Глава 6. Свинья на убой.
14 февраля 2017 г., 01:26
Неро нервно барабанил пальцами по барной стойке. Вот уже четверть часа они ожидали Фанго. Вольпе, Барбаро и Кортео стояли неподалёку, а носилки с Тигре поставили на одном из диванов в зале. Компанию держала на мушке охрана Фанго, поэтому, когда Неро попытался достать пачку сигарет из-за пазухи, один из бандитов предупреждающе вскинул дуло пистолета-пулемёта.
Наконец, на балконе для хора, прямо над их головами показалась Анна и Фанго. Последний, увидев посетителей, громогласно объявил:
— Слышал, ты согласился убить для меня Орко? — его голос эхом отразился от сводов церковного зала.
— Да, был бы весьма рад, — в тон ему ответил Неро.
— Ты здорово сэкономил бы мне время, — сказал Фанго, спускаясь к компании.
— Твоя подружка, ах простите, я хотел сказать, твой секретарь, — поправился Фанго, заметив злой взгляд девушки. — Она говорит, что у тебя есть план. Ну и как оно?
— Да, конечно, — беззаботно отозвался Неро, он заметил, что Фанго немного удивлён его уверенным ответом, но одновременно и доволен.
— Я так жрать хочу, что мозги отключились, — добавил Неро, который и правда не ел почти сутки. — Пожрать мне дайте и бухла. Я уже сто лет нормально не ел.
Фанго усмехнулся и присел к Неро за барную стойку.
— Ты, кажется, не понимаешь, в каком положении находишься, — притворно заботливо начал бандит и вдруг положил свою ногу, затянутую в ковбойский сапог на барную стойку, прямо перед лицом Неро.
— Лижи, — тихо приказал ему Фанго.
Все тут же напряглись.
— Считай это закуской! Ведь они сделаны из настоящей итальянской говядины, — издевался над ним Фанго.
Компания неотрывно следила за сосредоточенным лицом Неро. К счастью, он знал лишь один способ спастись от гнева Фанго и не потерять достоинство — перещеголять его в остроумии.
Неро наклонился к сапогу поближе и даже немного приоткрыл рот. Фанго торжествующе улыбнулся, предвкушая, как один из Ванетти будет лизать его обувь. Но Неро неожиданно схватил с барной стойки вилку, которая лежала в плетёной корзинке, и вонзил её в столешницу, где секунду назад был сапог Фанго. Реакция не подвела бандита, и он успел уберечь конечность, вскочив на ноги.
— В чём дело? — как ни в чём не бывало, спросил Неро, широко улыбнувшись. — Я хотел нарезать говядины для своих итальянских бутербродов.
Фанго сначала улыбнулся, а затем захохотал в голос.
— Эй! Принесите ему пожрать! — крикнул он своим людям.
Следующее утро они встретили на Острове в небольшой комнатке, заставленной кроватями. Они смогли не только хорошо поесть, но и помыться.
— Что ж думаю, я выспался, — потянулся Неро. Он посмотрел на Анну, с которой не разговаривал с того момента, как она уплыла на лодке.
Девушка распахнула шторы на окнах, и комнату залил утренний свет. Сквозь стекло она наблюдала за курицами, гулявшими по двору. Стоя неподвижно в простой белой сорочке с длинными рукавами она то и дело притягивала его взгляд.
В комнату заглянул Вольпе и сказал, что Тигре пришёл в себя.
— Рад это слышать, — настроение Неро улучшилось ещё больше. — Однако если мы не убьем Орко, то Фанго скормит нас всех рыбам в реке.
— Анна, — обратился к девушке Барбаро. — У тебя что, правда, нет…
— Плана? — прервала его она, не отрывая взгляд от окна. — Есть идеальный.
— Но ты сказала вчера… — начал было Вольпе, но девушка и ему не дала договорить.
— Всё что нужно Фанго, это свести счёты с Орко. Чем меньше людей узнают, тем лучше.
— Так что мы будем делать? — повторил свой вопрос Вольпе.
Девушка так и не отвела взгляда от двора.
— Вольпе, поймай-ка мне цыплёнка, — вдруг сказала она.
— Чё?
— Поймай цыплёнка, и сверни ему шею, будь так добр, — повторила свою странную просьбу она и повернулась к Неро, который продолжал наблюдать за ней. — А нам надо переодеться.
Через два часа цыплёнок был пойман, все приготовления закончены, а Неро и Анджела переоделись.
По просьбе девушки, им нашли подходящие костюмы — строгий смокинг для Неро и вечернее платье для неё. Она не представляла, где на Острове взяли всё это люди Фанго, но к обеду их было не узнать.
Лакрима великодушно предложила ей свои щипцы для волос и проводила в свою спальню, которая оказалась такой же заставленной массивной мебелью, как и кабинет Фанго, только здесь повсюду валялись платья, жемчужные бусы, склянки с духами, одинокие туфли, парики и даже перья из жабо. Определённо, Лакрима привыкла даже в осаде находиться с шиком.
Пока она помогала ей уложить волосы, принесли платье.
— Размер вроде тот, — буркнул один из бандитов, которого назначили носильщиком.
— Очень хорошо! — воскликнула Лакрима. — Я подберу к нему туфли и серёжки.
Платье было тёмно-синего насыщенного цвета на бретельках, расшитое по подолу. Платье плотно обхватывало грудь и свободно струилось до колен, не мешая при ходьбе… или беге.
Женщины отыскали в необъятном шкафу Лакримы туфли на маленьком каблуке. Они немного жали Анджеле, но в целом было терпимо.
— Примерь эти бусы, — суетилась вокруг Лакрима, радуясь хоть какому-то развлечению. В последние пару недель её окружали одни мужчины, и она была сыта по горло их вниманием.
— Спасибо, но ничего не нужно, — искренне поблагодарила её Анджела. — Я пойду так. Не хотелось бы что-то порвать или потерять.
— Ну, хорошо, но возьми пальто.
Лакрима выудила из шкафа шёлковый пыльник, который был украшен меховым отворотом по поседеней моде.
— Бери, это мой тебе подарок. Всё равно мне он мал, — она сунула ей в руки шёлковую ткань.
Анджела примерила накидку, которая была ей немного велика, но на платье сидела неплохо.
— Спасибо ещё раз за всё.
— Пустяки, — махнула рукой Лакрима. — Тебе так идёт мех, нужно чтобы Неро обязательно купил тебе ещё таких.
Анджела очень удивилась её словам.
— С чего бы Неро делать мне такие подарки?
— Мужчины любят баловать женщин, которых любят.
— Прости, но ты заблуждаешься, — Анджела почувствовала раздражение, почему-то эта тема поднималась не первый раз, что ужасно злило её. Но Лакрима, заметив её порозовевшие щёки только усмехнулась.
— Ты можешь не признавать, но мне кажется, ты испытываешь к Неро сильные чувства.
«Как ты права, — подумала девушка, — сильное чувство ненависти».
— Он просто мой работодатель и… друг.
— Ты так рискуешь ради него. Приплыла сюда в одиночку и теперь тоже. Да и Неро глаз с тебя не сводит, как только сюда заявился.
— Он зол, а не очарован. Скорее смотрит, как бы я не кинула его в очередной раз, — усмехнулась Анджела.
Лакрима только подняла глаза к потолку.
Вся компания собралась в зале, чтобы попрощаться и пожелать Неро и Анджеле удачи. При появлении девушки Неро лишь вскользь оглядел её и ничего не сказал, что полностью её устроило. Сам Неро Ванетти был одет пусть и не в сшитый на заказ костюм, как на свадьбе у Фио, но выглядел отлично даже в смокинге с чужого плеча.
Наёмники Фанго довезли их до моста, где они, как обычные люди поймали такси и направились в центр.
По дороге каждый смотрел в своё окно. На полпути Анджела не выдержала напряжённого молчания. Она должна была знать, что Неро ей доверяет, чтобы не сомневаться, что сегодняшняя задумка удастся.
— Ты больше не доверяешь мне? — тихо спросила она.
Неро повернулся к ней.
— Доверяю. Я всегда тебе доверяю, почти как себе. Но я всё-ещё очень зол.
Анджела промолчала. Такой ответ её вполне устраивал. Пусть злится и обратит энергию на пользу дела. Но на этот раз её молчания не выдержал Неро.
— Ты хоть представляешь, что с тобой могло случиться на Острове?! Ты была там одна с этим психом…
— Я была не одна, со мной был Кортео, — прервала его она.
— Ты была там без меня, — сказал Неро, делая упор на последние слова. — Больше так не делай.
— Хорошо, — покорно согласилась она.
— Если ты говоришь «хорошо», значит, собираешься сделать всё по-своему, — невесело ухмыльнулся Неро. — Нужно было оставить тебя на Острове. Вольпе вполне подошёл бы.
— Без меня план не удастся, и у Вольпе своя роль, — упрямо повторила она.
В этот момент они подъехали на знакомую улицу и остановились напротив ресторана «Оттима Орко». Неро вышел первым и помог ей выбраться из машины.
— Ладно, пойдём поедим, — примирительно сказал он ей и взял её за руку. Словно парочка, которая и впрямь собирается пообедать в дорогом ресторане тёплым майским днём, они прошествовали по улице до дверей заведения. И только вооружённая охрана Орко в чёрных плащах, стоявшая у входа, нарушала эту идеалистическую картину.
— Серьезная охрана для ресторанчика, — обратился к ним Неро, когда они приблизились.
Один из бандитов узнал Неро и направил на него пулемёт.
— Стой! Ты же Неро Ванетти? Что тебе здесь нужно? — спросил охранник постарше.
— Я просто приехал вкусно поесть с моей спутницей, — беззаботно ответил Неро. — Ну и обсудить кое-какие дела. Передайте Дону Орко.
Охрана переглянулась, и один из них скрылся внутри ресторана.
— Вас придётся обыскать, — обратился к ним всё тот же охранник, и они безропотно подняли руки.
— Что посоветуете взять? — продолжал Неро, пока один из людей шарил по его карманам.
— Лазанью, — почему-то невесело буркнул один из охранников.
— Что прямо, как мама готовила? — продолжал веселиться Неро.
— Пусть войдут, — на пороге появился вернувшийся из ресторана охранник.
Они вошли в прохладный холл, и Анджела посмотрела по сторонам, отмечая пышную обстановку: дорогие картины в золотых рамах и роскошные букеты цветов. Прямо в обеденном зале их встретил лично Дон Орко — маленький круглый человек со злыми глазами и большой бородавкой на щеке, он держал руки в карманах своего коричневого костюма, оттопырив пухлые локти. За его спиной маячило аж шесть охранников, некоторые из них держали наготове оружие.
— Эй, Неро! — голос Дона был глухим, будто доносился из старой бочки. — Я уж думал у тебя кишка тонка здесь появиться. Неужели не знаешь куда пришёл?
— В лучший ресторан в городе «Оттима Орко», — ответил Неро ничуть, не смутившись.
— Всё верно, — самодовольно улыбнулся Дон Орко. — А кто твоя очаровательная спутница?
— Это Анна, — Неро приобнял девушку за талию. — Моя хорошая подруга.
Дон Орко только усмехнулся:
— Охота сдохнуть на глазах у своей любовницы? Что ж проходи, раз пришёл.
К удивлению Анджелы, их и правда накормили роскошным обедом. Неро с аппетитом уплетал лазанью, которая показалась девушке невероятно вкусной. Дон Орко сидел с ними за одним столиком, а его охрана окружала их плотным кольцом, однако это никак не повлияло на их аппетит.
— Тебя ищет твой брат, — неожиданно поделился информацией Дон. — Где ты скрываешься?
— Я облажался, — пробормотал Неро, не прекращая жевать.
— И что теперь? — спросил Дон.
Неро неторопливо вытер губы салфеткой.
— Лучшая лазанья из всех, что я пробовал, — с восторгом заявил он. — Скажи, дорогая?
Анджела только кивнула.
— Мне стоило бы примкнуть к семье Орко, тут отлично кормят, — продолжил Неро.
Услышав это, Дон Орко расхохотался.
— Да ты весельчак! Не правда ли? — обратился он к своим людям, и те поспешно покивали.
— У меня столько причин тебя прикончить и ни одной, чтобы оставить в живых.
— Я просто пришёл повидаться, знайте ли. Хотя бы выслушайте меня.
— Да что ты можешь мне сказать? — покачал головой Дон. — Разве что молить о пощаде?
Неро только плечами пожал.
— Я знаком с твоим отцом, Винсентом, уже сорок лет, — продолжал тем временем Дон Орко. — Мы хорошо ладили. Но ты всё испортил, когда украл нашу выпивку!
Последнюю фразу Дон Орко практически прокричал в лицо Неро. Однако парень никак не отреагировал на брошенные обвинения.
— А сами то? Такова природа нашего бизнеса.
Дон Орко усмехнулся его наглым словам и произнёс:
— «Тайная вечеря» окончена. Выпьем отличнейший виски, и я отправлю тебя на тот свет без всяких сожалений.
— Вот как? Тогда попробую с удовольствием, — не теряя самообладания, ответил Неро.
Он пригубил напиток.
— Ммм… Контрабандный, да? Отлично выдержанный «Виндзор».
— У тебя неплохое чутье. Думаю, ты не каждый день пьёшь тридцатилетний виски. Нравится? — спросил Дон Орко.
— Да, у него изысканный вкус, — улыбнулся Неро. — Такой… вкус минувших дней.
С этими словами он вылил содержимое бокала на белую скатерть. Дон Орко с недоумением наблюдал, как Неро извлёк из кармана фляжку и наполнил свой опустевший бокал. Выпив, он довольно поморщился и снова наполнил.
— Попробуйте, — предложил он, подвинув бокал Дону. — Свеженький. Сделан месяц назад.
— Нет, даже три недели назад, — добавила Анджела.
Дон Орко взял бокал в свою пухлую руку.
— Дон… — попытался предостеречь его один из охранников, но мужчина остановил его жестом руки.
Понюхав содержимое, он сделал первый глоток. Через мгновение его маленькие глазки стали чуть ли не в два раза больше, и он поспешно допил остальное. Бульдожьи щёки Дона покраснели от удовольствия.
— Хорош. Это ведь «Бандитский рай», я прав?
— С ним вам больше не придётся платить копам за перевозку контрабанды, — кивнул Неро.
— Чего же ты хочешь за него? — заинтересовался Дон Орко.
— Дон! Не слушайте его! — снова вмешался один из его приближённых.
— Заткнись! — прикрикнул на него Дон Орко.
— Предоставьте нам место, чтобы залечь на дно, и выпивка — ваша, — предложил тем временем Неро.
— Сколько?
— Всё.
Через полтора часа Дон Орко, в сопровождении машины охраны, Анджела и Неро были у входа в «Берлогу». Неро связали руки и вывели из машины, а Анджела и Дон остались на пассажирском сиденье роскошного Цепеллина.
— Старая угольная шахта, — произнёс Дон, осматривая местность из окна автомобиля. — Мы что уголь приехали добывать?
— Наша цель в глубине этой чёрной дыры, — пояснил Неро.
— Иди и осмотрись, — кивнул Дон своему человеку, который держал Неро на мушке. — А твоя девушка пусть побудет здесь, чтобы ты не наделал глупостей.
Когда Неро и охранник Дона растворились в чёрной глубине шахты, Орко посмотрел на Анджелу.
— Вот уж не ожидал, что он потащит с собой подружку.
Девушка пристально посмотрела в глаза толстяку.
— Это вы отправили мне письмо? — серьезно спросила она.
— Письмо? Ты о чём? — недоумённо спросил Дон.
Анджела извлекла изрядно потрёпанный конверт, который спрятала под платьем, и передала Дону.
— Что-то я тебя не понимаю, — сказал он, пробежав глазами по тексту письма.
— Моё имя Анджела Лагуса, — сказала она, пристально смотря на Дона своими тёмными глазами. — Моего отца звали Теста Лагуса.
— Лагуса… — задумчиво повторил Дон и вдруг замер. — Точно… несколько лет назад…
— Винсент Ванетти и Неро убили моего отца.
— Дон! — позвали его с улицы, Неро возвращался.
Дон Орко сделал знак, чтобы ему не мешали.
— Неро называл тебя Анна. Хочешь сказать, он об этом не знает? — спросил Дон, возвращая ей письмо.
— Нет, — подтвердила Анджела.
— Я думал вы любовники.
— Так и есть, — кивнула Анджела. — Я хочу отомстить за своего отца. Кровь за кровь.
Дон Орко усмехнулся:
— А знаешь, я тебе верю. Ты очень похожа на своего отца. Только вы, женщины, гораздо коварнее. Залезть в постель к Ванетти, чтобы отомстить, хитро… И что же ты хочешь от меня?
— Дайте мне убить Неро. Ему всё равно конец, но позвольте мне это сделать, — Анджела старалась вложить всю душу в эти слова.
«Это то, чего я действительно хочу», — повторяла она про себя.
— Посмотрим, — сказал Дон, вылезая из машины, и Анджела последовала за ним.
Они пришли уже в знакомое помещение с огромными самогонными аппаратами. На этот раз зал был совсем пустым.
— Так вот, где вы делаете выпивку, — огляделся Дон Орко.
— Вместе с нашей «Берлогой» и рецептом, город станет вашим, — подтвердил Неро.
— И каков рецепт?
— Если расскажу, то больше вам не понадоблюсь, — усмехнулся Неро.
— Но его знаю я, — тихо шепнула Анджела за спиной у Орко.
В этот момент все услышали шорох в углу, где стояли бочки с готовым самогоном. Дон Орко насторожился и приблизился к ним со своим человеком. Они вглядывались в тёмный угол, но ничего не увидели кроме бочек. Дон Орко сделал охраннику знак.
Бандит выстрелил в каждую из дюжины бочек. Самогон вытекал тонкой оранжевой струйкой из каждого пулевого отверстия.
— Эй, вы чего делаете? Это же ценный товар! — возмутился Неро, но на его слова никто не отреагировал.
— А ладно, делайте, что хотите, — махнул он связанными руками.
Наконец, охранник дошёл до последней бочки, но, выстрелив в неё, они не увидели вытекающей выпивки.
— Что, пустая? — прозвучал в тишине голос Неро.
В этот момент из бочки появился Вольпе с окровавленным плечом и пулемётом в руках. Он открыл очередь по людям Орко. Он успел зацепить двоих или троих, когда, разбежавшиеся охранники начали стрелять в ответ. Дон Орко притаился за одной из цистерн.
— Будь ты проклят, Неро! — раздавался его голос среди шума перестрелки. — Ты подставил нас!
Однако Вольпе не смог долго сдерживать натиск врага и ему пришлось отступить по одному из запасных ходов. Несколько охранников бросились следом.
Неро тоже попытался удрать, воспользовавшись заварушкой, но путь ему преградила Анджела с пистолетом в руках, она только что подобрала его у одного из трупов. Неро поражённо замер. Все в зале, в том числе и Дон Орко уставились на эту немую сцену.
— Ты… что ты делаешь? — испуганно сказал Неро, посмотрев на подругу.
— Неро Ванетти… — тихо ответила она. — Я ждала этого момента.
Анджела спустила курок.
Неро захрипел и покачнулся, схватившись связанными руками за живот. По белой рубашке смокинга расползалось кровавое пятно. Мучения длились не долго, и он упал на земляной пол. Анджела выстрелила ещё раз.
Когда всё было кончено, Дон Орко поднялся из своего укрытия и приблизился к ней.
— Отдавай пушку, — один из охранников наставил на неё пистолет, и она покорно отдала её Дону Орко. Оглядевшись, она отметила, что они остались втроём: она, верный человек Дона и сам Орко.
— Дон, нам стоит убить и её! — продолжил охранник. — Она предала своего любовника в последний момент…
Дон впечатал жирный кулак в лицо бандита, не дав ему договорить.
— Да что ты вообще о ней знаешь, а? — прикрикнул он, и по-отечески приобнял Анджелу за плечи. — Эта девушка отомстила за своего отца, и её смелось заслуживает восхищения!
— Простите, Дон, — вернулся один из охранников, погнавшихся за Вольпе. — Там был тайный ход. Он сумел улизнуть.
— И что? Не смей возвращаться, пока не поймаешь его!
— От них никакого толку, — цокнул языком Дон.
— Давайте выпьем за то, что всё наконец закончилось, — предложила Анджела.
— О! Отличная идея! — обрадовался Дон.
Анджела взяла бутылку из ближайшего ящика и разлила на три бокала.
— Теперь Ванетти и Фанго конец. За семью Орко, — торжественно объявил Дон Орко, и осушил свой бокал. Его примеру последовал и его верный помощник.
— Выпивка и вправду хороша! — заметил Дон, поднимая бутылку «Бандитского рая». — С таким самогоном мы никогда не уступим семье Галассия.
Вдруг мир перед глазами Дона поплыл, и он почкувствовал жуткую слабость.
— Что такое?.. — спросил он, покачнувшись. Схожие чувства испытал и его охранник. Они упали на пол почти одновременно.
— Что за хрень? — выдавил из себя Дон. Прежде чем сомкнуть веки, он увидел приближающегося к нему силуэт Неро Ванетти. Он хотел ещё что-то сказать, но уз горла вырвался хрип, и Дон Орко потерял сознание.
Дон пришёл в себя в незнакомом ему помещении. Его руки были связаны, а в рот вставлен кляп. Он резко сел, и увидел напротив себя Фанго, рассевшегося в кожаном кресле. По бокам от него сидели Неро и знакомая ему девушка.
— Доброе утро, Дон Орко! — поприветствовал его Фанго и нехорошо улыбнулся. — С возвращением из мира грёз.
— Ах, ты! — воскликнул Дон, посмотрев на Анджелу. — Ты выдумала всю эту историю, мелкая дрянь!
— Плохо выглядите, Дон Орко, — промурлыкал тем временем Фанго, приблизившись к нему.
Неро и Анджела покинули кабинет, предоставив Фанго возможность разобраться с Доном наедине.
В зале церкви к Неро присоединились Барбаро, Тигре и Вольпе, с перевязанным плечом, чтобы поздравить, и Анджела удалилась, не став им мешать.
Девушка разыскала Кортео на пристани, он смотрел, как солнце заходит за рекой. Друг ещё раз поздравил её с успешной операцией, попросив, чтобы больше она так не рисковала.
— В тот день в мой дом зашло трое. Винсент, Неро и Ванно, — рассуждала Анджела, закуривая.
— Но Неро сказал, что их было четверо, — вспомнил Кортео. — Кто же четвёртый?
— Поначалу я думала, что письмо написал Орко, потому что он не в ладах с Ванетти, но я ошиблась… Письмо написал тот, кто и был этим четвёртым.
— И теперь он, чтобы раскаяться, он хочет помочь тебе отомстить? — предположил Кортео.
— Да, — кивнула Анджела. — Или может…
Их разговор прервали шаги. Повернувшись Анджела увидела Неро, направляющегося к ним.
Кортео почему-то быстро попрощался и оставил Анджелу наедине с Ванетти.
— Чего это он? — спросил Неро, посмотрев в спину, уходящего Кортео.
— Не знаю, — пожала плечами она, затушив сигарету. В последнее время её друг и правда вёл себя странно.
— Тот цыплёнок, который помог нам тогда, мы хорошо его зажарили, — улыбнулся он. Неро был в отличном расположении духа. — Нужно отметить нашу победу хорошим ужином.
— На самом деле, с этого момента всё становится сложнее. Фанго станет Доном, и его враги станут нашими врагами.
— Не порть мне настроение, — нахмурился Неро.
— Знаешь, я почти поверил, — добавил он, сложив ладони в форме пистолета, и проговорил, подражая её голосу. — Неро Ванетти… Я ждала этого момента.
— Я и правда вложила в эти слова всю душу, — улыбнулась она.
— И я ведь неплохо сыграл мёртвого? — отметил Неро.
— Ага, ты по-настоящему ужасный актёр, — поддразнила она его.
— Да ну тебя… — усмехнулся он и вдруг подошёл к ней поближе.
— Анна, спасибо тебе. Без тебя я бы не справился.
Сказав это он, быстро поцеловал её в щёку, и, как ни в чём не бывало, зашагал к церкви, не дав ей и слова сказать.
Анджела проводила его удивлённым взглядом, а потом ещё долго стояла на пристани в лучах уходящего солнца, держась за щёку.
Примечания:
Завтра (точнее уже сегодня) будет ещё 2 части. Романтики добавится сразу много =Р