ID работы: 5212172

Федерация Чтения Фаулер Купер (Книжный Клуб Шэми)

Гет
Перевод
R
Завершён
45
переводчик
ejikhav25 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
392 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 55 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 2. Тропик змей.

Настройки текста

Федерация Чтения Фаулер Купер. Ноябрь 2014. Тема собрания: The Tropic of Serpents: A Memoir by Lady Trent by Marie Brennan*.

      Эми поставила тарелки на стол.       - Что это? – спросил Шелдон. Он наклонился и понюхал.       - Ты сказал, что ты голоден, когда звонил. Я сделала сэндвичи с индейкой.       - С остатками индейки? – так я и думал.       - Да, с остатками индейки.       - Эми, я не ем оставшуюся от трапезы пищу потом. Она уже остывает, потом её перемещают, потом разогревают. Это же такое раздолье для бактерий.       - Во-первых, Бернадетт и я строго соблюдали температурный режим, необходимый для мяса индейки. Во-вторых, мы поставили остатки мяса в холодильник немедленно. В-третьих, ты сам знаешь, какой чистый холодильник у меня. В-четвертых, я люблю сэндвичи с остатками индейки после Дня Благодарения даже больше, чем я люблю саму индейку. В-пятых, можешь не есть.       - Хорошо, - он сказал. Она молодец, всего лишь уголками губ улыбнулась, если бы Шелдон не знал её хорошо, он бы даже не заметил.       - Ты сказал, что дочитал книгу утром, - сказала Эми.       Он кивнул, прожевывая.       - Тебе понравилась книга? Там было достаточно драконов? – спросила Эми.       - Не уверен, что может быть достаточно драконов. Особенно в той книге – когда там нет драконов, там слишком много разговоров. И эта ужасная сцена, когда они сели в кружок и начали говорить о своих чувствах. Но, если не считать этого, да, мне понравилась книга. Хотя начиналась она довольно медленно.       - Ты имеешь ввиду вторжение? И политику Эриги?       Он кивнул и откусил еще кусочек. Нельзя признаваться, какой это вкусный сэндвич.       - Возможно. Политика вступает в конце книги, объясняет происходящее. Может быть, вторжение будет играть важную роль в следующей книге. Я же говорил тебе, что это задел на будущее.       - Может быть. Мне понравилась идея, что речные жители тоже драконы. Автор создает совершенно новый тип, - Шелдону пришло в голову, что он говорит про эту книгу, хотя сам сказал Эми, что не будет обсуждать приквел два месяца назад. Может, что в этой книге всё-таки есть.       - Мне интересно, что ты думаешь про упряжь, которую придумала Изабель, чтобы сымитировать крылья дракона.       - Она бы не сработала. Хотя автор прекрасно владеет терминологией, она явно не физик. И не инженер. Я обсуждал упряжь с Говардом, и он согласился со мной.       Эми подняла на него глаза:       - Ты обсуждал это с Говардом?       - Да, мы делали расчеты и они подтвердили, что не получится, - тут Шелдону пришло в голову, а не сделал ли он что-то не так, - я не должен был ему говорить? Это что-то … личное?       Эми улыбнулась, и Шелдон облегченно выдохнул.       - Нет, это не личное. Я просто удивилась. Для человека, который не хотел читать бесполезную фантастику, ты очень серьёзно подошел к книге.       Он не знал, что ответить на это. Он принял всё всерьёз. Ему понравилась книга. И особенно ему понравилось обсуждать её с Эми. Она была права, всё-таки. Эми всегда права.       Вместо прямого ответа, он сказал:       - Одна фраза мне понравилась. На странице 37, когда Натали говорила об обязательстве перед милосердием физики.       - Тебе понравилась фраза, только потому, что там есть слово «физика»?       - Нет. Мне понравилось, что она описывает работу всей моей жизни, - физику. Моя работа обязательство, но иногда его тяжело выполнять.       Эми тихо ответила:       - Большинство обязательств непросто выполнить. Поэтому-то они и стоят затраченных усилий.       Шелдон кашлянул и поёрзал на месте. Он не понял, как получилось, что разговор стал таким серьёзным. Почему наш маленький книжный клуб стал исповедальней?       Тут он подумал о том, что сказал Говард:       - Эми, Говард назвал это «Книжный клуб Шэми».       - И тебе это не нравится.       - Да, ты же знаешь, мне не нравится это слово. Я предлагаю придумать официальное название.       - Раз мы придумываем официальное название, значит ли это, что мы продолжим обсуждения?       Он был удивлен.       - Я думал, ты этого и хочешь.       - Я хочу. Но я не хочу тебя принуждать.       - Ты меня не принуждаешь. Ты меня принуждаешь признать, что мне это нравится. Но не принуждаешь читать книги.       Эми тепло улыбнулась. Я смог порадовать её. Она сказал:       - Какое название ты придумал?       - Федерация Чтения Купер Фаулер. Я всегда хотел быть частью федерации.       - Как в Стар Треке?       - Ну, да, - он улыбался. Он испугался, что у него сердце остановится от любви. А я только что подумал, что уже некуда любить сильнее.       - Тогда, я думаю, название должно быть «Федерация Чтения Фаулер Купер».       - Но это не по алфавиту.       - Да, но я создатель, - опять неповиновение появилось в её глазах. Шелдон даже не стал пытаться спорить.       - Значит, «Федерация Чтения Фаулер Купер».       Он поднял свой бокал, она свой, и они ударили ими друг о друга.       - Что будем читать в январе? – спросил Шелдон.       - Выбирай.       - Но ты всегда выбирала.       - Я уже дважды предлагала книгу. Выбери что-нибудь.       - Комиксы исключаются?       - Ты и сам знаешь, - она сказала с нотками предупреждения в голосе.       - Я не читаю художественную литературу. Откуда мне знать, что выбрать?       - Исследуй – ты же любишь этим заниматься. У тебя целый месяц на размышления. Можно начать с того, что напомнит тебе о том, что ты любишь. Шелдон был озадачен. Сейчас у него так много всего, что ему нравится. Но всё это связано с Эми. Получится ли найти книгу, которая напоминала бы про неё?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.