовала в дальнюю часть зала. За массивной дверью обнаружился обустроенный кабинет с тяжёлой мебелью и огромными шторами. Положив ноги в ковбойских сапогах на резной письменный стол, Фанго пялился в потолок и выпускал колечки сигаретного дыма. Заметив вошедших, он приободрился. — Лакрима, тупая овца. Опять на молоденьких потянуло? Или рассчитываешь на групповушку вчетвером? Я ж так и помереть могу, — ласково сказал Фанго своей подруге, и Анджела поняла, что у них это такой способ выразить нежные чувства. — Я их только привела, — скромно сказала она. — Можете поразвлечься втроём, если хотите. Уходя, она неожиданно приникла своим пышным бюстом к Кортео и погладила его пониже спины. — Увидимся, милый. При условии, что ты выйдешь отсюда живым, — ласково проворковала она ему на ухо и, как ни в чём не бывало, удалилась, оставив покрасневшего с головы до ног Кортео. — Эй-эй-эй! — прорычал ей вслед Фанго. — Ты заставляешь меня ревновать! — Так-так, опять вы двое, — посмотрел на них Фанго, когда за девушкой закрылась дверь. Он осмотрел их с головы до ног, и удивлённо посмотрел на Анджелу. Девушка тихонько вздохнула и сняла кепку и пальто Кортео, как можно более непринуждённо. — Интересно, — протянул Фанго. — Вы не перестаёте меня удивлять, детки. Только я не понимаю, ты всё-таки переодетый мальчик или девочка? Он встал со своего места и неспешно обошёл Анджелу по кругу, рассматривая её с нехорошей улыбочкой. Она спокойно перенесла этот досмотр. — Да, определённа девушка, и весьма недурная, — промурлыкал Фанго, подходя к ней ближе. — Знаешь, женщины, которые хотят меня убить, возбуждают сильнее всего. Фанго провёл своей рукой по её спине, самодовольно ухмыляясь. Анджела постаралась сохранить абсолютно равнодушный вид, и единственное, что заботило её сейчас, это чтобы Кортео не сорвался её «защищать». — Знаешь, — Фанго приблизил к ней своё лицо. В его глазах был блеск психопата и хитреца одновременно. — Даже не знаю, что хочу сделать сильнее: застрелить тебя, мелкую сучку, или взять на глазах у твоего дружка. А может, мне и его потом порешить? Что скажешь? Анджела осторожно приблизила губы к его уху и тихо произнесла: — У меня к тебе есть предложение от Неро Ванетти. Фанго тут же отстранился и сально улыбнулся. — Вы любовники? — скорее констатировал, чем спросил он. — Нет, — поспешно ответила Анджела. Слишком поспешно. — Ха-ха! — торжествующе рассмеялся он, — Ну нет, так нет, как скажешь, крошка. Фанго отошёл к столу и налил себе выпить. Анджела воспользовалась моментом, чтобы посмотреть на Кортео. Её друг был бледным как мел, а взгляд был очень тяжёлым и решительным. Девушка поняла, что ещё немного и Кортео натворил бы глупостей. — Я уважаю, что ты решила помочь своему принцу. Обожаю романтические истории, — он скривил умильную рожицу, но через мгновение его тон стал пугающе серьезным. Впрочем, стоило ли удивляться, у Фанго всегда всё было через чур. — Я слышал, что семьи Орко и Ванетти повсюду разыскивают Неро. — Помоги нам залечь на дно. Один из людей Неро ранен, — просто сказала Анджела. Фанго секунду смотрел на неё, а потом расхохотался, как сумасшедший. — Отличная шутка! Ха-ха! Насмешила прям. — Тебе-то что терять? — резонно спросила она. — Мне что терять?! — веселье Фанго неожиданно переросло в гнев, и он вскочил из-за стола. — Что мне терять, говоришь? Тут он театрально уронил голову на столешницу и принялся причитать, а его плечи вздрагивали от притворных рыданий: — Неро с шайкой замочили Серпенте… А он так стриг мне бороду своим ножом каждое утро. И когда я думаю, как мне его не хватает… Теперь Анджела и Кортео с одинаковым непониманием смотрели на этот цирк. — То понимаю, что хочу пристрелить вас! — свою речь Фанго закончил гневным криком, выхватив из-за пояса револьвер. Кортео испуганно уставился на оружие, которое Фанго навёл на Анджелу, а девушка лишь неотрывно смотрела в глаза бандиту. Наконец, гнев Фанго прошёл, так же внезапно, как и начался, и он развалился на кожаном кресле. — Хотя вы правы, я же не совсем конченный, — почти печально сказал он, и тут же перешёл на деловой тон. — Ну, и? Вам есть, что предложить? Анджела перевела дыхание и решительно посмотрела на Фанго: — Хочешь стать Доном Орко? — Что-о-о? — Фанго чуть не слетел со стула. — Я приведу тебе его живым. Ты же хочешь занять его место? Но в одиночку не выйдет. Твоих двадцати людей будет мало, да и не похоже, что они тебе преданы. Выслушав её, Фанго захлопал в ладоши. — Великолепно! А ты знаешь, как угодить мужчине… Ну и как же мы это провернём?

***

К обеду обстановка в доках накалилась до предела. Вольпе, который сначала просто ходил из угла в угол, как зверь в клетке, принялся наводить панику. — Они предали нас! — негодовал он. — Говорю вам, они продадут нас с потрохами Фанго! Неро и Барбаро, смертельно уставшие, сидели на своих матрасах, наблюдая за товарищем. Неро, который уже не знал, что и думать, и сходил с ума от переживаний за Анну, смотрел на Тигре, который всё ещё был без сознания, и только Барбаро вступал в бессмысленные споры с Вольпе. — Если бы они хотели продать нас, то предпочли бы Орко или Ванетти. — Тогда почему… Неожиданно дверь склада отворилась, и в помещение вошёл Кортео. — Она не придавала вас, — с порога заявил он. — Где Анна? — тут же спросил Барбаро. — В заложниках у Фанго. Она просила передать, чтобы вы брали Тигре и отправлялись на Остров. Она договорилась с Фанго. — Это ещё зачем? — недоверчиво спросил Вольпе. — Если останемся здесь, Тигре умрёт, — повторил Кортео слова Анджелы. — А возможно, и вы вместе с ним. Поэтому отправиться на Остров — единственный выход. — Чем докажешь, что это не ловушка, — спросил Барбаро, поправляя круглые очки. — Я буду вашим заложником, — весело пояснил Кортео. — Тоже мне гарантии, — презрительно протянул Вольпе. — Думаешь, мы поверим тебе? — Я готов поверить Анне, — Неро встал со своего места и направился к ним. Его лицо выражало суровую решительность. В такие моменты он становился особенно похож на настоящего Дона, поскольку, без сомнения, был человеком действия. — Но Фанго доверять нельзя. Вполне возможно, что он всех нас предаст и убьёт. — Он связан определёнными условиями, — снова улыбнулся Кортео, гордясь изобретательностью своей подруги. Он рассказал, что Анна предложила Фанго вступить в сговор, чтобы похитить Дона Орко. — Ну и как она собирается это сделать? — недоверчиво спросил Барбаро. Кортео смущённо почесал затылок. — Она сказала Фанго, что понятия не имеет, и это была идея Неро. Неро открыл рот от изумления. — Что-о-о?! То я ничего подобного не предлагал! — воскликнул он. — Неважно твоя это идея или нет, — начал рассуждать Барбаро, держась за подбородок. — Если Фанго будет думать, что твоя, то ты будешь в безопасности. Анна придумала красивый план, но очень опасный. Неро сложил руки на груди и, прищурившись, посмотрел на Кортео. — Погоди. Я же сказал, что не хочу иметь с ним никаких дел! Кортео испуганно сглотнул, отводя взгляд. — Но… Ан… Анна сказала, что ты не из тех, кто позволит другу умереть. Неро опустил взгляд и посмотрел на Тигре. — Чёрт бы её побрал… — прошептал он. — Будет неправильно, если Тигре пересечёт реку Плача раньше меня.
84 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (1)