ID работы: 5212172

Федерация Чтения Фаулер Купер (Книжный Клуб Шэми)

Гет
Перевод
R
Завершён
45
переводчик
ejikhav25 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
392 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 55 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 17. Хоббит. Продолжение.

Настройки текста

Федерация Чтения Фаулер Купер. Март 2017 Продолжение.

      Одна из причин, по которой Пенни выбрала этот домик с верандой, был старомодный отсек для телефона в коридоре. Как только они с Леонардом впервые закрыли дверь, она сказала ему, что хочет телефон, причём настоящий, с проводом, чтобы его можно было поставить в этот отсек. Он подумал, что это пустая трата денег, ведь они и пользоваться этим телефоном не будут, но так как он всё время баловал её, вышло, как она и задумала. И каждый из их друзей (кроме, конечно, Шелдона, хотя она так и не поняла его оправдание), и члены семьи хотя бы раз в неделю звонили им, и их звонок раздавался в коридоре нового дома. Правда эти беседы были непродолжительными, так как Пенни вдруг поняла, что это место довольно скучное и неудобное для разговоров. Таким образом, телефон замолк, и Пенни забыла, зачем он вообще нужен в их доме.       Однако его предназначение сразу же вспомнилось, когда они с Леонардом, скорчившись, сидели под столом во время землетрясения. Я не могу поверить, что, прожив тут всего пару лет, этот дом начал разрушаться вокруг меня. И ещё хочет разрушить тот отсек с моим телефоном. Но дом не разрушился, сломались лишь некоторые китайские вещицы, и погасло электричество. И не было мобильной связи.       Впервые телефон громко зазвонил в пять утра, прервав тем самым беспокойный сон, в который они только-только впали. Из всех людей на свете, им позвонил никто иной, как Барри Крипке. Пенни стояла в коридоре; она слышала лишь половину, о чем говорил Леонард. Она поняла, что неудобное положение этих телефонов нужны как раз для таких неудобных разговоров.       - Спасибо за звонок, - сказал Леонард и повесил трубку. – Доброй ночи. Или, думаю, доброе утро – Потом он посмотрел на Пенни поверх очков, - Одевайся. Шелдон и Эми в больнице.       По пути к дому Фаулер Купер, где они решили взять чистую одежду друзьям, он рассказал ей всё, что услышал от Крипке. Она задавалась вопросом, как Крипке удалось узнать номер их городского телефона, и как он вообще про всё узнал, но она не стала ничего спрашивать у Леонарда. И она так и не поняла, была ли только Эми ранена, или Шелдон тоже? Почему Леонард не узнал подробности? Они спорили и ругались, выплёскивая друг на друга стресс от недосыпания и беспокойства за друзей. Даже не помогала машина, кругом были одни пробки, улицы, перекрытые машинами и толпами людей, блуждающих вокруг с вытаращенными взглядами. Затем они были остановлены полицейскими. Весь дом на Лос-Роблес был усеян пеплом.       Они молчали весь оставшийся путь, терзаясь в угрызениях совести, что у них всё не так уж и плохо. Им понадобился ещё один час, чтобы наконец-то добраться до больницы. Пенни уже предполагала, как будет вести себя Шелдон. И ни один из вариантов не был привлекательным. Что, если он станет таким же, каким он был после смерти бабуленьки? Или хуже? А Эми, которая всегда действовала в подобных трудных ситуациях, крепко спала, по словам Крипке. Может, даже хуже, но это неизвестно.       Пенни чуть не расплакалась, когда они вошли в комнату и увидели их. Теперь она дала волю слезам. Оба выглядели так жалко и бледно. Шелдон лежал на самом краю кровати Эми, его одежда была мятая и грязная, волосы растрёпаны, вместо обуви какая-то повязка на ноге; он лежал так близко к ней, как только мог, чтобы не прикасаться к ней. Кроме руки. Он не спал, а наблюдал за ней. Пенни показалось, что он считал пульс Эми.       - Привет, приятель, - прошептал Леонард.       - Здравствуй. – сказал Шелдон. Он не отводил взгляда от Эми.       - Как Эми? – мягко спросила Пенни, стоя позади Шелдона.       - Она получила закрытую черепную травму правой височной доли. Ей потребовалось восемь швов. У неё сотрясение. Её заставляли просыпаться каждые два часа в течение последующих 24-х часов и отвечать на вопросы; для того, чтобы проверить ясность её ума.       - Милый, ты спал? Я уверена, здесь есть медсёстры или ещё кто-то, чтобы сделать это.       - Нет, они не зададут правильных вопросов.       - Нужно спрашивать личные вещи? Леонард и я могли бы это сделать. Мы могли бы спросить её о работе или какую книгу она сейчас читает, и…       - Я должен сделать это. Никто не задаст ей правильных вопросов.       Эти слова будто ударили Пенни; из всех слов, что Шелдон говорил ей на протяжении всей ей дружбы, не было сказано ни одного с таким рыком в его голосе. Это не было похоже на его проявление гениальности, или обычного высокомерия, или чего-то ещё. Пенни взглянула на Леонарда и поняла, что он тоже это заметил.       - Так, дружище, мы решили забежать в вашу квартиру и прихватить пару чистых вещей, - сказал Леонард и замолчал.       - Спасибо. Просто положи их на кресло, - сказал Шелдон.       Леонард снова встретился взглядом с Пенни; она крепко взяла его за руку для готовности.       - Милый, у нас есть плохие новости.       - Сомневаюсь.       - Шелдон, - начал Леонард, - это о твоей квартире. Все думают, что эта была утечка газа или что-то типа того. Случился пожар и, ну, мне жаль…       Четырнадцать секунд прошли в агонии. Пенни знала это, потому что единственным звуком в комнате было тиканье настенных часов, эхом отдающееся по всему периметру помещения. Она боялась даже дышать, в ожидании дальнейший действий Шелдона.       - Всё? – наконец спросил Шелдон, по-прежнему не поворачиваясь к ним.       - Да, - сказал Леонард.       Ещё шесть секунд.       - Не имеет значения. По крайней мере, хорошо, что Эми не было дома.       Потому что только Эми имела значение. Пенни услышала эти слова, несмотря на то, что они были сказаны не вслух, а в глубине его сердца.       На следующее утро они выглядели немного лучше. Эми полностью проснулась (хотя и была непривычно тихой) и уже могла ходить. Шелдон сжимал её руку, как и всегда этим утром; Пенни была удивлена, когда он отпустил её, чтобы, хромая, дойти до своего места в машине.       - Ребята, вы голодные? Вам дали завтрак в больнице перед нашим приходом? – спросил Леонард.       - Да, теперь, когда все телефоны работают, я подумала, мы сможем забежать в Target или что будет открыто, и мы сможем купить вам какую-нибудь одежду. – сказала Пенни. Она не понимала, почему она чувствовала себя так неловко в собственном доме, возможно, из-за стремительности изменений. Они с Леонардом не обсуждали это. Вчера они приехали домой из больницы и молча согласились друг с другом, что нужно убраться в гостевой комнате. Было же очевидно: Шелдон и Эми будут жить с ними.       - Нужно положить Эми поспать, чтобы она отдохнула, - сказал Шелдон.       - Нет, Шелдон, - сказала Эми. – Единственное, что я хочу сейчас – это ванна.       - Хорошо, конечно. Я возьму штаны для йоги. Понимаю, это не твой стиль, но они чистые. Тебе помощь нужна? – спросила Пенни.       - Я сам помогу, - резко сказал Шелдон.       - Ему тоже нужен душ, - сказала Эми, - Пахнет, как скунс.       Это прозвучало тише обычного, но Пенни улыбнулась, услышав, как Эми говорит жесткую правду.       Не было ничего сверхужасного. Не было криков, воплей, истерики, желания вернуться к жизни робота. Потому что было же очевидно: Шелдон и Эми есть друг у друга; это единственное, что имеет значение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.