ID работы: 5207632

Яффо

Гет
NC-17
Завершён
22
автор
Размер:
21 страница, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Ночь. День второй

Настройки текста
      Проснувшись от прикосновения к своему лицу, Айрис в первый момент не могла понять, где она и с кем. Потом довольно быстро обнаружила, что лежит на спине, а над её лицом нависает плечо Шерлока. "Что ты делаешь?" - поинтересовалась она хриплым со сна голосом. "Выключаю вентилятор, стало слишком холодно" - его голос тоже был хриплым и очень низким.  Действительно, клавиша выключения вентиляторах находилась с её стороны кровати, и Шерлоку пришлось перегнуться через нее, чтобы достать. Он откинулся обратно, но продолжал лежать довольно близко. Айрис, вероятно, уже проспала несколько часов и чувствовала себя отдохнувшей. Впрочем, она была не против продолжить сон. Натянув на плечи одеяло (стало и правда свежо), она повернулась на правый бок, лицом к Шерлоку и опустила руку, чтобы поправить свой задравшийся на животе топик. Но ее рука вдруг наткнулась на что-то. Это «что-то» было большое, напряжённое и несомненно живое - внушительная эрекция её соседа, которую она нечаянно задела. Шерлок дернулся как от удара электричеством. - Ох, извини, пожалуйста! - пробормотала она автоматически. - Я несколько недооценил возможные реакции... своего тела, - раздалось в ответ. Логичная, рациональная фраза странно контрастировала с пониженным тембром его голоса и учащенным дыханием. Хрипотца голоса не была следствием сна. Он вообще вряд ли мог спать в таком состоянии. Просто лежал рядом с ней все это время? Смотрел на её грудь, обтянутую тонким трикотажем? Прикасался к ней? Во сне она ничего не чувствовала, а теперь никак не могла прийти в себя после внезапного пробуждения и не знала, как реагировать. - Мне надо в душ, - сказал Шерлок через несколько секунд, не дождавшись ответа - Я должен что-то сделать с этим. - Слова никак не сочетались с языком его тела: дыхание тяжелое и частое, не делает ни малейшей попытки встать или хотя бы отодвинуться от неё хоть на миллиметр. Айрис, наконец, окончательно проснулась и пришла в себя. Она положила руку ему на бок и слегка притянула его к себе. - Подожди, Шерлок, не надо никуда бежать. Я сама что-то сделаю с этим.  - Зачем? - взгляд испуганно метнулся из-под ресниц, на лице мелькнуло радостное и одновременно паническое выражение. Она опустила руку и пальцами легко провела по его возбужденному члену поверх боксеров. Его дыхание тут же сбилось и он с трудом сдержал стон. Айрис просунула руки под ткань его футболки и провела рукой по груди, гладкой, мускулистой, с редкими волосками и напряженными бусинами сосков. Потом попыталась снять с него майку. - Подожди! - рука Шерлока обхватила её запястье. - Почему? - Если ты продолжишь в том же духе, я уже не смогу остановиться. О Господи, почему этот стремительный гениальный мозг так тормозит?! Она уже тает, как шоколадка, а он, оказывается, все еще борется с собственным телом и пытается сдерживаться. Уму непостижимо! Она взяла его голову обеими руками, приблизила губы к его уху и шепнула: - Не сдерживайся, Шерлок! Я совсем не против, - он резко прерывисто выдохнул. - Давно ты делал анализ на инфекции? - Шерлок отстранился, закрыл глаза и попытался сосредоточиться на вопросе. - Восемь месяцев назад в клинике, меня там зашивали после ножевых ранений и заодно сканировали на все болезни, - ответил он через пару секунд. - Я был чист, и после тоже не было возможности ничем заразиться. - Вот и славно, - промурлыкала она. - Я тоже проверялась совсем недавно, когда начала встречаться с Джоном, - и кончиком языка она обвела контуры его уха. Шерлок, сначала очень легко, коснулся ее груди ладонью, потом все более уверенно начал ласкать ее, его руки ускорились, длинные пальцы проникли под тонкую ткань топа и подушечками нащупали ее затвердевшие соски. Айрис почувствовала, что ее тело начинает плавиться под его ладонями, а внизу живота что-то мягко сжимается. Шерлок наклонился, облизал влажным языком сосок и обхватил его губами, продолжая ласкать вторую грудь рукой. Она откинула голову и слегка постанывала, выдыхая. Ее возбуждение нарастало быстро и она не удержалась от волнообразного движения тазом навстречу партнеру, которое не осталось незамеченным. Шерлок охнул, обхватил её за бёдра и как-то конвульсивно прижал нижнюю часть её тела к своей пульсирующей эрекции. Какой-то хриплый звук сорвался с его губ. Он уже не сопротивлялся, и ей удалось, наконец, снять с него майку, потом, чуть отстранившись, подцепить резинку боксеров и спустить вниз. Напряженный член, казалось, с радостью праздновал своё освобождение и смотрел прямо на неё своей розовой атласной головкой, по которой уже стекали капли смазки. Холмс на мгновение забыл, как дышать. Трясущимися руками он принялся освобождать Айрис от остатков одежды. - Не спеши так,- прошептала она, - у нас уйма времени. - Я так не думаю, - прозвучало в ответ, и она поняла: он имеет в виду, что не продержится долго. - Чего ты хочешь? - спросила она. Он на секунду запнулся, но ответил: - Быть ... в тебе, - в его тоне внезапно появилась неуверенность. "Не знает, как действовать дальше", догадалась она и взяла дело в свои руки - в прямом и переносном смысле: не меняя кардинально позы (она лежала на спине, а он рядом на боку), Айрис слегка изменила угол между их телами, просунула свою левую ногу между его бёдрами, правую положила ему на талию, опустила руку на его член и, мягко придерживая, насадилась на него. Несмотря на краткость прелюдии, она была уже сильно возбуждена и готова принять его. Шерлок исторг из груди низкий стон, на мгновение замер и потом начал двигаться в ней, сначала медленно, потом все быстрее и яростнее. Чтобы обеспечить себе контроль над контактом их тел, он просунул одну руку под её ягодицы, а второй придерживал её за бедро. Она ощущала его плоть в себе, с каждым движением Шерлок настолько глубоко входил в неё, что толкался своей лобковой костью в её промежность, стимулируя её возбуждение. Для полного удовольствия ей лишь не хватало его пальцев на клиторе. Она хотела было сказать ему об этом, однако Шерлока было уже не остановить. Он вышел на финишную прямую и на всех парах нёсся к оргазму, по лбу стекали струйки пота, глаза были полузакрыты, тело двигалось инстинктивно и напористо. Зрелище потерявшего над собой контроль гения дедукции было завораживающим, ей хотелось только одного - увидеть, как он сорвется в пучину оргазма на ее глазах. - Можешь кончить в меня, - сказала она (как удачно, что сегодня безопасный день!) Его глаза широко открылись, он стал хватать ртом воздух и издал приглушённый, но совершено животный низкий звук, идущий откуда-то из живота и вызвавший у неё ответную дрожь. В это же время Айрис ощутила горячие струи, извергающиеся в её тело. Эякуляция продолжалась значительно дольше, чем это обычно. Возможно, компенсация за предыдущие годы воздержания - если, конечно, верить слухам об асексуальности детектива. После долгой череды судорог он, наконец, расслабился и обмяк. Айрис чувствовала, как сперма тонкой струйкой вытекает из нее. Шерлок осторожно вышел из неё, притянул ее к себе за плечи, уткнулся лицом в волосы и затих. Подождав несколько минут, она погладила его свободной рукой по влажной от пота спине, не дождалась ответной реакции и на секунду испугалась, что он потерял сознание. Однако, прислушавшись к редкому, но ровному дыханию, поняла, что он спит.

***

Хорошо бы пойти в душ, кожа стала липкой от пота и прочих жидкостей. Но так жаль будить его и разрывать их объятия. Ничего, завтра простыни сменят. Что же касается её собственного удовольствия, которое сегодня прошло стороной - она готова была в этот раз отнестись к ситуации с пониманием, учитывая предположительную неопытность Шерлока и степень его возбуждения. В следующий раз она намекнёт, как сделать удовольствие обоюдным. Если этот следующий раз вообще будет. Трудно спрогнозировать, как детектив, проснувшись, отреагирует на все, что между ними произошло. Ну что ж, об этом она узнает не позднее, чем завтра утром. А пока - спать! День второй Айрис проснулась от того, что солнечный луч, проникший в комнату через узкую створку между полуприкрытыми жалюзи, переместился на её лицо. Она чихнула и открыла глаза. Одна в постели и одна в комнате, хотя время ещё не слишком позднее. Айрис с удовольствием приняла душ, смягчила кремом лицо, пальцами взбила душистые от шампуня чуть завивающиеся от мытья волосы и спустилась к завтраку, радуясь кофе и новому дню. Она не знала, куда делся Шерлок и почему он исчез, но была твёрдо настроена все выяснить и, что бы ни происходило у него в голове, не дать испортить себе настроение. Детектив сидел за одним из столиков. Он был одет в летний серо-синий шёлковый костюм с лиловой рубашкой и выглядел, как всегда, умопомрачительно. Глаза на бледном и замкнутом лице выделялись и поражали яркой синевой. Даже прожив в одной квартире с Шерлоком уже несколько месяцев и встречая его каждый день, Айрис так и не смогла выработать иммунитет против его чар. Не прикладывая практически никаких усилий, этот засранец в самых разных обстоятельствах ухитрялся выглядеть так, что при взгляде на него она чувствовала укол в самое сердце. Особенно привлекательно было то, что он, похоже, совершенно не осознавал, каким оружием массового поражения является его внешность. При всей кажущейся самоуверенности, ему совершенно была чужда утомленная пресыщенность, с которой большинство записных красавцев мужского пола реагировали на внимание к своей персоне.       Заметив Айрис, Шерлок встал и выдвинул для неё второй стул. На её распевное "доброе утро" он ответил кивком головы и сохранял молчание, уткнувшись в газету. Лишь в конце завтрака он сообщил ей, что сегодня они едут в городской художественный музей. Она обрадовалась, потому что читала о местной роскошной коллекции импрессионистов и пост-импрессионистов. В такси Шерлок продолжал молчать. Ее это не тяготило, она не собиралась брать поддержание разговора на себя - хочешь молчать, давай помолчим! - и с удовольствие рассматривала в окне пролетавшие мимо улицы. Раза два или три она поймала на себе внимательный взгляд светлых глаз, и каждый раз Шерлок отводил их раньше, чем она успевала считать их выражение. В музее от нее не укрылось, что вместе с билетами и планом экспозиции кассир передал детективу какой-то конверт. Вероятно, он и был целью их визита. Однако раз уж они пришли, она посмотрит экспозицию, тем более, что здесь были выдающиеся и мало известные работы Шагала, Экстер и других замечательных авангардистов. Айрис увлеклась, чуть ли не летала из зала в зал, волоча за собой своего спутника и объясняя ему причины своих особенных восторгов. К ее удивлению, он не сопротивлялся, не торопился уйти и внимательно слушал ее разъяснения. То ли надеялся повысить свою эрудицию, применимую для детективной работы, то ли просто вел себя как мальчик из хорошей семьи, для которого посещение музеев было привычным занятием. На обратном пути Шерлок снова молчал. Он заметно погрустнел, и на этот раз молчание было тяжелым. Айрис даже показалось, что только присутствие шофера мешает ему заговорить о чем-то, что его беспокоит.       В номере Шерлок отвинтил крышку айпеда и минут 30 колдовал над ним, используя малюсенькие отверточки и другие инструменты из привезенной из Лондона коробочки. Наконец, наживка для похитителей была готова, задняя крышка привинчена и гаджет упакован в яркий чехол. Они вновь отправились на охоту - на пляж.       Там, сидя на самом краю коврика и не глядя на нее, а повернувшись куда-то в сторону, Шерлок вдруг сказал: - Если хочешь, я сниму себе другой номер. Она помолчала и осторожно уточнила: - А ты этого хочешь? Он не ответил на вопрос и заговорил, мучимый какой-то своей упорной мыслью: - Я должен был предположить, что так выйдет, что я не смогу просто спать рядом с тобой в одной кровати. Мое тело отреагировало гораздо сильнее, чем я ожидал. Теперь получается, что я тобой воспользовался. «Господи, - подумала она - что за викторианские тараканы у тебя в голове!» Вслух же переспросила, чтобы выиграть время: - Воспользовался? - Да! Не смог удержать в узде свои рефлексы и воспользовался твоим телом для их удовлетворения. - Но я вроде как не возражала. Это не было насилием, все происходило по обоюдному согласию. И потом, в сексе каждый пользуются телом другого, чтобы удовлетворить свои потребности. Это так устроено. - Да, но я перескочил все этапы и сразу приступил к тому, чего мне хотелось. Так не делается. - А как делается? - она все больше недоумевала, что именно его так беспокоит. - Ну, должны быть цветы, свидания, приглашения в кино, вот это вот все. Айрис едва не рассмеялась. - Ты думаешь, все это должно предшествовать сексу? - Разве нет? Люди ведь так поступают? - Да, если они только что познакомились, они пытаются узнать друг друга поближе, прежде, чем прыгнуть в постель. Для этого и существуют свидания. Но я-то давно знаю тебя. Я могу спать рядом с тобой в уверенности, что ты не убьешь меня, не ограбишь и не изнасилуешь. Чтобы спать вместе, надо доверять человеку гораздо больше, чем чтобы просто заняться сексом. Во всяком случае, для меня это так. Поэтому я не думаю, что нам необходимо было сначала идти в кино. - Но я не планировал всего этого, приглашая тебя в поездку, - он продолжал твердить свое, и слова звучали уже как-то отчаянно. Похоже, Айрис никак его не успокоила. Ей показалось, что он близок к панике, и самое главное, она не понимала ее причин. Глубоко вздохнув, она сказала: - Шерлок, послушай, я не понимаю, что происходит в твоей голове, поэтому мне очень трудно. Ты говоришь о сексе как какой-то гребаный инопланетянин. Однако я не теряю веры в возможность коммуникации даже с марсианами, поэтому просто скажу тебе, что думаю, и надеюсь, нам обоим станет полегче. Итак: я не считаю добровольный секс между совершеннолетними, при котором еще и было получено удовольствие, чем-то преступным, постыдным и требующим последующего оправдания. - Но разве люди не выстраивают вокруг этого всевозможные конструкции, не переживают трагедии, не испытывают разрушительные эмоции? Мне кажется, люди постоянно это делают, особенно женщины. - Да, ты прав. На самом деле, все не так просто. Я сейчас намеренно упрощаю. Секс не нейтрален, окраска у него может быть самая разная, от настоящей страсти и любви до гроба до жизненной драмы. Однако иногда секс - это просто секс, и не надо специально все усложнять. У нас это просто случилось. Все было честно, по-моему. Ты очень этого хотел, я была не против. Независимо от того, был ли это разовый случай или последует продолжение, в настоящий момент я не чувствую себя использованной. Если я замечу, что ты играешь мной или пользуешься, будь уверен, я смогу за себя постоять. Некоторое время Шерлок молчал. Потом сказал более спокойно, но не менее упрямо: - Все равно, это было неправильно. Удовольствие было односторонним. Мой опыт по этой части минимален, но мне кажется, я не мог бы пропустить его. - ? - Твой оргазм. Айрис внезапно покраснела. При всем стремлении к открытому разговору, медицинская точность и безапелляционность слов Шерлока периодически заставала ее врасплох. - Ну да, - пробормотала она. - Моему клитору требуется немного больше внимания. - Ты покажешь мне, что именно надо сделать? - Сейчас?! - Не говори ерунды. Когда мы окажемся в номере, естественно. Она призналась себе, что сказала "ерунду" вполне сознательно, ей вдруг надоело обсуждать такие деликатные и не любящие вербализации процессы. Она начала немного злиться. Ей захотелось нарушить ход этой серьезной и товарищеской «научной» беседы. - Посмотрим. Если до этого дойдет. Шерлок вскинул на нее недоуменные глаза. - Я понял тебя так, что ты заинтересована в продолжении. - Шерлок, я всего лишь сказала, что не вижу проблемы в том, что произошло. Что же касается будущего, в том числе и самого ближайшего - не имею привычки заранее «подписываться» на секс. Эта сфера плохо поддается планированию. На его лице промелькнула растерянность, и ее кольнула жалость к этому в некоторых сферах очень самонадеянному, а в некоторых вопросах ужасно беспомощному человеку. Вероятно, она переборщила. Если у него на самом деле легкие симптомы синдрома Аспергера, на что смутно намекал Джон, то планирование - это то, что успокаивает его, а неопределенность - наоборот, дезориентирует. Она не собиралась становиться для Холмса сестрой милосердия, он привлекал ее совсем не как пациент. Но от растерянного Шерлока тоже толку мало.       Айрис поднялась и отряхнула песок с бедер. Потом легким движением погладила Шерлока по растрепанным кудряшкам. Он не отстранился, но и не расслабился до конца. Можно было почти что слышать, как бешено вращаются шестеренки в его голове, пытаясь добыть из полученной информации некий однозначный результат. Она наклонилась и шепнула ему: - Все будет так, как мы оба захотим, ты и я, - и чмокнув его в скулу, отправилась в воду.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.