Часть 2, глава 1. Затишье перед бурей
19 июля 2017 г. в 17:09
Спустя неделю, вечер понедельника
Время близится к семи вечера, а мистера Блейка всё нет. Пирс уже сто раз пожалел, что согласился на встречу с начальством после рабочего дня. «И зачем я ему только понадобился? Вроде никаких оплошностей за время моего пребывания здесь у меня нет — так в чём дело?» — он в очередной раз задался вопросом, глядя на наручные часы.
Внезапно зазвонил телефон. Джонсон со скучающим видом достал мобильный из кармана джинсов, но, увидев звонящего, тут же улыбнулся.
— Алло.
— Ты всё ещё на работе?
— Да, Блейк всё никак не соизволит явиться, — угрюмо отозвался, посмотрев по сторонам. Мало ли Дориан где-то тут, а он так фамильярничает. — Не понимаю, неужели ему самому не хочется поскорее оказаться дома со своей семьёй?
— Может, он трудоголик и дня не может прожить без работы? — то ли в шутку, то ли всерьёз высказалась Брилл, однако её возлюбленного такой ответ явно не устроил:
— Так это его проблемы. Я уже битый час тут, как бомж, на диванчике сижу, а его всё нет! — тут он на полминуты замолчал, ничего не говоря. — Ты на улице, что ли? — спросил её, услышав шум машин на том конце.
— Мне было скучно дома! Я уже и с Честером поиграла, и полежала, в окошко смотря, да даже футбол посмотрела — а ты всё не приходишь, — капризно ответила она. — Вот и вышла прогуляться до магазина.
— Футбол смотрела? — удивился Пирс. — Ты же его терпеть не можешь.
— А что поделать, если тебя всё дома нет? Тут хоть на стенку полезешь…
— Брилл, мне пора, — поспешно сказал он, заслышав шаги на лестнице. — Похоже, Блейк идёт. Скоро буду дома.
— Удачи тебе, — парень убрал телефон обратно в карман, прислушиваясь. Он хорошо распознал голос Дориана Блейка, но был и ещё какой-то, женский...
«Если это только не…» — едва подумал, как оказался прав: к кабинету шёл мистер Блейк, а рядом с ним — его дочь, Кристалл, которая своим появлением неделю назад вскружила Джонсону голову. Он, поспешно встав с места, при виде неё нервно сглотнул — что она тут делает? Девушка, похоже, тоже задалась этим вопросом, так как, увидев его, вскинула брови вверх.
— О, мистер Джонсон? Не думал, что вы меня дождётесь! — смехом воскликнул Дориан, подойдя к нему.
— Вы же сказали, что нужно поговорить, вот я и сидел, ждал вас тут, — с толикой злобы проговорил Пирс.
— Как нам с вами повезло! Обожаю таких добропорядочных людей. Такие в наше время редкость, не правда ли, милая? — обратился тот к дочери, которая лукаво улыбалась, а у парня всё внутри уже начало закипать от того, что начальство так тянет резину. — Крис, милая моя, это Пирс, он…
— Папа, мы уже знакомы, — опередила она его.
— Вот как? — удивлённо произнёс Блейк, открывая дверь своего кабинета. — Когда это вы успели?
— А вот когда он приходил к тебе на собеседование.
— Что ж, тем оно и лучше, — «Чего? Что это он удумал?!» — настороженно подумал Пирс, услышав этот разговор. — Проходите, молодые люди.
Все прошли в кабинет. Дориан в то же время подошёл к небольшому шкафчику и начал что-то там искать. Так продолжалось минут пять, пока подчинённый наконец-то не спросил:
— Мистер Блейк, что вы от меня хотели?
— Ах, точно! Я уж про вас и забыл! — у него появилось страстное желание познакомить начальство со своими богатым лексиконом, ибо какого чёрта? — В общем-то, в среду у меня день рождения, юбилей — пятьдесят пять лет. Я хотел бы вас, как и ещё многих хороших сотрудников нашей организации, пригласить на празднование… Да куда же подевались эти документы?!
— И вы только из-за этого меня звали? — шокировано произнёс он. Задержаться на работе на целый час только из-за того, чтобы узнать про приглашение!
— Да. У меня бы сердце не позволило вас не пригласить!
— А обязательно идти? — с угрюмым видом спросил Джонсон.
— Обязательно. За это я освобождаю вас от работы до следующего понедельника. Если думаете, что вам будет скучно, то можете взять с собой и вашу возлюб… А вот и эти чёртовы документы! — мужчина с довольным видом вытащил папку каких-то бумаг. — Так вот, можете взять с собой и вашу возлюбленную, если хотите. Я даже настаиваю. Очень интересно взглянуть на вашу потенциальную невесту, — Блейк подошёл к дочери, которая всё это время стояла молчком. — Вот, эти документы нужны твоему дяде. Можешь идти.
— Хорошо, иду, — она, не удостоив никого взглядом, выпорхнула за дверь.
— Так как? Спросишь свою милую? — Дориан вернулся к прежнему разговору.
— Да-да, спрошу. Это всё?
— Да, можешь идти.
Попрощавшись, Пирс вышел за дверь и чуть вновь не столкнулся нос к носу с Кристалл.
— Кого-то ждёшь? — спросил он.
— Конечно — тебя, — с лукавой улыбкой ответила она, многозначительно взглянув на него.
— Меня? — Джонсон едва не лишился дара речи от такого смелого заявления.
— Ну да. Хотела поболтать с тобой, пока будем выходить из здания. Идём?
Он кивнул, и они медленно пошли к лифту.
— Не знала, что у тебя есть девушка, — начала Кристалл. — Хотя оно и неудивительно.
— Почему это? — запоздало поинтересовался Пирс. Почему-то в обществе дочери Блейка он чувствует себя несколько некомфортно.
— Как это — почему? — искренне удивилась она. — Ты красивый парень, вот почему, — ему от её слов стало трудно дышать.
— Ну, спасибо.
— Не за что. И что ты, сейчас домой, к своей любимой, да? — они вошли в лифт и начали спускаться на первый этаж.
— А куда мне ещё идти, кроме как домой? — язвительно вопросом на вопрос ответил он. И какого чёрта ей от него надо?
— Так ты ещё и примерный семьянин, — ахнула Блейк. — Ей с тобой действительно повезло.
— Ну, как сказать. Не совсем ещё семьянин, — несколько нервно произнёс Джонсон.
— Как это? Я думала, она уже твоя невеста, — искренне удивилась она, наивно хлопая ресницами.
— Мы пока не помолвлены, — сдержанно объяснил он, с нетерпением дожидаясь, когда же лифт спустится вниз.
— Ну, это лишь вопрос времени, — наконец они оказались на первом этаже, и двери лифта разъехались в стороны. Оба вышли из него. — Главное только, чтобы ничего серьёзного у вас не произошло, — впервые за всё время их сегодняшней случайной встречи Пирс настроен к Кристалл крайне враждебно.
— Что ты имеешь в виду? — настороженно спросил он, когда они дошли до выхода.
— Ну как, — пожала она плечами, и оба вышли из здания, остановившись на крыльце. — Чтобы вы не поссорились — ведь одна измена может перечеркнуть все планы, — загадочно ответила.
— Я ей никогда не изменял, — с толикой злобы сказал парень. Его уже откровенно начал выводить из себя этот бессмысленный разговор. — И не изменю.
— Какой ты самоуверенный, — медленно проговорила Блейк. — Люблю таких, — снова медленно, будто пробуя слова на вкус, и с соблазнительной улыбкой на губах произнесла она. — Ладно, Пирс, до встречи. Увидимся ещё, — и, вновь ему подмигнув, как и в прошлый раз, ушла, оставив его одного.
Джонсон с облегчением вздохнул. Наконец-то ушла. Он ещё минуту стоял на месте, обдумывая её слова. Что всё это значит? К чему она это говорила? Парень не знает и его это пугает. Только он забыл про Кристалл, как она тут же вновь появилась. И ещё этот день рождения у Блейка. Она наверняка будет там, а уж это ничего хорошего не сулит. Пирс очень надеется, что Брилл согласится пойти вместе с ним, иначе всё будет плохо — сердце прямо чувствует беду. Да и появление Кристалл… Оно как знамение — ничего хорошего не жди.