ID работы: 5207686

Демонология 101

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
575
переводчик
Everlasting song сопереводчик
Arminelle бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
254 страницы, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
575 Нравится 408 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
По распахнул перед ней дверь в тот самый момент, когда ручки пакетов в её руках угрожающе натянулись и затрещали. Финн крутился вокруг, подгоняя её выкриками «ты можешь это сделать!» и «давай, давай, давай!». Смеясь, Рей водрузила покупки на кухонный стол. Все трое дали друг другу пять и одобрительно загоготали. – В тебе, должно быть, теперь куча мышц! – Финн толкнул её в плечо. – Не знаю, как тебе удаётся преодолевать столько лестниц, потом возиться с гигантскими машинами, да ещё и везде ходить пешком. Да ты просто супермен! – Ещё какой! – Рей широко улыбнулась. – Бьюсь об заклад, у тебя шесть кубиков под майкой! – не успокаивался Финн, разматывая длинный шарф. – Ладно, Финн, милый, ты ещё не забыл, что вообще-то встречаешься со мной? – По принялся массировать его плечи, в попытке приглушить чрезмерную взбудораженность. – Я могу поделиться, – пообещала Рей с улыбкой. Её лёгкие горели, а мышцы приятно подрагивали от нагрузки. Эндорфиновый скачок слегка вскружил ей голову. – Здравствуй, – глубокий низкий шёпот её привидения ворвался в разум. Рей улыбнулась ещё шире и принялась разбирать пакеты, предварительно заняв Финна чисткой, а По – нарезкой. Она включила духовку и затем продолжила приготовления к их небольшому празднику у обеденного стола. Она жила тут уже три месяца. Три месяца по соседству с привидением. Три месяца странных вопросов и жутких происшествий, любое из которых заставило бы двух её друзей унестись отсюда с оглушительными воплями. И всё-таки она по-прежнему здесь, с низким голосом, звучащим только в её голове и неслышном для двух мужчин на её крошечной кухне, которые в данный момент бросали друг на друга многозначительные взгляды. – С нетерпением ждёшь выпускной? – спросила Рей Финна, расставляя тарелки. Одна из них поехала по столу, и Рей едва успела подвинуть её на место, как через секунду уже салфетка изящно спланировала на пол. Рей закатила глаза и нагнулась, чтобы поднять её, ощущая, как проходит сквозь Мистера Привидение. – Ещё бы! – воскликнул Финн, совершенно не обращая внимания на паранормальные забавы, происходящие за обеденным столом. – Я заслужил этот вечер, я и для По взял билет. Очень жаль, что ты не можешь пойти, – он скорчил недовольную гримасу и глазами, полными тоски, посмотрел прямо на неё. – Мне очень жаль, Финн, но мне не дали отгул в мастерской. Босса в тот день не будет, так что я остаюсь там одна. – То есть, будешь кем-то вроде временного босса? – быстро спросил Финн, снова фонтанируя энергией. Рей задумалась ненадолго и пожала плечами. Она работала там дольше всех и была самой квалифицированной. К тому же, она умела пользоваться компьютером за стойкой и почти единственная могла заставить капризный принтер делать своё дело. – Полагаю, что так, – согласилась она, вернувшись на кухню. Она встала между друзьями и закинула руки им на плечи. – Ты уже закончила с курицей? – спросил По. – Ты уже закончил с картошкой, Дэмерон? – парировала Рей. Все трое улыбнулись. Ей было так хорошо, легко и приятно в обществе этих двух парней, её самых давних друзей. Она с нетерпением ждала момента, когда они закончат с едой и смогут уютно устроиться в её постели, предаться воспоминаниям, а затем уснуть в тёплой куче-мале из переплетённых конечностей, как в старые добрые времена. – Как дела с домовладельцем? – спросил По, когда Рей отлипла от них и занялась специями. – Нормально, – ответила она. – Всё в порядке, а почему ты спрашиваешь? Рей не рискнула посмотреть на него, опасаясь, что выражение лица выдаст её с потрохами. На ум сразу пришло несколько случаев, когда её патологическая честность оборачивалась против неё. Что она ответит, если они догадаются напрямую спросить её о привидении? – Он наблюдал за нами, когда мы поднимались, – ответил По, не замечая её смятения. – Он всегда так делает, – легко ответила Рей, добавляя соль и чертыхаясь про себя. Им не следует знать, что он также иногда производит свои наблюдения изнутри её квартиры. – Ты лжёшь им, – прошептал голос в её голове. Она сильнее сжала зубы. – Это было стрёмно, – вмешался Финн. – Этот мужик супер жуткий. Он похож на извращенца. – Да? Ну, у меня с ним не было проблем, – ответила Рей, переключив внимание на куриную тушку и принявшись натирать её специями. Она не хотела лишний раз будоражить воображение друзей, ведь только недавно они прекратили доставать её шутками о призраках. Если они узнают о более значительной и материальной угрозе, они точно силой заставят её, упирающуюся и вопящую, съехать отсюда. Рей была полна решимости справиться со всем самостоятельно.

***

– Он снова был здесь, – услышала Рей, едва переступив порог квартиры. Растаявшие снежинки мелкими каплями спадали с её куртки, пока она стягивала её и устраивала на вешалке. – Что он делал? – спросила она, оглядывая пространство, которое должно было быть её личным. – Он был в твоей спальне. Он заходил и в мою комнату тоже, но я скрыл от него стену со знаками. Это не его дело. – Не его, – машинально ответила Рей, подразумевая главным образом, что это её жизнь не была делом Ункара. Уже в третий раз Мистер Привидение сообщал ей о том, что Ункар разгуливал по апартаментам в её отсутствие. – Может, он искал что-то? – размышляла она вслух, не надеясь получить какой-то конкретный ответ. У неё не было ничего ценного, и маловероятно, чтобы Ункар был так же одержим её металлической белкой, как призрак. Рей достала кружку и чайный пакетик из кухонного шкафчика. Чайник уже был включен и начинал закипать, спасибо её учтивому сверхъестественному помощнику. – Сможешь ли ты помешать ему? – спросила она с любопытством. Чайник выключился и включился снова. – Держать дверь запертой от него было бы несложно, – ответил он после паузы. – Но… – Но ты любишь тусоваться со старичком внизу, я знаю. Я не прошу тебя торчать тут весь день, но если ты вдруг окажешься дома, можешь его не впускать? Мистер Привидение хмыкнул. Рей улыбнулась и плеснула кипятка в кружку, заваривая чай. – Конечно, – ответил он, наконец. Рей клубочком свернулась в кресле, вдыхая поднимающийся над кружкой пар и глазея в окно на низкое серое небо. Зима отчаянно не хотела сдавать позиций, и в прогнозах говорили о нескором наступлении весны. В такую погоду хотелось устроиться в тёплой постели с интересной книгой. Вероятно, так она и проведёт выходные. Но прежде остаток недели она будет по пояс торчать из автомобильных остовов, выискивая функционирующие детали, пока эвакуатор не заберёт оставшийся металлолом. – Какой была твоя жизнь до того, как ты здесь застрял? – спросила она, наблюдая, как крупные хлопья снега, завихряясь, падают вниз. – Я был занят. После долгой паузы она поняла, что он не собирается развивать тему. – Чем ты был занят? – У меня были задания. Я был очень востребован. После того, как меня призвали, я больше не мог выполнять свои обязанности. Полагаю, кто-то другой сейчас занимается ими вместо меня. – Другой? Есть и другие привидения? – Демоны, – поправил он. – Но и привидения тоже. Но я не привидение. Рей отпила немного чая, спрятав улыбку в кружке. Похоже, он был не в силах вынести её преднамеренного невежества. – Я считался одним из самых могущественных демонов. – Но потом ты застрял здесь. Как кто-то настолько могущественный мог застрять в ловушке? Сплошная белая завеса за окном приглушала сияние городских огней. – Призванный демон находится во власти того, кто его призвал. – Звучит не очень справедливо, – Рей нахмурилась и оглядела пустую гостиную. Возможно, это было необходимо для какого-нибудь сверхъестественного баланса сил. Ты можешь быть супер могущественным, но если кто-то тебя зовёт, ты обязан послушаться. Она попыталась представить, каково это, когда тебя выдёргивают из привычного жизненного уклада и заточают в крошечной коробке. Не очень-то радостная и приятная перспектива. Когда Мистер Привидение ничего не ответил спустя несколько минут, Рей осознала, что их беседа окончена. Он всегда становился раздражительным, когда она пыталась выведать что-нибудь о нём, о том, кем он был и откуда пришёл. Стандартным ответом, как правило, был «Я не привидение, я демон», будто бы это всё объясняло. Рей закатила глаза. Он никогда не рассказывал ничего о призыве и о том, что предшествовало его заточению. Существовало только до и после. Казалось, он не понимал, что ей необходимо знать подробности, чтобы ему помочь. Рей говорила об этом, но Мистер Привидение только насмехался и исчезал. Точно так же, как он исчез сейчас. Тишина без него была оглушающей, а весь этот уход напоминал детскую истерику. Припомнив поговорку «С глаз долой, из сердца вон», Рей взяла со столика книгу, которую читала последнее время, и отправилась в постель.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.