ID работы: 5212172

Федерация Чтения Фаулер Купер (Книжный Клуб Шэми)

Гет
Перевод
R
Завершён
45
переводчик
ejikhav25 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
392 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 55 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 13. Портрет Дориана Грея.

Настройки текста

Федерация Чтения Фаулер Купер. Сентябрь, 2016. Тема собрания: The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde Дополнительная тема: Dracula by Bram Stoker, The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde by Robert Louis Stevenson, The League of Extraordinary Gentleman, Vol. 1 by AlanMoore and Kevin O'Neill, and A Tale of Two Cities by Charles Dickens*

      Сегодня вечер Книжного клуба. Эта была первая мысль, что появилась в голове у Эми этим утром, между четвёртым и пятым толчком Шелдона, которые он производил, чтобы её разбудить. Она поднялась с закрытыми глазами, во время его обыденного утреннего ритуала, но который всегда распространялся и на неё.       Из всех ритуалов, Книжный клуб был одним из самых её любимых (Эти утренние встряски ей не так нравились. Хотя иногда она не слышала звонок будильника, но Шелдон всегда, словно кот, просыпался как часы, готовый к работе). Он стал её любимым ритуалом, потому что она любила читать, она любила слушать мысли Шелдона, она любила эту ночь, отведённую для разговоров. Даже несмотря на то, что она всегда наслаждалась клубом, она не подозревала, насколько он стал важен для них обоих до последнего времени.       Последний раз, два месяца назад. Её сердце сжималось от этих воспоминаний. Это был Книжный клуб, или разновидность книжного клуба, но в тот раз он растопил лёд между ними. Это было так ощутимо и необходимо. Книжный клуб научил её, что, если нужно что-то исправить в Шелдоне, в их обоих, клуб поможет им это сделать, внутри их самих.       Она до сих пор не была уверена, что произошло, но очевидно, что именно книга вернула его. Конечно, она его не исправила. Его исправили их разговоры, первый раз, когда на следующее утро они отправлялись на работу, но на протяжении следующей недели что-то явно помогло им. И именно та книга помогла ему понять, что они нуждаются в исправлении.       Он наклонился к Эми и потряс её ещё раза три.       - Давай, Эми, вставай. Мы опоздаем. Я приготовлю хлопья. С орехами и мёдом, как ты любишь. И не забывай, что сегодня вторая годовщина Федерации Чтения Фаулер Купер!       Эми улыбнулась и встала с кровати.

***

      Она помешивала соус, в то время, когда руки Шелдона обхватили её.       - Вкусно пахнет, - прошептал он ей в ухо.       - Ничего особенного. Просто макароны с мясным соусом, - ответила она, приятно удивлённая его неожиданным проявлением нежности. Он был в отличном настроении целый день.       - Восхитительно. Что я могу сделать?       - Сделать салат? Мне осталось только слить макароны.       - Хорошо.       Его руки отпустили её, и она сразу же пожалела, что дала ему это задание. Он мог остаться хотя бы на минутку, если бы она промолчала. А может и нет, это такое нетипичное для Шелдона поведение.       Она начала возиться с макаронами и другой едой, иногда поглядывая в сторону кухонного островка, где старательно изготавливал салат Шелдон. Некоторые рестораны представляли безупречного вида салаты, но салаты Шелдона всегда были безупречнее и организованнее. Это было произведением искусства.       Она достала тарелки и бокалы и начала расставлять их вокруг сконцентрированного на работе Шелдона.       - Вот, готово, - сказал он, сделав небольшой шаг назад.       Эми посмотрела на салат с красивыми и яркими овощами, выстроенными в идеальный ряд. Стыдно было бы такое разрушать.       - Ты когда-нибудь делал салат нисуаз, Шелдон?       - Нет. А что?       - Думаю, у тебя бы вышло очень красиво.       - Это просто салат, Эми.       - Но он такой красивый. Ты всегда делаешь самые прекрасные салаты.       Он пожал плечами и слегка покраснел:       - Эм, ну, спасибо.       Он был смущён этим комплиментом? Ей показалось, что так и есть. Как странно. Он всегда принимал комплименты по поводу его ума и работы, как должное (что и верно). Ей всегда казалось, что для Шелдона такие две разные вещи, как наука и искусство никогда не были бы приняты одинаково. Что заставило её вспомнить о Книжном клубе.       - Что ж, «Портрет Дориана Грея», - сказала она, накладывая макароны в большую миску, - Интересный выбор, Шелдон.       - Ты удивлена, что я выбрал эту книгу? У меня была веская причина, - Шелдон сел напротив неё.       - Я знаю, почему ты её выбрал. Ты посмотрел тот фильм на Netflix, тот, с Шоном Коннери, тот, с большими сюжетными дырами.       - «Лига выдающихся джентльменов». Да. Но что за дыры?       - Нацисты? Гигантская подводная лодка скитается по каналам Венеции, ни разу не повредив ни одно здание?       Его плечи слегка опустились. Она почувствовала себя немного виноватой. Она решила, что больше ничего ему не скажет об этом. Сюжеты фильмов были щекотливой темой.       - Не важно. Когда фильм о том, как несколько вымышленных персонажей из произведений разных жанров собираются вместе, чтобы победить общего врага, нужно делать скидку на ошибки, - сказала она, - Ты выбрал «Дориана Грея», потому что тебе очень понравился фильм, в котором есть этот персонаж. Я понимаю. Но почему «Дориан Грей», а не «Дракула» или «Доктор Джекилл и мистер Хайд»?       - Я читал «Дракулу». И пусть я и не читал ни разу «Доктора Джекилла и мистера Хайда», я знаю, о чём эта история. Я не знал многое о Дориане Грее, кроме этого кино.       Эми кивнула:       - Ты разочарован книгой? Очень много поэтичных фраз было в этом фильме.       Он вздохнул:       - Да. Нет. Не знаю. Я не разочарован, правда. Просто эта книга совсем не про то, что я ожидал.       Эми подняла брови:       - Хочешь сказать, что тебе книга понравилась?       - Нет, очень не понравилась. Было пыткой её закончить.       - Тебе не обязательно её дочитывать. Ты не в школе, ты же знаешь.       С полным ртом еды, он выразил весь ужас только лишь своими глазами. Эми лишь мягко улыбнулась в ответ. Нет, Шелдон никогда не оставит книгу незавершённой. Она продолжила:       - Но почему же она тебе так не понравилась?       - Что тут может понравиться? Два главных героя – ужасные люди, которые говорят и делают ужасные вещи. А ты ещё думала, что «Флатландия» отвратительна, - он покачал головой, - ой, погоди! А это разве не сатира?       - Не думаю. Её обычно не причисляют к сатирам, так что вряд ли. Но думаю, твоя точка зрения тоже имеет место быть. Я ни разу не поверила, что Уайльд мог считать отвратительными слова Дориана и лорда Генри. Вот почему там Бэзил, он как противоположность.       - Но не очень-то он помогает, верно? Его особо и в истории то нет, и он такой…пресный, что ли.       Эми кивнула:       - Ну, я полагаю, что тот, кто так хорош, что может приблизиться к человеческому совершенству, может быть пресным.       - Ты правда в это веришь? Тогда зачем стремиться быть хорошим человеком?       - Я всё ещё верю, что нам нужно стремиться быть хорошими людьми. Но, конечно, никому это не удастся полностью. Я сказала это к тому, что если кто-то и достигнет этого, то он будет скучен, - она поморщилась, - Помнишь, когда я пыталась заставить тебя смотреть «Вызовите акушерку» со мной, что ты сказал?       - Эми, мы же едим.       - Нет, не это. Ты сказал, что Дженни, главная героиня, была слишком хороша для реальности.       Шелдон слегка наклонил голову:       - Возможно. Я понял, к чему ты ведешь. Но, тогда, может, персонажи «Дориана Грея» были слишком злыми для реальности.       - К сожалению, не думаю, что ты прав, - она покачала головой, - В любом случае, мы оба знаем, что Дориан и лорд Генри отвратительные люди, и Бэзил – ангельская, но бессмысленная их противоположность. Но это не причина не читать Оскара Уайльда.       - Тогда что за причина читать Оскара Уайльда?       - Язык, Шелдон, язык! И его пьесы очень смешные. Я даже составила список с моими любимыми фразами. – Эми поспешила к своему столу, чтобы вернуться с листком бумаги в руках. Она откашлялась и начала читать. – "Голубые, как незабудки,глаза". "Вишни были сорваны в полночь, и от них словно исходила прохлада лунного света".       - Слишком сентиментально.       - Но выразительно. Ты бы попробовал вишню, не так ли? "Небо теперь было чистейшего опалового цвета, и на его фоне крыши блестели, как серебро". "Все туалеты этой странной женщины имели такой вид, как будто они были задуманы в припадке безумия и надеты в бурю."       - Я полагаю, это про Пенни.       - Если Пенни – буря, то это самая красивая буря, которую я когда-либо видела, - она снова опустила взгляд на список, - "Он пытался собрать воедино алые нити жизни, соткать из них какой-то узор". "Безоблачное малахитовое небо, на котором прорезалась одинокая звезда, мерцало за окном". О, вот эта мне очень нравится! " Самый ритм фраз, вкрадчивая монотонность их музыки, столь богатой сложными рефренами и нарочитыми повторами, настраивали на болезненную мечтательность. Проглатывая одну главу за другой, Дориан не заметил, как день склонился к вечеру и в углах комнаты залегли тени. В течение многих лет Дориан Грей не мог освободиться от влияния этой книги".       - Тебе это нравится, потому что эта фраза о чтении.       - Да. "Этот волчий голод становился тем неутолимее, чем больше он утолял его".       - Я думаю, эта фраза про секс.       Эми опустила листок и посмотрела на Шелдона сверху. Он поднял бровь. Она почувствовала тепло.       Она снова попыталась сосредоточиться.       - "Я не говорил, мне понравилось, Генри. Я сказал, что это очаровало меня. Существует большая разница".       - А вот это моя любимая. Она напоминает мне о Споке.       Эми снова опустила листок.       - Споке?       - Да, в «Готосском Сквайере» Спок сказал капитану Кирку: "Я говорю, что это меня очаровывает только в неожиданных случаях. В этот раз слова "интересно" было вполне достаточно".       Она улыбнулась ему, положив список на стол.       - И ещё мне кажется, что "Легенда выдающихся джентльменов" заметно улучшились, - сказал Шелдон, - В кино Дориан не мог посмотреть на картину, ибо он мог погибнуть. В книге он любил на неё смотреть. Мне кажется, что злорадство и гордость могут сделать всё хуже.       - Ну конечно. Я думаю, что Уайльд пытался это передать. Но одна из проблем книги — это проблема нарциссизма. Наряду с такими грехами, как тщеславие и двуличие.       - Как человек выросший в Техасе, Я знаю достаточно о грехах, большое спасибо.       Эми пожала плечами:       - Ладно, тогда посмотри на этот диалог с точки зрения эстетизма.       - Я искал в нём эстетизм.       - Правда? – Эми подняла брови.       - Да. И хотя я не собираюсь принимать какое-то философское или художественное движение без научной основы, я ценю это, как понятие. Почему искусство должно быть чем то ещё? Почему тебе не может что-то нравится или не нравится? Почему это не может быть только красивым и хорошо написанным, и ты не можешь просто наслаждаться этим? Зачем студентов заставляют писать сочинения, конкретно доказывая, что им нравится, а что нет? Почему они вынуждены объяснять и принимать социальные нормы? Или пытаться анализировать идею автора или художника? Если ты что-то любишь, этого должно быть достаточно; совсем не обязательно объяснять эту любовь всему миру. Тебе это нравится, значит, оно идеально. И это прекрасно, что тебе оно нравится. О, я не знаю! Может поэтому я учёный! – он закончил предложение чуть ли не с яростью, и разъярённо взял в рот еду, будто и она его раздражала.       Ого. Эми посмотрела на него. На секунду ей показалось, что всё это время она ошибалась, и Шелдону совсем не нравился Книжный клуб. Она прогнала ту мысль, которая застала её утром после его волнующего комментария. Нет, он ему нравился. Я уверена.       Он еще раз быстро проглотил пищу, прежде чем он встретился с ней взглядами:       - Прости, Эми.       - За что?       Он пожал плечами:       - Я сказал слишком много.       - Нет, это не так. Но…- она закусила губу, - я надеюсь, что ты не думаешь, что я пытаюсь заставить тебя анализировать книгу, которую мы читаем. Если тебе не комфортно, мы можем бросить Книжный клуб.       Он положил вилку.       - Нет, даже и не думай. Ты никогда не заставляла меня говорить больше, чем я бы хотел. Я, эм, люблю Книжный клуб. Я просто надеюсь, что мой комментарий показался тебе интересным. Ты намного лучше меня.       Она вздохнула.       - Я тоже люблю Книжный клуб. Я люблю твои комментарии. Ты всегда честен, а это очень важно для меня. – она остановилась, - Я правда очень люблю читать критические очерки о великих произведениях литературы, потому что они помогают мне заметить то, что я не увидела сперва, а также открыть что-то новое. И я согласна с тобой: просто любить вполне достаточно. – она усмехнулась, - Иногда сигара – это просто сигара.       - Какое отношение к этому имеют сигары? – он был сбит с толку.       Она рассмеялась       - Не важно. Я потом объясню тебе. Сейчас, у меня есть подарок для тебя.       Он выпрямился.       - Да?       - Да – сказала она, подходя к своему столу, - и сразу говорю тебе, что между нами нет никаких социальных обязательств. И это мелочь, на самом деле.       Она подошла и протянула ему глянцевый комикс. Он взял его.       - "Лига выдающихся джентльменов: Том 1". – он наклонился и поцеловал её в щёку. – Спасибо.       - Я заметила, что её у тебя нет. Может, тебе понравится, когда ты узнаешь, сколько раз в этом комиксе появляется Дориан Грей.       - Ты читала?       - Да. Я надеюсь, ты не против. Если хочешь, можем потом обсудить.       Он улыбнулся ей. Она начала собирать тарелки.       - Оставь, Эми, мы уберём их позже. – сказал Шелдон.       Эми подняла брови. Шелдон предлагает оставить грязную посуду? Что на него нашло? Мой маленький подарок так повлиял на него?       - Я…эм… пойдём на диван, - он протянул ей руку. Заинтригованная, она взяла его за руку и последовала за ним, чтобы сесть на их привычные места.       Он повернулся и сделал глубокий вдох. Он провёл пальцами по её обручальному кольцу, что, как она уже знала, означает, что он нервничает.       - У меня есть кое-что для тебя тоже. Я хранил это пару недель. И вот сегодня. Книжный клуб. Не знаю почему, но мне кажется это правильным.       Мозг Эми начал перебирать все возможные варианты, ни разу не останавливаясь на чём-то конкретном.       - Я знаю, что у нас была… ну, чёрная полоса пару месяцев назад. Нет, дай мне закончить, - он прервал её, когда она открыла рот, чтобы что-то сказать, - Я знаю, что ты много раз говорила мне не извиняться, что это часть нашей клятвы – «и в радости, и горе» …       Она не смогла удержаться, чтобы не улыбнуться, ведь он перепутал свадебные клятвы с «Повестью о двух городах». Но она посчитала его слова уместными сегодня.       - …так что это не извинение. Это напоминание. Я хочу, чтобы мы оба видели это каждый день.       Он отпустил её руку и направился к своему столу. Он вернулся с небольшой чёрной коробочкой. Садясь, он протянул её Эми.       - О, Шелдон, - она почувствовала, как слёзы подступают к её глазам.       - Ты ещё не открыла. Возможно, тебе не понравится, - сказал он.       Она знала, что это неправда. Не важно, что было внутри. Она стала медленно открывать крышку, её сердце быстро стучало. Это было совсем не то, что она представляла у себя в голове. Это было ювелирное изделие, да, но это самое необычное кольцо, которое она когда-либо видела.       Она осторожно достала кольцо и поднесла его к свету. Окружённые титановым сплавом, сияли два бриллианта, обрамлённые небольшими красивыми зубцами.       - Ты оформил его так, - слёзы счастья катились по её щекам. Она догадалась, как только увидела кольцо. Оно было таким же особенным, таким же неповторимым.       - Да. Это…       - Двойные звёзды.       Его лицо засияло:       - Ты помнишь. Я не говорил о них с тех пор.       - Я никогда не забуду.       - Я тоже. Пара звёзд в замкнутых орбитах. – Он взял кольцо и надел его ей на палец, поверх свадебного. – У тебя никогда не было обручального кольца.       Он посмотрел на неё:       - Я люблю тебя, Эми.       - Я тоже тебя люблю.       Он улыбнулся, но затем резко нахмурился:       - Я всегда делаю это неправильно. Мне нужно было встать на колено.       Эми была так счастлива, она так не хотела, что бы он из-за чего-то расстраивался. Её слёзы высохли, поэтому она искренне ему улыбнулась:       - Доктор Купер, я хочу, чтобы ты встал передо мной на колени только в одном случае.       Он поднял бровь:       - Ну, доктор Фаулер, как пожелаете. В душ!       Удивив её своим внезапным действием, он схватил её за руку и повёл в ванную. Она смеялась всю дорогу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.