ID работы: 5212172

Федерация Чтения Фаулер Купер (Книжный Клуб Шэми)

Гет
Перевод
R
Завершён
45
переводчик
ejikhav25 сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
392 страницы, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 55 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 30. Айрин Айдсли.

Настройки текста

Федерация Чтения Фаулер Купер. Март 2019 Основная тема: Irene Iddesleigh by Amanda McKittrick Ros Дополнительные книги: The Notebook by Nickolas Sparks, Ars Poetice by Horace*

      Он услышал, что она идет, стоя около доски. Конечно, услышал. Он двинул плечами. Почему она носит такую скрипящую обувь и так громко топает? Она что, не знает, что для того, чтобы получить Нобелевскую премию, мне нужно работать в тишине?       - Шелдон.       Зачем она зовет меня по имени? Я же единственный человек в этой комнате.       - Эми.       - Сегодня вечер Книжного клуба, - он услышал, как она упала на диван. Почему она плюхается на диван, как мешок с картошкой иногда? Это некрасиво.       - Я знаю, какое сегодня число.       - Ну?       Шелдон вздохнул и закрыл маркер. Нобелю придется подождать.       - Иду.       Подойдя к дивану он заметил, даже за дужкой очков: линия между её бровями. Он сглотнул:       - Ада капризничала?       - Немного. Она явно научилась ныть, даже с её ограниченным словарным запасом. Как такое могло случится, я честное слово не знаю.       Шелдон немного расправил плечи снова, поняв намек:       - Возможно, ей не нравится, что был нарушен распорядок дня.       - Нарушением распорядка ты называешь разницу в четыре минуты? – линия на лице Эми углубилась.       - Четыре минуты это всё равно нарушение распорядка.       - Если ты намекаешь на то, что мы прождали слишком долго в очереди в Starbucks сегодня утром, то ты мог бы выйти и пройтись пешком до работы. Или поехать отдельно.       - Ты же сама говорила мне о том, что нельзя понапрасну переводить топливо и жечь лишние углеводороды – зачем же ехать в одно место по раздельности? – он фыркнул, - хотя ожидать в автомобильной очереди пока ты сможешь купить свой пряный чай латте это намного более бесполезная трата ресурсов.       - Всё это не имеет никакого отношения к не возобновляемым ресурсам и ты сам прекрасно знаешь это, - ответила Эми.       - А кто говорит о видах ресурсов?       - Ты, когда сказал про «ты же сама говорила». Возобновляемые ресурсы – это не шутка, и я отношусь к ним серьезно.       Она смотрела на него с вызовом. Он тоже смотрел на неё, не отводя глаза. В конце концов, Эми отвела взгляд. Видишь, я всегда выигрываю в гляделки.       - Книжный клуб? – спросила она, немного резко.       - Да.       Пауза.       - Давай, Шелдон, - опять называет по имени! – расскажи, почему ты выбрал эту книгу.       - Я выбрал её, потому что в прошлый раз мы читали «Дневник памяти» и нам не понравилось, хотя оказалось, что множество других людей, намного более глупых, любят эту книгу. И я начал думать, что делает книгу хорошей или плохой, и могут ли множество читателей составить одновременно неверное мнение о книге. Я решил, что нам нужна контрольная книга для сравнения, и провел исследования, чтобы выяснить, какая же книга считается самой худшей. И мои исследования привели меня к Роз. Её книги настолько плохи, что среди группы литераторов в Оксфорде, в которой были в том числе Толкиен и Льюис, было соревнование – кто дольше сможет прочитать цитату из книг Роз, не рассмеявшись при этом.       - То есть, ты специально выбрал книгу, считающуюся самой плохой, чтобы провести эксперимент в рамках Книжного клуба? – прямо спросила Эми.       - Верно.       - Понятно, - Эми наклонилась вперед, поставила локти на колени, поддерживая голову руками, её указательные пальцы почти касались дужек очков. Это была нехарактерная для неё поза, напряженная и неудобная. Мне это не нравится.       Шелдон ожидал, что она ещё что-то скажет, что выразит своё мнение о книге, задаст ему основные вопросы, процитирует свои любимые моменты; но она молчала, только несколько раз медленно моргнула. Что это значит? Что Эми не хочет участвовать в Книжном клубе? Она любит Книжный клуб. Он снова пошевелил плечами. Почему она всё усложняет? Потому что он не предупредил её про эксперимент? Разве она не понимает, что исследования должны быть слепыми? Она же биолог и проводила множество экспериментов в карьере, конечно же, она знает это.       - Так, и сколько ты прочитала, прежде чем сдалась? – спросил Шелдон.       - Я дочитала.       - О.       Он выдохнул громко. Это портит его статистику, так ведь? Поскольку и он и Эми оба дочитали до конца, хотя у него это действие отняло всю его силу воли, не понятно, почему эта книга настолько плоха, что её нельзя дочитать до конца.       - Как думаешь, почему пафос в таких книгах называют фиолетовой прозой? – спросил Шелдон.       - Это отсылка к поэме «Искусство поэзии» римского поэта Горация. Он говорил о ненужности фиолетового в картинах. Ты мог бы и сам найти информацию об этом.       - Я знаю, что мог. Я пытаюсь вовлечь тебя в диалог о книге.       - О, а я думала, что у нас эксперимент, а не диалог или Книжный клуб, - сказала она сухо.       Послышался звук от сушилки, и Эми встала. Плечи Шелдона расслабились при её почти отсутствии. Через пару минут она вернулась с наполненной бельем корзиной. Эми села и поставила корзину на пол перед собой, нагнулась и достала оттуда вещь.       - Ты собираешь складывать вещи? Здесь? – спросил Шелдон.       - Да. Почему бы и нет? Руки у меня свободны, - она положила сложенную чистую салфетку на столик.       - Но мы обычно не здесь это делаем.       - Может, это тебя и удивит, но мне не надо складывать вещи в определенном месте в определенное время, - она положила полотенце рядом с салфеткой. Шелдон посмотрел на неё и нахмурился.       Был же определенный, правильный, способ складывать полотенца. Сначала надо свернуть пополам по длине. Потом сложить втрое. Таким образом, при развороте оно поделится на ровные симметричные разделы. И ворс будет уложен в одном направлении. И не надо быть гением, чтобы понимать это. Шелдон протянул руку, взял полотенце сам, и сложил его как надо.       - Что ты делаешь? – спросила Эми.       - Помогаю тебе.       - Нет, не помогаешь.       - Да, помогаю.       - Ты не будешь спорить со мной насчет правильного складывания полотенец.       - Я ничего не сказал.       Эми продолжала, как будто бы не услышала его. Или может решила, что он согласился с ней, Шелдон не был уверен.       - Я же тебе миллион раз говорил, что если ты будешь складывать полотенца не так, то они не будут помещаться на полку. То, как я складываю их, дает меньшую площадь.       - Хорошо.       - Хорошо.       Оставив её складывать полотенца неправильно, он поднялся и пошел на кухню, открывая дверцу буфета.       - Что ты делаешь? – услышал он голос Эми.       - Хочу перекусить. У нас есть смесь орехов? – ответил он. Почему она хочет знать про все, что я делаю? Это ведь и мой дом тоже?       - Я не знаю. Ты записал их в список покупок, как положено, когда у нас заканчивается запас чего-то? – ответила она.       Он закатил глаза. Может, у неё и нет эйдетической памяти, но он был уверен, что она помнит, покупала ли она орешки. Почему она всегда старается что-то доказать?       - Их нет рядом с фасолью.       - Как бы они оказались рядом с фасолью?       - Потому что арахис тоже бобовое, - тяжело вздохнул Шелдон, от осознания очевидности всего этого.       - Но в смеси орехов есть и орехи с дерева, не только бобовые. Следовательно, смесь орехов нельзя ставить рядом с бобовыми.       - Ну, у нас нет также эвкалипта или хвойных – так что я не понимаю твою логику.       - Поскольку смесь орехов содержит настоящие орехи, она будет рядом с готовыми закусками, содержащими плоды с деревьев. Посмотри рядом с курагой.       Он нашел банку там, где она и сказала, с ворчанием признав, что её система безупречна, и вернулся на диван. Неужели она не может хоть раз ошибиться? Он открыл крышку, снял защитную пленку и поставил банку рядом с горкой сложенных полотенец. Он ждал.       И ждал. Наконец, он вздохнул мягко на своем месте. Эми складывала вещи. Он откашлялся.       - Да, Шелдон? – спросила Эми.       - Тут смесь орешков.       - У меня, как и всех людей, угол обзора 160 градусов. Я вижу банку.       Он подождал ещё. Потер ладони друг о друга.       - Ты разве не хочешь орешков?       - Нет, я не голоден.       Шелдон шумно закрыл банку. Я терпеть не могу даже вид бразильских орехов, и она знает об этом! Он сел на свое место и опять опустил плечи. Ему это совсем не нравилось, незаконченное дело, от этого у него появлялся зуд в сознании. Сегодня же Книжный клуб, бога ради!       Он раздумывал, не пропал ли Книжный клуб, не сдвинули ли они его в сторону. Не важно, насколько раздражительной была Эми сегодня – и она действовала ему на нервы весь день – но Шелдон знал, что настоящую ярость он почувствует, если разрушит Книжный клуб.       - Я правда выбрал книгу, потому что мне было интересно, Эми. Я думал, мы сможем провести этот эксперимент вместе. Надо было предупредить тебя.       Эми остановилась, замерла с полотенцем, которое она складывала, и опустила его себе на колени. Она посмотрела на него более приветливым взглядом:       - Я знаю.       - Та-а-ак, может поговорим о ней? – осторожно спросил Шелдон, надеясь, что она смягчится, но и опасаясь пока что.       Она пожала плечами и отвернулась, снова складывая полотенце:       - Я не знаю, что ещё сказать. Книга ужасная. Мы оба так считаем.       - Мы могли бы подумать о том, что хуже, чем это книга, - предположил Шелдон, - например, греческая еда.       - То, что нас называют Шэми, - предложила Эми.       - Вот! – обрадовался Шелдон. Эми не разделила его энтузиазм.       - Когда Радж пытается рассказать нам что-то про свою сексуальную жизнь со Стюартом? – рискнул Шелдон.       Эми вздохнула и посмотрела на него. Шелдон уставился в ответ на неё:       - Что? Я всегда говорю, что мне все равно, что другие делают со своими гениталиями, лишь бы они не рассказывали мне об этом.       Эми вздохнула и сказала:       - Когда ты – именно ты, из всех на этой планете – отклонился от плана одежды, составленного для Ады.       - Только потому, что у меня лучшее чувство вкуса в моде, чем у тебя. Контрастные цвета лучше иногда для сочетания. Супергерои всегда так выбирают.       - Наша дочь не супергерой, - сказала Эми.       - Пока ещё нет.       Ещё один недовольный взгляд от Эми:       - Как громко ты переворачиваешь страницы, когда читаешь журнал в кровати.       - Хм-м-м, - фыркнул Шелдон, - когда ты рвешь карточки, которые были в журнале и оставляешь стопку бумаги в кровати, - он этого терпеть не мог, - звук рвущейся бумаги, неровные края, ужасная кучка между ними, бесящая его своей неровностью.       - Когда ты отказываешься помочь мне вынести мусор вниз.       - Ты думаешь, агент Картер жаловалась, что Капитан Америка не помогает ей выносить мусор? – спросил Шелдон.       - Когда ты спросил меня вот об этом в тот раз, когда я пожаловалась про мусор, - Эми резко дернула полотенце, прежде чем сложить его, - гендерное равенство не означает конец рыцарства. И тот факт, что ты сильнее меня. Как и Капитан Америка сильнее Картер.       Шелдон обдумывал. Не надо было говорить этого. Он был горд, потому что он-то относился по-рыцарски к жене. Но у него это просто вырвалось почему-то. Она на него производила сегодня такой эффект. Но даже в таком недовольном состоянии он знал, что лучше не отвечать. Если он ответит, она тут же припомнит слово женоненавистник, а последний раз, когда это слово вспоминалось, Книжный клуб закончился не очень хорошо и очень быстро.       - Нельзя победить нацистов, вынося мусор, - запротестовал Шелдон мягко, поднимая полотенце из корзины.       - Я почти уверена, что победа над нацистами состояла в выносе мусора.       Шелдон посмотрел на неё, ища полуулыбку, блеск в глазах, чтобы понять, что она говорит с сарказмом. Когда мы сможем посмеяться над всем этим, день будет завершен. Но она не улыбалась и блеска в глазах не было. Он снова опустил плечи. Он не может выносить Эми такой раздраженной сегодня. Да, с утра был небольшой спор по поводу пряного чая латте, из-за нарушения сегодняшнего утреннего распорядка, но сегодня всё, что она делала, было направлено на него. Не так, чтобы спровоцировать его на ссору, но достаточно, чтобы он увидел зубы. Хотя он даже и не понимал, из-за чего может быть ссора.       Он бросил полотенце вниз, не закончив его складывать:       - Я поработаю за компьютером. Я оставлю тебя одну с бельем?       - Почему бы и нет? Капитан Америка вряд ли когда-то складывал белье после стирки.       - Хорошо, - Шелдон встал, почувствовав себя так, словно ему дали пощечину.       - Хорошо, - Эми не посмотрела на него.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.