ID работы: 5212172

Федерация Чтения Фаулер Купер (Книжный Клуб Шэми)

Гет
Перевод
R
Завершён
45
переводчик
ejikhav25 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
392 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 55 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 7. Легендарная жизнь Фикри.

Настройки текста

Федерация Чтения Фаулер Купер. Сентябрь 2015. Тема обрания : The Storied Life of A. J. Fikry by Gabrielle Zevin Дополнительная тема: The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer, Pride and Prejudice by Jane Austen, the Harry Potter series J.K. Rowling*

      Бывали дни, когда Эми всем сердцем ненавидела сломанный лифт. Сегодня как раз был такой день. Она очень устала и поздно возвращалась домой. Единственное, что заставляло её подниматься по лестнице, было осознание, что она всё сделала: закончила изучение, составила отчёт, дописала работу и сдала её.       Как только она поднялась на третий этаж, до неё дошёл этот аромат. Чарующий и успокаивающий аромат свежеиспеченного хлеба Шелдона.       Прежде, чем войти в квартиру, она прислушалась, поднимается ли он с Леонардом за ней. Но всё, что она услышала, была музыкальная тема из «Финальной опасности». И то, как Шелдон что-то кричит в ответ. Ещё одна умиротворённая, тихая ночь.       Он остановился, когда она зашла в квартиру.       - Ну?       - Всё готово. Я взяла на завтра выходной. Ты сможешь снова начать ездить с Леонардом? – спросила Эми, кладя ключи в миску.       - Конечно. Всегда приятно со мной прокатиться.       - А где Леонард? Я думала, он здесь. – когда Пенни начала сниматься в фильме, Леонард появлялся у них чаще обычного.       - Видимо, Пенни вернулась раньше.       - А, - Эми повернулась и пошла в сторону кухни, чтобы разогреть еду и попробовать кусочек ароматного хлеба, лежащего на кухонном островке, - Шелдон, это что, свечи? И ты испёк хлеб. У нас романтический ужин?       Он насмешливо фыркнул:       - Не глупи. Они приходили сегодня. Смотри, - Шелдон направился к островку, чтобы показать свечи, - это свечи в виде лазерных мечей из «Звёздных войн» от ThinkGeek. Выключи свет.       Удивлённая, Эми нажала на выключатель. Теперь в комнате единственными источниками света были две светящиеся свечи – зелёная и голубая.       - Видишь? Когда зажигаешь их, они выглядят как настоящие. Ну, правда, они не воспроизводят тех крутых звуков.       Если бы я только знала, что нужно их купить, чтобы добиться ужина при свечах с Шелдоном, я бы давно так и сделала. Эми подошла к Шелдону и прислонилась к нему.       Он посмотрел на неё сверху вниз:       - Ты выглядишь уставшей.       - Так и есть.       - Давай я принесу тебе немного еды. Присядь.       Эми улыбнулась ему:       - Что вы ели? Китайскую еду?       - Я ещё не ел. Я ждал тебя. А это суп из брокколи и чеддера.       - Я же сказала, чтобы ты меня не ждал. И суп? Ты теперь тоже готовишь? – Эми подняла брови от удивления. И от счастья.       - Нет. Это из «Нью-Дели». Леонард захотел купить еду именно там. Видимо, новое любимое заведение Пенни. Я подогрел это для тебя, - сказал он, зачерпывая суп из кастрюли на плите.       - Ты купил ужин в новом ресторане?       Шелдон поставил тарелки с супом на стол.       - Я не понимаю, почему ты так удивлена. Ты же сама говорила, что мне нужно пробовать новые вещи. Леонард помог мне в этом. И ещё я просмотрел все отчёты об этом ресторане от сан инспекций, пока стоял в очереди.       Как только Эми взяла в руку ложку, Шелдон с громким стуком положил рядом с ней контейнер. Он сказал ей, делая особый акцент на этом слове:       - Масло.       Она усмехнулась, как всегда, когда он проделывал этот ритуал с маслом.       - Как долго ты провозилась с этими бумажками? – спросил Шелдон, садясь напротив неё.       - По правде, я бы не хотела говорить об этом сегодня. Похоже, это единственное, о чём я говорю и думаю в последнее время.       Он посмотрел на неё, явно недоумённый. Шелдон никогда не уставал говорить о своей работе. Тем временем Эми просто пожала плечами и откусила кусочек хлеба.       - Хорошо, - сказал он, вздыхая, - Ты расскажешь мне об этом завтра?       - Обещаю.       - Хорошо.       Сначала они ели в течении нескольких минут в мирной тишине. Затем Шелдон снова заговорил:       - Знаешь, о чём нам нужно поговорить сегодня? О «Легендарной жизни Фикри». Ведь сейчас конец месяца.       - О, да. Ты прав.       - Конечно, я прав. Вот уже несколько дней я жду, чтобы сказать тебе, насколько эта книга полна сентиментальной чепухи, и как она мне не нравится. Пустая трата времени.       Эми не удивилась его словам:       - Признаю, что книга вышла более сентиментальной, чем я предполагала. Я бы не просила тебя читать её, если бы знала это. Я подумала, что нам она может понравится, потому что благодаря ей мы бы могли научиться больше получать удовольствие от чтения, ведь история нам близка. Но ничего, мы вернёмся к научной фантастике.       Он пожал плечами:       - Конечно, ты не знала. И полагаю, что в этом и заключается смысл чтения. В самопознании.       - Это глубокая мысль, - удивилась Эми.       - Это ты так сказала мне однажды.       Она не помнила это. Но ничего не было удивительным в том, что Шелдон что-то помнил, а она нет. Но это чувство было непросто принять. Она хотела помнить всё.       - Ну, мне понравилась книга, - сказала Эми, - Но я её не обожаю. Я думаю, история очень милая, но очевидная и простая. Мне понравилась мысль о том, что жизнь кого-либо улучшается, когда он начинает читать, особенно с кем-то. Мне понравилось, что, когда Эй Джей делает предложение Амелии, он заявляет, что хочет читать те же книги, что и она.       - Ты знаешь, это же нелогично. Ты не сможешь читать с кем-то одну и ту же книгу всё время. Если бы мы читали одну и ту же книгу, я бы ничего не успевал делать.       Эми улыбнулась:       - Это потому, что ты читаешь медленнее меня.       - Вот и нет! Я владею навыком быстрого чтения, и ты это знаешь. Я просто не хочу спешить читать наши книги, потому что это слишком важно для меня.       Эми, наверное, больше ничего так не любила, как заставлять Шелдона возмущаться, благодаря чему, он говорил ей комплименты, сам того не понимая. Она откусила ещё один кусочек хлеба, чтобы скрыть свою ухмылку.       - Эми?       - Да?       - Я должен признаться, что однажды применил к одной из твоих книг навык быстрого чтения.       Эми была немного поражена этим заявлением. Возможно, это была одна из самых первых их совместных книг, потому что тогда они ещё не жили вместе. Она была уверена, что он никогда не делал этого при ней.       - Правда? Это к какой?       - «Гордость и предубеждение», - он слегка опустил голову.       - Это когда было? В колледже? Это не считается.       - Нет, - он вздохнул, - Я перечитал эту книгу пару лет назад. После того, как ты пыталась разрушить «В поисках утраченного ковчега». Я хотел найти все недостатки твоей любимой истории. Но не нашёл ни одну. Это шедевр.       - Я знаю, - она замолчала, - И, возможно, мы оба вели себя как дети ту неделю. Не нужно было портить тебе фильм.       - Ты не злишься?       - Шелдон, если бы я злилась на каждое твоё детское поведение, то я бы никогда ничего не сделала, - Она улыбнулась ему, чтобы он понял, что она его дразнит. Но она знала, что он это проигнорирует, что и случилось.       - Я подумал, что могут «Гордость и предубеждение» или «Кентерберийские рассказы» сказать о тебе. Потому что в этой книге Эй Джей говорит, что можно сказать всё о человеке по его любимой книге.       - Я с этим не согласна. Может, у человека есть топ пять или топ десять любимых книг.       - Это логично. Потому что тебе точно придётся знать всю серию романов о Гарри Поттере, чтобы понять меня.       - Правда?       - А разве это не очевидно? Мальчик-гений, непонятый семьёй, отправляется в волшебное место под названием школа. Там его гениальность замечают все. Он единственный, кто может спасти мир.       Эми засмеялась:       - Это лишь одна из интерпретаций.       Шелдон посмотрел на неё:       - Знаешь ли ты, какая часть в этой новой книге меня действительно приводит в недоумение?       - Конечно, - быстро ответила Эми. Ей не хотелось всегда знать, что он ей собирается сказать, потому что ей нравилось узнавать его по вещам, которые приводят его в недоумение.       - Мне было непонятна покупка нижнего белья. Когда Амелия плакала над новым нижнем бельем, и то, что она поняла, что до этого её никто так сильно не любил. Неужели подобная покупка – акт любви?       Она склонила голову на бок:       - Я думаю, это возможно. Акт любви может быть прозаичным. Не каждый день будешь ужинать при свечах. Я бы хотела купить тебе нижнее бельё однажды.       Затем Шелдон сделал свое невероятно милое, но немного смущённое лицо, которое она так любила.       - Правда? Я очень точен в выборе трусов. Ты должна знать правильный их вид, правильную фирму, правильный размер. Много деталей.       - Да. Однажды они будут в моём списке наравне со стиральным порошком и бумажными полотенцами. – её слова заставили её же хмыкнуть, - Вот тогда мы поймём, что это навсегда. День, когда Шелдон Купер перестанет контролировать покупку нижнего белья.       Он закатил глаза. Она снова засмеялась.       Эми чувствовала себя гораздо лучше, когда пришла домой. Не говоря ни слова, Шелдон сумел показать своими действиями как любит её. Он ждал её. Он попробовал что-то новое для неё. Он испёк хлеб для неё. Он даже согласился на отмену обсуждений науки на сегодня для неё. Каждое его действие, наполненное актом любви, разбудило её.       Затем её осенило. Свечи! Она не могла поверить, что забыла об этом. Работа отвлекла её от этого.       - Шелдон, сегодня первая годовщина нашего книжного клуба.       Он посмотрел вниз на пустую тарелку:       - О, правда? Я и не знал, - сказал он неубедительно.       Он такой ужасный врун. Я его так люблю. Эми встала из-за стола:       - Нам не нужно тратить свечи попусту. У меня есть идея.       - Что? – он повернулся и увидел, как Эми подошла к ноутбуку. Звуки румбы наполнили комнату.       - Потанцуй со мной. Хотя это совсем не прозаично, - она пошла в центр гостиной. Он улыбнулся ей её любимой улыбкой, встал и присоединился к ней.

***

      Спустя два дня Эми вытащила длинный список из сумочки. Много чего нужно было приобрести, но у неё было достаточно времени, прежде чем Шелдон наиграется в магазине моделек поездов.       Потом она увидела надпись, сделанную Шелдоном его неразборчивыми каракулями, под стиральным порошком. «Трусы».       Её улыбка озарила весь магазин.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.