ID работы: 5209873

Пусть всё перегорает

Джен
R
Заморожен
14
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 35 Отзывы 2 В сборник Скачать

9. Митар

Настройки текста
      Город гудел, хрипел, сопел. Прибыло очередное судно в порт, а моряки, у которых было чуть больше времени, решили посетить городишко со странной репутацией и насладиться местной кухней. Хоть вкусными блюда здешних харчевен назвать было трудно, но выбор всё же был гораздо больше одного только рыбного супа.       В воздухе витали ароматы капусты, варёной курицы и трав. Совсем немного чувствовался навоз. Грязные размытые улочки, что начинались сразу за центром городка, превратились в слегка утоптанные подсушенные дороги, выглядевшие слегка приличней, чем обычно. Дождя не было несколько дней, хоть тучи и сворачивались в большие кренделя.       Ведьмак быстрым шагом направлялся в сторону дома Виконды и ловил на себе взгляды. Кто-то из моряков раздраженно хмыкал, кто-то прыскал в кулак, кто-то просто отворачивался. Видно было, что приехавшие не сильно любили убийц чудовищ. Очередные ненавистники мутаций. Геральту же на них, как и всегда, было плевать.       Минуя площадь, рынок и толпы народа, ведьмак подошёл к нужному дому и обнаружил приоткрытую дверь. Он потянулся за мечом и слегка толкнул её. Ведьмачий слух уловил копошение на втором этаже.       В несколько широких шагов ведьмак достиг последней ступени лестницы и уже был готов кидаться с мечом, но, увидев Митара, опустил оружие. Мужчина сидел на кровати Виконды и ощупывал кончиками пальцев аккуратные узоры на луке.       — Эльфийская работа. Просто, но с замысловатыми узорами, — Митар был спокоен. Казалось, что он давно ожидал ведьмака.       — Не поверю, что ты просто пришёл посмотреть на лук, — Геральт, не отрывая взгляда от мужчины, вернул меч в ножны, — Ждёшь кого?       — Да… — Митар поднял голову и посмотрел в ведьмачьи глаза, — Но не тебя.       — Оно и понятно. Меня никто не ждёт, — Геральт сделал пару шагов в сторону небольшой тумбы. Он заметил яркий лоскут на полу.       — Ты видел Виконду? — Митар наблюдал за действиями ведьмака.       — Видел. Надеюсь, что в последний раз.       — Что это значит? — мужчина встрепенулся, подозрительно взглянул на ведьмака. Геральт подметил, что комната пропахла какими-то травами, названий которых, к сожалению, припомнить не получалось. И травы эти были принесены Митаром, — Что ты сделал?       — Убил её, — как бы случайно проронил ведьмак, наблюдая за реакцией. Мужчина просто молчал. Но недолго.       — Зачем? — Митар отложил лук, встал с кровати, поправил сползшее одеяло. Он скорее говорил утвердительно нежели с вопросом.       — Она — допплер. Но ты, я думаю, догадался, — в воздухе царила напряженная атмосфера. Митар безразлично смотрел на ведьмака, который в это время уже водил взглядом по небольшому столику в дальнем углу комнаты.       — До тебя долго доходило, — Митар усмехнулся и опустил глаза, — Я давно её знаю. Более того, я знаю настоящую Виконду, которая была совершенно иной.       — Допплеры могут…       — Я знаю, ведьмак. Я знаю. Допплеры «вживляют» себе личность копируемого, — мужчина отмахнулся от лекции, сделал пару шагов к окну и остановился. После чего завёл руки за спину и вздохнул.       — Вы были близки? С настоящей Викондой, — Геральт подошёл к столу и начал изучать предметы на нём. Это были письма и небольшие лоскутки ткани.       — Да. Я знал её. Очень хорошо, — последнюю фразу Митар произнёс очень тихо, но ведьмаку всё же удалось услышать, — Мы были близки во всех смыслах.       — А допплер? — Геральт взял несколько писем и положил к себе в сумку.       — А допплер был близок к тебе, ведьмак, — Митар едко усмехнулся, повернулся и посмотрел в ведьмачьи глаза с некоторой иронией и гордыней. Этот взгляд был хорошо знаком Геральту. Слишком хорошо, — Я любил её. А допплер? Лишь напоминание, призрак из прошлого.       — Что ты здесь ищешь? — ведьмак сложил руки на груди и устало взглянул на мужчину.       — А ты? Зачем пришёл? За письмами?       — Ответь, будь любезен.       Митар изменил выражение лица с ироничного на злое и готовое к необдуманным действиям. С улицы доносился гул, галдёж и стук копыт.       — Ты нашёл мальчишку?       — Нашёл, — ведьмак был готов выхватить меч, — Но это не твоё дело. Повторю ещё раз: зачем ты здесь?       — И история тебе показалась неправдоподобной? А ведь и верно. Слишком много камней в ней, не так ли? — Митар сделал пару шагов прочь от окна, усмехнулся, — Я наблюдал за тобой, ведьмак. Ты с самого начала не поверил истории с упырихой. Пошёл проверять следы от когтей на воротах и стенах, вызнал, что упыри сюда давно не заходили. И какой вывод ты сделал, позволь узнать?       — Что мальчика убили здесь, на том самом месте, где ты стоишь, — Геральт не менялся в лице.       — Браво.       — И ещё кое-что: убили не мальчика, а свинью.       Митар опешил от слов ведьмака. Он состроил крайне заинтересованное выражение лица и поводил глазами по полу. Геральт ему не поверил.       — Кто-то хотел, чтобы я выяснил, что мальчик был убит здесь, но этот кто-то не учёл, что ведьмаки не так тупы, как может показаться. Вопрос в том: зачем? Зачем ты здесь?       Взгляд Митара остановился на ведьмачьем медальоне, который ритмично трясся. Подняв глаза чуть выше, он обнаружил суровое лицо ведьмака и пустоту вместо второго меча в ножнах, что всегда были за спиной. Геральт сжимал оружие в левой руке и посматривал на небольшой охотничий нож Митара.       — Неплохо, ведьмак, — мужчина усмехнулся и медленно похлопал в ладоши, — И что же хотел от тебя этот кто-то?       — Ты мне скажи.       Митар лишь усмехнулся, достал нож, вытянул руку вперёд и уронил оружие на пол так, что оно воткнулось.       — Зачем ты убил допплера, Геральт? — мужчина говорил более спокойным и доброжелательным голосом. Но ведьмак всё ещё мало ему верил, — Ведь вам допплеров убивать нельзя.       — Как и людей. Только если нужно.       — Так тебе было нужно убить беззащитного допплера?       — Считай, что так.       Митар молча направился к лестнице.       — А всё же: зачем ты здесь? — Геральт убрал меч, поправил ремни ножен.       — Чтобы ты взял меня с собой, — мужчина остановился.       — Я работаю один. К тому же, — ведьмак повернул голову в сторону кровати, — мне лгуны в компании не нужны.       — Как знаешь, — Митар медленно, словно ожидая, что Геральт передумает, спустился по лестнице. Ведьмак молча читал записку, найденную на кровати.

***

      Встреча была неожиданной, скорее даже странной и подозрительной. Жрецу нечего было сказать. Да, и не нужно было. Он только смотрел на своего спасителя, стоя посреди деревенского трактира, и молчал. Человек в капюшоне лишь протянул горсть оренов трактирщику и забрал сумку с чем-то. Запахло сушеными травами.       Незнакомец направился к дальнему пустому столу, где было тише всего. Жрец, словно в бреду, последовал за ним.       — Это дело, конечно же, не моё. И я уйду, как только вы этого захотите, — мужчина сжимал к руках Добрую книгу и топтался на месте, — Эта встреча…       — Крайне неожиданна? — незнакомец откинул капюшон. Эта была обворожительная молодая женщина с светло-голубыми, почти белыми, глазами и аккуратно очерченными губами. Она поправила светло-русые волосы, собрала их в пучок и жестом пригласила мужчину присесть напротив.       Жрец сел. Он молчал, смотрел недоумевающим взглядом на собеседницу и краснел. Руки била мелкая дрожь, а дыхание становилось неровным, странным, болезненным.       — Что Вы. Нет необходимости так выражать свои эмоции. Успокойтесь и выпейте немного пива. Тогда мы с вами, возможно, продолжим беседу, — женщина ласково улыбнулась, жестом подозвала хозяйку и попросила принести пару кружек добротного напитка, — Как же мы будем говорить, если Вы говорить вовсе не можете, — она усмехнулась.       Жрец лишь покорно выполнил приказ и опустил глаза. На его усах осталась пивная пена, что, казалось, забавляло незнакомку. Она протянула салфетку к лицу мужчины и стёрла остатки напитка, после чего рассмеялась.       — Вы так забавны. Меня многие пытались покорить пышными словами, но вы покорили скромным молчанием, — незнакомка с нежностью глядела на жреца.       — Я вам очень благодарен, — запинаясь, произнёс мужчина.       — Что Вы, не стоит. Я считаю это своим долгом. Ведь душа не может быть спокойна, покуда в мире нет добра. Уверена, что Вы разделяете мои взгляды, — женщина протянула руку в знак знакомства, — Меня зовут Эникия.       — Аголор, — жрец ответил на жест.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.