Сердце льда

R
В процессе
60
Калис бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 12 336 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
60 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник

3. Лучший способ помочь себе — помогать другим

Настройки
Примечания:
В глаза Джеку упорно светил назойливый солнечный лучик, мешая насладиться последними мгновениями сна. Юноша лениво потянулся, вспоминая детали приснившейся истории, но внезапное озарение заставило его резко открыть глаза. «Погодите-ка, какой сон?! Я не сплю уже несколько веков, а, значит…» — Он приподнялся и перевёл взгляд с неба на окружающий пейзаж. Посмотреть было на что. Джек очутился на узком краю черепичной крыши какого-то здания, вокруг которого как на ладони раскинулся довольно странный городок, освещённый первыми лучами рассветного солнца. Ни одного небоскрёба, ни одной неоновой вывески, никаких рекламных щитов и машин. И, к тому же, ни единой высоковольтной линии, чего не могло быть в принципе. В двадцать первом веке даже в самой захудалой деревеньке есть электричество, это непреложный факт. Где же он очутился?.. Джек разглядывал окрестности. Величественные заснеженные горы, поросшие лесом, практически обнимали незнакомый город и тихую гавань с… «Это что, настоящие парусники?! Может, меня занесло на съёмки какого-то фильма про Средневековье? — задумался он. — Наверно, какая-нибудь сказка о принцессах. Вон, даже замок имеется. Заглянуть бы… Но надо спешить обратно — Джейми с ребятами в опасности!» Он оглянулся в поисках своего волшебного посоха и заметил его лежащим совсем рядом, на краешке водостока. Подобрав его, Джек вскочил на ноги и крикнул: — Ветер, отнеси меня домой! Однако старый друг лишь прогудел что-то в печных трубах близлежащих домов и полетел по своим делам. — Да что происходит? — недоумённо пробормотал Джек после очередной безуспешной попытки улететь обратно. И в то же мгновение он словно наяву услышал голос Зубной Феи: «Радость — первое, что исчезает под давлением страха». Неужели всё могло произойти так быстро? Он же ещё не лишился сил?.. Стремясь поскорее прогнать пугающие подозрения, Джек создал в ладони снежок и подбросил его вверх. «Ну, по крайней мере, снег мне пока подвластен. А вот способность вызывать радость нужно поскорее проверить!» — подумал он и спрыгнул с крыши на вымощенную камнем улицу. Прогулка по необычному городу оказалась весьма познавательной. Во-первых, летать он всё ещё умел — прыжок с крыши и пробный полёт над мостовой вполне удались, но нести его домой ветер по-прежнему отказывался. Во-вторых, его снежки ничуть не изменились и исправно вызывали смех и желание веселиться. В-третьих, он, к сожалению, опять стал совершенно невидим и не слышим для людей. И, наконец, либо кругом были первоклассные актёры, с головой погружённые в свои роли, либо Джека действительно занесло очень далеко от дома во времени или пространстве — слишком уж отличались темы разговоров немногочисленных местных жителей от тех, что обычно он слышал. Какие-то Острова, Атланта, послы и шпионы… Особенно часто и почему-то шёпотом упоминались загадочные монстры и, самое интересное, — местный король, который по разговорам горожан умел не что иное, как управлять холодом. — Кажется, у меня появилась отличная причина наведаться в замок! — произнёс Джек, по старой привычке говоря с самим собой. — Посмотрим, правдивы ли все эти слухи. Очень сомневаюсь, но проверить-то можно? Ветер! Неси меня к замку! На этот раз ветер послушно подхватил его. Однако чем ближе Джек подбирался к воротам, тем пустыннее становились улицы, словно люди опасались приближаться к своему правителю. Около моста через ров царила непроницаемая тишина, точно город вымер, оставив случайному прохожему лишь каменные скорлупки домов. Хмыкнув, Джек перелетел через мост и защитную стену, осмотрел внутренний двор и направился к главному входу в замок. «Не удивлюсь, если тут заперто», — подумал парень, потянув на себя тяжёлые резные створки. Но те беззвучно распахнулись, открывая взору огромный холл, залитый солнечным светом. Первое, на что упал взгляд — широкая лестница, ведущая в какой-то коридор; её перила обвивали разноцветные ленты, такие же ленты украшали светильники на стенах, как припомнил Джек, фонарные столбы и колонны во дворе. — Праздник тут у них, что ли? Но почему тогда никто не веселится? — пробормотал он, не надеясь получить ответ. Джек побродил по холлу, разглядывая гобелены на стенах, но ничего особо занятного в них не нашёл — подумаешь, корабли какие-то, — и, взлетев по лестнице, отправился на поиски местного короля. Коридор оказался интереснее хотя бы тем, что в нём стояли доспехи; жаль только, абсолютно одинаковые. Джек раскрасил парочку инеем, забавы ради поменял местами руки и головы ещё у нескольких, а из одного комплекта и вовсе собрал нечто очень странное и отдалённо похожее на осьминога. — Вот теперь они выглядят не скучно! — рассмеялся он, оценивая результаты своего труда. Одобрив увиденное, он продолжил потихоньку исследовать замок. В итоге обнаружились: две кладовки, пять гостевых спален, три запертые комнаты, огромная столовая с длинным столом, впечатляющая картинная галерея, но ни одной живой души. Изогнутый коридор закончился ещё одной лестницей парадного вида, которая вела к расписанной тонким голубым узором двери. — А что у нас тут? — полюбопытствовал Джек и потянул на себя одну из створок, ожидая увидеть какой-нибудь величественный праздничный зал. Однако дверь не поддалась, и не потому, что была закрыта, а как будто с другой стороны её что-то держало. Ему стало любопытно, что же за ней прячется, и он удвоил усилия. В конце концов Джек услышал хруст, и створка слегка приоткрылась, а затем и вовсе распахнулась под напором призванного ветра. Перед Джеком высились острые сосульки, частично загораживающие проход, к которым, похоже, дверь попросту примёрзла. Он присвистнул и осторожно пролез между ними, ведомый любопытством. — Ого, а слухи-то не врали! — изумлённо воскликнул Джек, рассмотрев, наконец, что творится в просторной комнате. ❆❆❆ Рассвет застал Эльсона в пустом тронном зале. Свет, льющийся из окон, подсвечивал мириады снежинок, плавно кружащихся в воздухе. Одинокая фигура на троне казалась высеченной из мрамора — настолько неподвижен был монарх, погружённый в мрачные раздумья. Сходство со статуей ему придавала и лёгкая изморозь, лежащая изящным узором на его волосах и украсившая одежду. «И всё-таки, что за создания напали на нас вчера? Почему они так похожи на моих снеговиков и что случилось с Защитником? — Эти вопросы не давали Эльсону покоя. Тем временем, от его сапог начали расползаться ледяные ручейки, оплетая трон и перекидываясь на пол и стены. — Чёрные снеговики пришли с горного хребта и кто знает, сколько ещё монстров собираются пробраться в город. Нужно снарядить экспедицию в горы и заодно прочесать лес, ведь могут пострадать люди...» — на этом нить его размышлений снова прервалась. Король старался не вспоминать о реакции подданных на его магию. Это было обидно и… больно. Куда больнее, чем трещины в рёбрах. «Кажется, не вышло из меня хорошего мальчика… Прости, папа». — Эльсон горько улыбнулся, продолжая невидящим взглядом смотреть перед собой и совершенно не замечая ни лёд, покрывающий стены и потолок зала, ни растущие из пола огромные ледяные шипы… Ни начавший закручиваться вокруг него снежный вихрь. Чем глубже уходил в себя Эльсон, поддаваясь отчаянию и вновь возникшему страху перед собственной силой, тем сильнее становилась метель в тронном зале. Снежинки со свистом рассекали воздух, становясь смертоносными лезвиями, ледяные шипы прорастали сквозь стены, пол и потолок, превращая комнату в подобие огромной железной девы. А в эпицентре ужасающей бури сидел бесконечно одинокий юноша, на чьи плечи в одночасье свалилось слишком многое. «Может, все они правы и я действительно монстр? Чудовище? Зачем людям такой король? Зачем Анне брат, который может её убить неверным движением руки? Всем было бы проще, если бы меня здесь не было. Если бы меня вообще не было». Из глубин мрачных размышлений Эльсона вывел ощутимый удар в челюсть. Юноша вздрогнул, когда от неожиданности откинулся назад и чувствительно ударился затылком о трон. Он машинально вскинул руку, чтобы потереть место ушиба, сморщился... Раздавшийся в зале смешок заставил его резко поднять взгляд на стоящего у распахнутой двери незнакомца. Даже кружащийся в воздухе снег внезапно замер, будто ошеломлённый дерзостью человека, посмевшего нарушить королевское уединение. Тёмные, полные страха мысли слегка разжали свои удушающие объятья. Что-то похожее на искорки радости неожиданно возникло в душе Эльсона, помогая отвлечься от тяжёлых дум. И король наконец-то всерьёз взглянул на юношу, стоявшего в другом конце зала. Тот, похоже, чего-то ждал, и Эльсон решил разобраться, что к чему. ❆❆❆ Джек пребывал в лёгком недоумении, ведь его снежок должен был наполнить радостью сердце этого снежного короля, как он уже мысленно окрестил юношу на троне. Но мало того, что его чары, кажется, не подействовали, так ещё и снежный король что-то явно заподозрил. — Кто вы и почему вошли в тронный зал без разрешения? — холодно и властно сказал юноша, поднимаясь с трона. — Ты меня видишь? — вырвалось у Джека. Даже дома о нём почти никто не знал, а в этом странном месте его внезапно увидел совершенно посторонний человек, к тому же владеющий снежными силами… Неожиданно, но очень здорово — будет хоть с кем поговорить. Такой вопрос явно застал собеседника врасплох, и тот растерянно переспросил: — Простите, что?.. Джек оторвался от пола, и, огибая ледяные шипы, подлетел к трону. Сделав шутливый поклон, он попробовал придать лицу напыщенное выражение (однако образ ломала постоянно вылезающая шаловливая улыбка) и представился: — Ледяной Джек, Хранитель Радости, рад познакомиться. — Эльсон, король Эренделла, — произнёс юноша, во все глаза глядя на Джека и медленно садясь обратно на трон. Наступила пауза — слегка ошеломлённый Эльсон молча разглядывал улыбающегося юношу. — Мило тут у тебя, — в конце концов сообщил Джек, демонстративно раскинув руки и указывая на заледеневший зал. — Знаешь, Эльсон, лёд всегда мне был по душе. Хотя оно и понятно, я ведь дух зимы. Придя в себя и мысленно укорив за подобное поведение перед посторонним, Эльсон решил взять инициативу в свои руки. Спокойным голосом, в котором всё же проскальзывало любопытство — ведь не каждый день встречаешь человека, владеющего магией, — он спросил: — И… что же привело вас сюда, господин Джек? Хранитель сделал сальто и завис над полом в нескольких метрах. — Отлично, люблю сразу к сути переходить! Понимаешь, тут такое дело… — Джек закинул руки за голову и принял в воздухе горизонтальное положение, уставившись в одно из окон на потолке, словно что-то там рассматривал. Но потом повернул голову к Эльсону, а его лицо стало серьёзным. — Ты не против, что я к тебе на «ты» обращаюсь? — Против, — не задумываясь,ответил Эльсон. — Прекрасно! — воскликнул Джек бодрым голосом. — Честно признаюсь, не знаю, каким образом я тут очутился. Но предполагаю, что тут не обошлось без Кромешника, который, как я понял, отравил Луну. В твоём мире это тоже, кстати, произошло… У вас на днях ничего необычного не случалось? — Только нападение моих, точнее, не совсем моих снежных монстров. С ними что-то произошло, словно кто-то заколдовал. На вас тоже, между прочим, падает моё подозрение, вы ведь тоже колдун. — Не колдун, а Хранитель Радости! — возмущённо воскликнул Джек. — Я, конечно, умею замораживать, покрывать инеем и прочее, но я дарю радость и веселье. Что может быть лучше искреннего смеха? Они оба так увлеклись беседой, что не заметили, как в зал сквозь сосульки робко пробрался один из министров Эренделла. На него обратили внимание, только когда тот вежливо кашлянул и, поклонившись, сказал: — Простите, что отвлекаю, ваше величество, но стражники закончили с оледеневшими монстрами. У вас будут ещё приказы? — Только один: позаботьтесь о людях. Да, скажите, вам не известно, откуда пришли эти чудовища? Министр задумчиво поскрёб подбородок, переминаясь с ноги на ногу. — Говорят, что снежные монстры пришли с Северной горы, так как следы ведут в ту сторону. Подобного ответа Эльсон не ожидал. «Значит, на меня действительно напал Зефирка?! Но кем тогда были остальные?..» Заметив, что на него выжидающе смотрят две пары глаз, он произнёс: — Они не имеют никакого отношения к моим снежным созданиям. Давайте лучше называть их чёрными монстрами. Благодарю, — он повернулся ко второму собеседнику. — Джек… — П-прошу прощения, ваше высочество, но вы, кажется, запамятовали. Меня зовут Лассе, — робко заметил министр. — Эм… я это помню, Лассе, — недоумевая ответил Эльсон. — Только я… Тут Эльсон заметил, что Джек крутится вокруг министра, а тот не обращает на него совершенно никакого внимания. Джек потоптался рядом, а потом одной рукой приподнял с головы Лассе парик. На лице короля заиграла сдержанная улыбка, ему вспомнилось, как Анна любила подшучивать над этим маленьким пухленьким министром. Сестра всегда старалась незаметно стянуть с него парик, а когда Лассе начинал причитать, та возвращала всё на место и примирительно заключала его в объятья. «Но что-то я отвлёкся», — подумал Эльсон. — Благодарю, Лассе, можете идти, — тепло сказал король. Министр поклонился и направился к выходу, в последний момент заметив, что на нём нет парика, и буквально выскочив из зала. Ухмыляющийся Джек всем своим видом показывал «ну, я же говорил», пока Эльсон его рассматривал, будто впервые увидев. — Теперь веришь? — Допустим, но вдруг вы мне приви… У Джека в ладони появился комочек снега, которым он начал прицеливаться в Эльсона. Король примирительно вскинул руку. — Верю! — Дождавшись одобрительного кивка собеседника, Эльсон снова заговорил.. — Вернёмся же к более насущным проблемам. Кромешник, как вы его назвали, владеет магией? Джек перебрался поближе к Эльсону и заговорил серьёзно: — Не магией. Он — воплощение страха, и его страх, словно яд, отравляет всё, к чему прикоснётся, и… — он осёкся, заметив, как побледнел король. — Что-то не так? — Зефирка, — прошептал Эльсон, — его превратили в ледяное чудовище… — Что?.. — Ничего, — Эльсон резко поднялся с трона и направился к выходу из зала. Джек, облокотившись на посох, наблюдал за ним. Король уже подошёл к двери, когда услышал шорох, а следом ему в затылок прилетел снежок. На минуту Эльсона охватила злость, висевшие в воздухе снежинки задрожали, превращаясь в льдинки, но юноша взял себя в руки, и всё быстро стихло. Обернувшись, он посмотрел на безмятежно насвистывающего Джека, разглядывающего потолок и делающего вид, что он вообще ни при чём. Переведя взгляд на окно, Эльсон спросил: — Джек, вы поможете мне? — Я уж думал, ты не попросишь, — тепло отозвался Хранитель, и они вместе покинули тронный зал.
60 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)