ID работы: 5211501

Крутой замес

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1547
переводчик
redcrayon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
130 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1547 Нравится 160 Отзывы 501 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Дерек не фанател от трупов. Дядя недолго пробыл мертвым — не успел остыть, а конечности гнулись, когда племянник нес бездыханное тело по заповеднику, пока Лора рыла большую яму за их старым домом. Происходящее казалось отвратительным, грязным, душераздирающим и сюрреалистичным. Осознание пришло гораздо позже, вопреки тому, что он сам помог сестре убить старшего родственника, а кровь обагрила его рубашку. Было трудно поверить в смерть Питера. Казалось, стоит лишь войти в комнату дяди, он окажется там, парализованный многие годы после пожара и живой лишь формально. Это был единственный не знакомый ему «жмурик» за всю жизнь, которого довелось видеть настолько близко. Хейл получил вызов от диспетчера участка — Лидии, примерно в 5 утра — буквально через пару часов после того, как вернулся из квартиры Стайлза. На тот момент он только успел по-быстрому принять очень горячий душ, после лежал, пялясь в потолок и проклиная свою жизнь, пока не зазвонил телефон. Поспать так и не удалось. Если труп Питера тревожил его, то этот вызывал отвращение. Понадобилось собраться с силами, чтобы не вырвало прямо на месте преступления. Дерек проклинал свой обостренный нюх из-за тошнотворного запаха крови и разложения, а слух — за то, что улавливал отсутствие сердцебиения и дыхания. Каждая клеточка его существа противилась глубинным инстинктам и отказывалась понимать, что этот кусок плоти больше не являлся живым человеком. — Ты в порядке, сынок? — положив ладонь ему на плечо, осведомился шериф. Дерек едва не отшатнулся: отец Стайлза в данный момент был последним, в ком он стал бы искать утешения. — В норме, — ровным тоном ответил он. — Ты не мог бы… Есть ли… — босс неопределенно махнул рукой вокруг себя, указывая жестом на подлесок. — Какие-то зацепки? Значит, его вызвали раньше остальных сотрудников не случайно. Хейл попытался сосредоточиться на том, чтобы быть полезным, а не изнывать от жалости к себе, грызущей изнутри. Они занимались расследованием убийства, а Дерек был копом. Он сам согласился на эту работу. Сфокусировавшись на ощущениях, ликан принюхался, чтобы разложить запахи по полочкам, пока лес не наводнят остальные офицеры. — Пахнет подростками, гормонами, страхом и потом — словно здесь бегали, — Дерек посмотрел на тело (или то, что осталось от жертвы). Волосы за ушами вились, будто от влаги. — За ним гнались, наверное. Шериф кивнул в знак признательности, похлопав новичка по спине: — Почему бы тебе не поискать тропу, по которой он пришел? Может, найдутся следы дикого животного или того, кто преследовал покойного. — Да, сэр. Найти дорогу оказалось проще всего: она была помечена каплями свежей крови, словно крохотными маячками, сиявшими в предрассветных сумерках. Листва была густой в этой части леса, а ветви и подлесок разрывали одежду и кожу Дерека. Человек против хищника, а тем более — сверхъестественного создания, не выстоял бы здесь. Не было шансов. К сожалению, сплошные заросли также затруднили поиски чего-нибудь полезного для следствия; все было слишком запутано, перекрыто проклятым амбре плесени и суглинка, смешанного с сильным запахом ранней весенней оттепели. Пусть дорогу он нашел, но покойный передвигался слишком хаотично, так что определить, какой хищник преследовал жертву, не представлялось возможным. Но бесполезными его усилия тоже не были: остановившись у спутанных корней дерева, Хейл нащупал iРhone, сметая с гаджета листья палочкой. От прикосновения экран засветился заставкой рабочего стола, которой служило фото улыбающейся пары подростков. Тот паренек — свежий труп, Боже милостивый — прижимал к себе симпатичную блондинку в выпускном платье. Они выглядели влюбленными и бесконечно счастливыми, как способны только школьники. Хейл понятия не имел, как долго пялился на телефон, но экран успел потемнеть. Прошло с полчаса, наверное — трудно сказать. Солнце так и не выглянуло. Предрассветные сумерки сменило серое дождливое утро. Он не заметил ни этого, ни появления Перриша, молча протянувшего ему пакет для сбора улик, бездумно пялясь перед собой, пока гаджет не был надежно упакован и оформлен. — Сегодня Тара бегала за кофе, — пояснил Джордан, сунув Дереку знакомый бумажный стаканчик, когда они закончили с телефоном. Мужчина принял напиток скорее по привычке, чем осознанно. — Шериф сказал, ты был занят здесь. — Спасибо, — рассеянно молвил он, лишь случайно взглянув и догадавшись, что пьет. От кого был напиток. Оставалось держать стаканчик в руке, чтобы не вызвать подозрений у коллеги. На нём резкими линиями было выведено только имя «Дерек», словно писавший был зол. Ему раньше не приходилось замечать настоящие имена на стаканчиках Стилински-младшего. Перриш расхохотался, явно неправильно расценив его реакцию. — Пожалуйста, скажи, что он не выдернул тебя из постели Стайлза на этот вызов! — произнес напарник. Когда Хейл шокировано глянул в его сторону, Джордан рассмеялся еще сильнее: — О, Боже! Так и было, правда? — Нет! Я на тот момент уже ушел, — пробормотал он, удивившись тому, насколько спокойно Перриш рассуждает о сексе между ним и сыном их начальника. Последним, кого хотелось обсуждать сейчас или когда либо вообще, был Стайлз. Особенно — на работе. — Я… Не остался до утра, короче. — Рад, что вы сошлись, парни. Классно смотритесь вместе. Он не нашел ответа на это. От самой мысли о том, что парень захлопнул перед ним дверь, сводило судорогой внутренности, поэтому Дерек отпил из стакана, чтобы успокоиться. Как же он ошибался! Вместо тонкого аромата чая, который обычно готовил ему Стайлз в последние несколько дней, рот обожгла горькая жидкость с насыщенным вкусом. Резкое послевкусие не имело ничего общего с нежным цветочным букетом, которого он ожидал. Хейл задержал его во рту, не решаясь выплюнуть, но потом все же проглотил. В глазах защипало от грубого и незнакомого вкуса, так что пришлось замаскировать реакцию кашлем. — На твоем месте, я не стал бы сильно переживать. За реакцию шерифа, имею в виду. Он — мужик что надо. Цепляться к тебе не станет. Вообще ничего предпринимать не будет, — улыбнулся Джордан. — Стайлз — сам себе хозяин. Папа Стилински это уважает. — Дело не… — Дерек остановился. Он не мог рассказать о рябиновой двери и всем остальном. Проще было дать возможность напарнику сделать собственные выводы. — Я не в настроении говорить об этом. Перриш пожал плечами: — В любом случае, уже почти время ланча. Шериф вернулся в участок. Он прислал меня за тобой — предупредить, чтобы ты не пытался заработать воспаление легких. Дерек смотрел на стакан в руке, злясь на его запах и послевкусие, но больше всего — на уютное тепло, которое он дарил. — Ага. Я закончил. Джордан наверняка догадался, что на душе у новичка так же пасмурно, как и на улице, а Дерек предложил угостить его обедом. Пока они собрались и заехали за едой, время было послеобеденное, но дождь так и не прекратился. Хейл был на ногах около полутора суток, промерз до кости, промочил насквозь всю одежду и чувствовал себя так отвратительно, как любой, кому доводилось прочесывать лес в поисках крови и следов покойного подростка. Он припустил трусцой от машины до порога, прикрывая свои сэндвичи от влаги, чтобы их не постигла та же участь, что его одежду. В дверях новичок натолкнулся на чье-то теплое тело, перегородившее вход в участок. Инстинктивно выставив руку вперед, чтобы не дать тому распластаться, он уловил знакомый аромат кофе и трав. Дерек тут же одернул руку, приготовившись увидеть Стайлза. Собрав в кулак всю силу воли, он глубоко вдохнул, изобразив маску холодного безразличия на лице и произнес: — Смотри, куда идешь. Не самая взрослая реакция, но сил бороться с защитным механизмом просто не осталось. Стайлз моментально помрачнел, излучая замешательство и боль, как только до него дошел смысл слов вчерашнего любовника. Дерек даже почувствовал себя виноватым, пока парень не оправился и не ответил. Пусть новичок не прислушивался к словам, но уловил тон. Резкость Стайлза была лишь поводом выпустить пар, накопившее напряжение от произошедшего. Лора всегда обвиняла брата в несдержанности, и он даже подозревал, что на его лице отражалось сейчас нечто неприглядное. Единственным способом спасти положение был побег, покуда все не стало еще хуже. Протиснувшись мимо парня, он проигнорировал ощущение от соприкосновения плечами. Стало еще тяжелее, ведь мимолетное касание заставило сердце пуститься вскачь, а от запаха баристы голова заполнилась приятными мыслями. Ему стало не по себе от мысли, что теперь он точно знал, насколько привлекателен сын шерифа, когда его красивые глаза горят от гнева. Господи, ну что за идиот… Сэндвичи отсырели, но раз уж Перриш проглотил их молча, значит дело было в гримасе, закрепившейся перманентно на лице нового напарника. Хотелось стряхнуть с себя впечатление от стычки со Стайлзом, но Дерек так и не научился расставлять приоритеты. Даже довольный взгляд, которым одарил его босс, узнав, что Хейл обнаружил телефон жертвы, напомнил мужчине реплику Стайлза: «Так дело в моем отце? Если бы он узнал, не стал бы вмешиваться». Он не мог понять ни одного из мужчин семьи Стилински. Хейл поднял взор на шерифа, пытаясь угадать его настроение. — Вы ведь ради этого отправили меня на вызов, я правильно понимаю? Тот нахмурился, явно уловив горечь реплики подчиненного. Джон окинул взглядом лицо Дерека, влажные волосы, промокшую до нитки форму и криво улыбнулся. — Почему бы тебе не сходить на пару часиков домой, Хейл? — предложил он добродушно. — Горячий душ принять, переодеться в сухое. Ты сегодня отлично потрудился, но рабочий день еще не окончен. Был соблазн вести себя по-скотски, упрямо отказаться от щедрого предложения и сидеть в медленно сохнущих вещах, надувшись, как обиженный ребенок, которым он давно не был. — Есть, сэр, — ответил Хейл. И пусть слова прозвучали резко, он подчинился приказу и ушел. И был рад, что послушался, если честно. Собственная душевая, горячая вода, чистая и сухая униформа — то, что нужно. Почувствовав себя немного лучше, Дерек устроился на диване. В запасе оставался час — слишком мало для сна, но вполне хватит для звонка Лоре. Она могла бы подсказать что-то по недавним убийствам. По долгу службы сестра сталкивалась на перевалочном пункте с такими сверхъестественными существами, о которых большинство смертных понятия не имели. Лора была самым компетентным экспертом, если речь шла о «нападениях неизвестного животного». Разумеется, она не ответила. Со злости, Дерек слишком сильно нажал на кнопку завершения звонка, не заморачиваясь на то, чтобы оставить сообщение, решив попробовать связаться с ней позже. Больше отвлекаться было не на что и мужчина решил прикрыть глаза на минутку, но так и не успел: стоило отложить телефон и зажмуриться, как пришло сообщение. Подняв аппарат на уровень глаз, он прочел: «Заскочи за кофе — для всех». Вот тебе и вздремнул! Эрика безразлично взглянула на новичка, как только тот зашел в «Протекающую чашу», упираясь руками в изгибы своих крутых бедер. — Я не собираюсь тебе ничего готовить. Дерек сжал кулаки и мысленно досчитал до десяти. — Я… — Стайлз сегодня выходной. Его можно найти дома, — фыркнула девушка, прекрасно зная, что Хейл предпочел бы сейчас прочесывать промокший лес и осматривать трупы. — Единственное, чем могу угостить — коленом по яйцам. — Но это даже не для меня лично, — запротестовал он, помахав в воздухе списком, который всегда держал под рукой, в кармане форменной рубашки. Ему повезло, что бумажка прекрасно пережила дождь и последующую встречу сушкой. Эрика прищурилась и скрестила руки на груди, словно готовилась броситься в драку, которой никогда не избегала. — А похоже, что мне это интересно? — Этот город — та еще заноза в заднице, — заявил Хейл, громко стукнув дверью, покидая заведение с пустыми руками. Взгляд шерифа, когда он вручил тому стакан из «Старбакса», заставил Дерека захотеть вырыть себе яму за старым фамильным гнездом и сдохнуть рядышком с дядей Питером. На следующее утро настроение еще было отвратительным. Спалось отвратительно и наряд на кофейный забег перед работой с новичка никто не снимал. Если судить по вчерашнему, он сомневался, что визит в кофейню пройдет лучше. В лучшем случае, там просто будет Стайлз, ведь если он снова столкнется с Эрикой, то доведется совершать еще одну позорную пробежку до «Старбакса» и пережить косые взгляды личного состава, как было вчера. С другой стороны, нужно как-то посмотреть в глаза баристе. Дерек накручивал себя по этому поводу все утро, но чем ближе становилось время выхода из дома, тем быстрее билось сердце в незнакомом ритме. Хейл растерялся и его это бесило, так что руки сжимались на руле и костяшки белели от напряжения. Поначалу, он собирался сбросить СМС Перришу и попросить забежать за кофе вместо него, но тут же отмел идею, потому что не был трусом. Кроме того, Стайлз никуда в ближайшее время не денется, так что чем быстрее они научаться сосуществовать друг с другом, тем лучше. Так он обнаружил, что подъехал к участку в без четверти шесть, хоть накануне ушел домой не раньше одиннадцати часов ночи. «Протекающая чаша» была всего в паре кварталов, но Дерек предпочитал оставлять машину рядом с участком, на случай, если возле заведения не останется хороших парковочных мест. Это было единственным преимуществом раннего подъема, насколько новичок мог судить. Пару дней назад были еще глаза карамельного оттенка, золотившиеся в лучах утреннего солнца, вкупе с флиртом и отсылками к «Гарри Поттеру». Хейл был настолько уставшим, что не сразу заметил стоявшего у своей машины шерифа, пока тот не откашлялся. Подчиненный от неожиданности дернулся и ударился локтем о дверцу. — Черт! — Прости, не хотел тебя пугать, — губы шерифа едва заметно изогнулись. — Честно говоря, не подозревал, что это возможно. — Э-э, — глубокомысленно изрек ликан, массируя локоть, пока боль не превратилась в легкий дискомфорт, а позже и вовсе испарилась. Стилински покачал головой, но его улыбка все еще была ласковой. Подойдя к Дереку вплотную, он похлопал того по плечу — крепко, но дружелюбно: — Не бери в голову, сынок. Помощник моргнул. Никто давно не называл его так, с тех пор как… Он сглотнул, почувствовав как перехватывает дыхание от волнения. — Спасибо, сэр. Последние пару дней были тяжеловатыми. Шериф понимающе кивнул: — Именно поэтому я решил, что ты будешь отдыхать. Что привело тебя сюда в такую рань? Осознав, что мужчина не только босс, но и отец Стайлза, Дерек зарделся: — Кофе. Я подумал, что должен… — А, кстати, об этом… Взгляд старшего Стилински стал напряженным, словно изучая лицо подчиненного, он разведал все, чем тот обидел его сына; будто он был осведомлен о том, насколько плохо закончилась их совместная ночь. — Полагаю, тебе лучше не делать этого… некоторое время, — он замолчал на миг, а затем поднял бровь: — И «Старбакс»? Серьезно? Дерек понемногу успокоился, устроившись на рабочем месте, но снова услышал знакомый кашель над ухом. Шериф внимательно разглядывал его. — Могу быть чем-то полезен, сэр? — Я не стану спрашивать и мне совершенно не интересно, — поставив что-то на стол перед ним, заявил мужчина, разворачиваясь и удаляясь в свой кабинет. Хейл с удивлением уставился на стаканчик. Он даже задумался над тем, приготовит ли Стайлз нечто и на его долю сегодня, так что неожиданный презент был лучшим ответом на невысказанный вопрос. Внешне, бумажная емкость, стоящая на краю стола, выглядела совершенно безобидно, но помня о горечи вчерашнего чая, ликан не спешил пробовать. А потом он просто уставился, не в силах отвести взгляд. Челюсть отвисла от удивления, шока и раздражения, разливающегося под кожей быстрее лесного пожара. Щеки покраснели. Он злился на себя и Стайлза, в который раз сумевшего вызвать у Дерека настолько сильную ответную реакцию. Если вчера на стакане было просто имя, словно обвинение, брошенное в лицо, то сегодня парень вернулся к карикатурам. Он грубо изобразил черным маркером… пенис. Член с лицом, поразительно похожим на тот набросок, сделанный в первый день — со щетиной и толстыми злыми бровями, как полагается. — Вот мелкий говнюк! — рассмеялся от неожиданности Хейл. Как оборотень, выросший в большой семье, он любил соревноваться и никогда не противился брошенному вызову. Стайлз понятия не имел, какую войну развязал. Раз уж он решил, что Дерек — тот еще хрен, оставалось только продемонстрировать, насколько были верны его предположения.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.