ID работы: 5212677

Другой выбор

Слэш
NC-17
В процессе
1243
Размер:
планируется Макси, написано 253 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1243 Нравится 236 Отзывы 789 В сборник Скачать

15 Глава. До Осеннего бала

Настройки текста
На следующий день после уроков Генрих услышал то, что заставило его поволноваться. Совсем скоро будет двадцать первое сентября, осенний бал, на котором придётся… танцевать. Да, он совсем не умел танцевать. Никто не учил его этому, он сам никогда не интересовался подобным, а осталось всего ничего. Конечно, он может и не учавствовать, но… уж очень хотелось. — Рин, а что обычно танцуют на балу? — нервно спросил Айзен, выйдя из замка. — Хм, вообще разрешено танцевать, что угодно, но при этом, конечно, на тебе должна быть одежда. — Катрин хмыкнула. — Однако бал на то и бал, чтобы на нём танцевать бальные танцы. И вообще, Рих, это есть в «Хрониках Кенведэма». — Прости, я знаю, но неучем на таком празднике показаться не хочу. Может, ты меня научишь? — с надеждой спросил он. — Я бы с радостью, но учитель из меня никакой. Сама я освоила тот же медленный вальс всего за десять занятий, то есть двадцать часов. В принципе, это было не так чтобы сложно. На твёрдое «хорошо» я вполне станцую, но всё это было достаточно давно… — она вздохнула. — Что мне делать? — в отчаянии спросил Гарри. — Профессор Флимринг… — Он до сих пор не в духе, ты же знаешь. Пожалуйста, Рин… — девочка не могла противиться этому голосу, полному мольбы. — Хорошо, мы найдём профессора Фаринхолд и спросим у неё. Может, нам удасться выбираться каждый день в мир людей. Там уж наверняка есть школы танцев. Найдём тебе учителя, раз для тебя это вопрос жизни и смерти, но и об уроках забывать не стоит. — решительно произнесла Кларрен. — Я это знаю. — мальчик насупился. — Вначале стоит сделать уроки. На них уходит в среднем по два-три часа в день. Всё-таки хорошо быть первокурсником. Катрин согласно кивнула и вошла в здание. Поттер вздохнул и направился в свою комнату. Действительно, первокурсникам и второкурсникам жилось куда проще. У них было гораздо меньше домашних заданий и уроков, следовательно, больше свободного времени. Хотя как сказать… у Генриха его точно на следующий год будет гораздо меньше, ведь такое большое количество даров — большая ответственность. Конечно, он мог бы некоторые из них просто оставить, не развивать, но Айзен хотел научиться всему, до чего сможет дотянуться. Он хотел стать настолько сильным, насколько сможет, и надеялся, что когда-нибудь сумеет победить профессора Флимринга. А пока он только первокурсник, который даже не умеет танцевать. Он вошёл в комнату и бросил сумку на кровать. Взяв с полки несколько чистых двойных листов и перьевую ручку, мальчик сел за стол и приступил к ответам на вопросы, которые им в конце урока продиктовал профессор Лорар. Ручка быстро скользила по бумаге, выводя красивые аккуратные буквы. Генрих вспоминал лекцию, находил ответы на вопросы и по порядку записывал их. Так прошло чуть больше часа. Когда Гарри наконец отложил всё в сторону, он едва заметно улыбнулся и постучал костяшками пальцев по столу. — Мясной рулет с яйцом, жареный картофель и яблочный сок. — тут же произнёс он. Спустя минуту на столе появилась тарелка с заказанной едой и стакан яблочного сока. Надо признать, эльфы-домовики Кенведэма готовили всё на совесть, но оно и понятно, домовики же. Здесь их было ровно семь десятков и жили они под замком, вернее, под подземельями. Туда попасть было достаточно просто, но никак не доходили руки. К тому же, пока его всё устраивало. После обеда он взялся выполнять задание по Травологии, с которым управился достаточно быстро. К счастью, профессор не задала очень много. Айзен управился достаточно быстро не прошло и двух часов, поэтому решил отвести полчаса на изучение французского. Это было не так уж легко, как он предполагал, но кто ему сказал, что будет просто. Однако сегодня слова запоминались быстрее, чем вчера. В два часа дня все дела были благополучно закончены, и брат с сестрой решили найти профессора Фаринхолд для того, чтобы взять у неё разрешение на посещение Америки. К профессору Флимрингу они не отважились идти, так как он всё ещё был в не самом хорошем расположении духа. Что послужило этому, не знал никто, но самоубийц среди учеников и студентов не водилось, поэтому все молчали и не решались обсуждать подобную редкость. Профессор Фаринхолд, будучи заместителем директора, как и было положено, жила в третьей башне, куда и отправились первокурсники. Они быстро добрались до замка, поднялись на четвёртый этаж и оттуда попали в кабинет эльфийки. Он был очень похож на кабинет профессора Флимринга. Большое окно, массивный стол из светлого дуба, на котором была аккуратная стопка документов, стул с красивой резной спинкой, полки, забитые книгами. Спустя несколько секунд в кабинете появилась заместитель директора, по возрасту которой вряд ли можно было сказать, что она тянет на эту должность. — Чем я могу вам помочь? — спокойно спросила она, сев на своё место. — Не нам, только мне. — взволнованно произнёс Поттер. — Это связано с Осенним балом… — Вы не умеете танцевать. — закончила она, улыбнувшись. — Да. — выдохнул он, опустив взгляд в пол. — Я выпишу разрешение. — она вытянула из стопки небольшую карточку. — В Бостоне есть очень хорошая школа танцев. Но одно занятие стоит достаточно дорого, двадцать пять долларов. Я отправлю вас прямо туда, так что вам не придётся искать это место, Мистер Айзен. Чтобы перенестись в школу, вы должны сжать карточку в руке и сказать пароль — Хамсати (1). Если вы хотите вернуться раньше отведённого времени, сделайте тоже самое. Всё это время она быстро заполняла небольшую карточку и протянула её удивлённому мальчику. Генрих благодарно улыбнулся и бросил на гладкую пластмассовую карточку быстрый взгляд. Имя: Гарри-Генрих Джеймс Поттер-Айзен. Возраст: 11 лет. Время посещения Америки: 180 минут (3 часа). Место посещения: Школа танцев «Greatness». Действие разрешения: 12 дней. Разрешение выдано: Амисой Фаринхолд. — Когда попадёте туда, скажите, что вам нужна Данна Блэктон. Она лучшая. И вот. — она положила перед мальчиком небольшой чёрный кожаный кошелёк. — Это вам, чтобы лишний раз не посещать Гринготтс. — Спасибо, профессор. — мальчик улыбнулся, взял кошелёк и склонил голову. Брат с сестрой спустились на четвёртый этаж и улыбнулись друг другу. — Неужели так просто? — недоверчиво спросила Катрин. — В любом случае расскажешь, насколько тебе пришлись по душе эти танцы. Я проверю. Генрих вздохнул и быстро направился на выход из замка. Необходимо было переодеться, прежде чем идти на первый в жизни урок по танцам. Он надеялся, что это будет не так уж и сложно, всё-таки Катрин смогла быстро этому научиться, и он научится. Он зашёл в комнату и едва заметно улыбнулся. Затем сел за стол и положил перед собой на вид обычный кошелёк. Открыв его, он извлёк оттуда маленькую записку. Магический кошелёк высшего класса. Данная вещь очень удобна и занимает мало места, предназначена для учеников. После того как предмет будет привязан к вам вашей кровью, его невозможно будет потерять, его не смогут украсть. Кошелёк будет связан с любым доступным вам сейфом автоматически. За день вы не сможете взять из него больше пятнадцати галеонов. Если вам нужны доллары, фунты, евро и другие валюты, то галеоны мгновенно станут ею. Генрих удивился, ведь подобная вещь должна стоить приличные деньги, а ему его просто так отдали. Мальчик сожалел о том, что не подумал о чём-то таком, когда был на Северной аллее, но это был его первый раз в магическом мире, он растерялся. Мальчик достал с полки одну из серебряных игл, которые приобрёл по совету профессора Флимринга, и, зажмурившись, уколол палец. Боли почти не было, хотя чего он боялся? В его жизни были вещи и больнее. Он открыл глаза и увидел, как крупная алая капля упала на чёрную кожу и мгновенно впиталась в материал. Айзен подумал о сумме в долларах, которую хотел бы увидеть, и открыл кошелёк. В нём удобно лежали сто пять долларов. Впервые Гарри держал в своих руках столько денег, если забыть о магических. Он едва подавил желание мгновенно потратить их на что-нибудь. Такой возможности у него всё равно не было. Он подошёл к шкафу, распахнул его и вытащил на свет чёрные джинсы и белую рубашку. Может, стоит ещё раз пройтись по магазинам? Гарри поёжился, вспомнив азартный блеск в глазах сестры. Да, пожалуй, по магазинам можно прошвырнуться, но только без Катрин. Генрих сжал карточку в руках и прошептал: — Хамсати. Он бесшумно исчез в яркой вспышке света и почувствовал, что находится в непонятном пространстве, словно он плыл в вязком белом тумане, а спустя несколько секунд он оказался рядом с очень красивым трёхэтажным зданием с большими арочными окнами. Стены были выкрашены в нежный жёлтый цвет, а вальмовая крыша была сине-зелёной. Мальчик вздохнул и решительно направился к широкой лакированой деревянной двери. Открыв её, он прошёл в тёплый уютный холл, выполненный в пастельных тонах. Мальчик перевёл взгляд на бледнокожего мужчину лет пятидесяти, который сидел за столом из светлого дерева. Чёрные с проседью волосы были зачёсаны на левую сторону, голубые глаза внимательно осмотрели первокурсника. Гарри протянул охраннику карточку и, скрывая волнение, произнёс. — Мне нужна Данна Блэктон. Профессор Фаринхолд сказала, что она быстро сможет меня всему обучить. — Проходите, молодой человек. — мужчина вернул Айзену разрешение. — Второй этаж, двенадцатый зал. Поттер кивнул и прошёл по коридору до конца. Из спортивных залов доносились громкие чёткие голоса учителей, от которых холодок прошёлся по спине. Что ж, этого Гарри хватило, для того чтобы понять — здесь действительно знают своё дело. Мальчик поднялся на второй этаж и добрался до двенадцатого зала. Там было тихо. Впрочем, на втором этаже были заняты только три зала. Брюнет вздохнул и постучал в широкую дверь из тёмного дерева. — Войдите. — почти сразу же послышалось в ответ. Первокурсник открыл дверь и быстро вошёл в зал. Помещение было достаточно большим и очень просторным. Светло-зелёные стены, светлый паркет, удобные скамейки возле стены, красивая люстра. Напротив него за небольшим столом, который был сделан из светлого дерева, сидела бледнокожая женщина тридцати двух лет. У неё были прямые длинные, почти до середины спины, жемчужно-русые волосы, собранные в хвост, большие зелёно-серые глаза, тонкие бледные губы. На ней была белая блузка, длинная тёмно-зелёная юбка и чёрные туфли на низком каблуке. Она встала из-за стола и медленно, плавно подошла к мальчику. — Здравствуйте, меня зовут Генрих Айзен. Я, первокурсник Кенведэма. У нас будет бал, но я не умею танцевать. — смущённо произнёс брюнет. — Я научу тебя танцевать до бала. Каждое занятие длится два с половиной часа, поэтому приготовься к работе. А сейчас я быстро тебе всё объясню, после чего начнутся занятия. ***** В Бриварин Генрих решил поговорить с профессором Кардом, поэтому пришёл к нему сразу после окончания урока. Но тот сам хотел с ним поговорить, поэтому красноречивым взглядом подозвал его к себе, как только второкурсники разошлись по своим делам. — Профессор Кард, вы что-то хотели? — обеспокоенно спросил Генрих, подойдя к оборотню. — Я хотел спросить, как продвигаются твои тренировки по моему плану. — спокойно спросил мужчина. — Ну, с каждым днём это даётся всё проще, хотя сделать всё это без передышки достаточно трудно. Думаю, к началу занятий по Спецподготовке я смогу сделать это без труда, профессор Кард. — медленно, но всё же уверенно ответил он. — Надеюсь на это, Мистер Айзен. — его голос стал холодным и спокойным. — Не хочется знать, что тот, на кого я обратил внимание, окажется недостойным моего времени. Гарри неверяще посмотрел на мужчину. То есть его заметили? Но он же не показал ничего особенного. И ему, в конце концов, было очень трудно выполнить все задания профессора Карда без передышки, что мужчина наверняка заметил. — Я редко вручаю первокурсникам вот такие вот задания. — продолжил оборотень. — Понимаю, что это нечестно, но продолжаю это делать. Из вас получится сильный боевой маг, если не терять времени. — Тогда… — мальчик сглотнул, но всё-таки продолжил. — Можно я ещё раз пройду полосу препятствий? — Смело. — Кард по-доброму усмехнулся. — Будь по-вашему, Мистер Айзен, но полоса препятствий будет изменена. Вы должны пробежать один круг. Если остановитесь, знаете, что будет. Он взмахнул рукой, и на ученике появился синий спортивный костюм. Айзен вздрогнул и кивнул. Зря он предложил что-то подобное. Он не знал, кто тянул его за язык, но в прошлый раз он ведь справился. Значит, в этот раз тоже сможет пройти полосу препятствий без проблем. Конечно, профессор Кард явно не позволит ему расслабиться, а Генрих совершенно точно не допустит ошибки, иначе мужчина может подумать, что ошибся в своём выборе. Гарри хотел стать очень сильным… Нет, не так, он хотел стать самым сильным магом и превзойти профессора Флимринга. Зачем ему это было нужно, он по-прежнему не мог понять, но тянулся к любой возможности стать сильнее, так, словно от этого зависела вся его жизнь. Поттер недовольно тряхнул головой и увидел перед собой широкую чёрную линию. Снова нужно преодолеть километр, напичканный столбами и перегородками. Генрих заметил, как профессор Кард резко кивнул. Мальчик тут же сорвался с места и чуть не влетел в этот чёртов столб. С ним не собирались играть. Снова перед ним появился столб, и Айзен едва успел уйти от столкновения. Затем ещё один раз. Тоже едва не поцеловался с холодной твёрдой поверхностью. Столбы появлялись из-под земли фактически в метре от него, что не могло не пугать Гарри. Сердце бешено билось в груди, паника пыталась захватить сознание, однако пока он мог с ней справиться. Перегородка высотой в полфута не была неожиданностью. Он перемахнул через неё и почти сразу же с трудом преодолел ещё одну. Он загнанно дышал, пытаясь выровнять дыхание и чуть не столкнулся со столбом. До конца было ещё метров триста, а он уже устал. Какой позор! Как тогда он сможет пережить уроки Спецподготовки, которые длятся по часу? Подумать только, целый час с этим извергом! Он перескочил через перегородку и почти сразу ушёл от столкновения со столбом. Генрих даже не представлял, что будет так тяжело. Эта полоса препятствий явно была сложнее чем та, которую он проходил в прошлый Бриварин. Это нечестно! Хотя… Профессор Кард предупреждал, что внесёт изменения. Но чтобы такие?! Он перескочил через перегородку, что была дюйма на три выше, но ещё одна высотой в целый фут, которая шла почти сразу за первой, стала полной неожиданностью. Он не успел ничего сделать и врезался в серый камень, который тут же исчез. Генрих не успел до конца сгруппироваться и упал на правую руку. Столкновение с землёй было сильным, но не настолько болезненным, как предполагал Поттер. Правая рука начала неприятно ныть, но, к счастью, это всего лишь ушиб, а не перелом. Профессор Кард подбежал к ученику и помог ему подняться. Таким уж испуганным или удивлённым он не выглядел, поэтому мальчик сделал вывод: мужчина знал, что он не сможет вовремя перепрыгнуть. Конечно, голову на стадионе он вряд ли разобьёт, а со всем остальным запросто справятся зелья и колдомагия. Колени и вторая рука тоже неприятно ныли, однако это были пустяки по сравнению с той тупой ноющей болью, которая проходилась по правой руке снова и снова. — Простите, я не смог выполнить задание. — виновато произнёс мальчик. — Ничего, Мистер Айзен. Я сам увлёкся. — Кард нахмурился. — Вам нужно немедленно идти в Медпункт, Сатака поможет вам. Айзен кивнул и быстро направился в сторону замка, стараясь не обращать внимания на боль. Мальчик всего за десять минут добрался до Медпункта, который поприветствовал его тишиной. Генрих нерешительно замер на пороге и сделал неуверенный шаг вперёд. Из маленького кабинета послышался стук, а потом Гарри увидел крайне обеспокоенную Сатаку. Она, увидев его, распахнула глаза от ужаса, но быстро взяла себя в руки и поинтересовалась глухим голосом. — Мистер Айзен, что случилось? Гарри смутился и опустил взгляд. Он не знал, можно ли ей рассказать об опасном забеге. Однако чем дольше он молчит, тем больше заставляет эльфийку нервничать. — Я решил пройти полосу препятствий. — всё-таки решил сознаться брюнет. — Но это оказалось слишком сложно для меня, и я не успел перескочить… Но это просто ушиб. Перелома нет. — Давайте я сама буду решать, что там есть, а чего нет. — в её голосе послышалась злость. — Показывайте нанесённый ущерб. Сейчас проверим. Мальчик вздохнул и повиновался. Через десять минут ушибов как ни бывало, боль тоже исчезла. Айзен оказался прав, но до перелома оказалось не так далеко, как он себе представлял. Он поблагодарил эльфийку и направился в Дом Итаранцев, чтобы взять всё нужное для дополнительного урока по Зельеварению. Урок прошёл спокойно и как-то слишком быстро, но домашнее задание заставило первокурсников взвыть от отчаяния. Подумать только, ответить на целых семь вопросов! Даже там же писать целых полтора фута! Гарри было всё равно, сколько было задано домашнего задания. Он знал, что сегодня ему ещё нужно быть в школе танцев. У него уже получалось что-то, однако до совершенства было ещё далеко. А ещё профессор Флимринг кидал на него время от времени обеспокоенные взгляды. Неужели он уже знает? Он вышел из кабинета, сказал Катрин, что вернётся только через три часа и побежал в Дом Итаранцев, чтобы переодеться и отправиться на урок по танцам. Он не должен опаздать. ***** Суллис был в ярости. Он пытался держать себя в руках, но не мог. Почему он узнал об этом только сейчас? Как Амиса могла сделать что-то подобное? Он поднялся в комнату своего заместителя, едва сдерживая ярость. Хорошо, что она была здесь. — Амиса, кто позволял тебе это делать? — тихо и угрожающе спросил Суллис, разгневано посмотрев на эльфийку. — О чём ты, Суллис? — женщина сделала вид, что ничего не понимает. — Не притворяйся. — в глазах Флимринга вспыхнул холодный опасный огонь. — Зачем ты отпустила Генриха в Америку? — Он хочет научиться танцевать. — женщина дёрнула плечом и встала из-за стола. — Я понимаю, его могут найти, но между Бостоном и Шотландией большое расстояние. Они не смогут его отыскать или… — Фаринхолд внезапно понимающе улыбнулась. — Ты боишься, что он влюбится в кого-нибудь? Ты понимаешь, что это едва ли представляется возможным? — Прекрати говорить со мной таким тоном, словно мне пять лет. — прорычал он, но это совсем не испугало брюнетку. — Ландариэль решила поиграть со мной. Видите ли, ей скучно. Иначе почему она молчит? — Мне откуда знать. — раздражённо бросила Амиса. — Только не лишай его свободы, Суллис. Постоянный контроль никому не нравится, тебе ли не знать. Своей ревностью ты можешь сделать только хуже. Тебе стоит успокоиться. Флимринг сжал зубы, понимая, что она права. Но как же ему было больно! Почему Ландариэль выбрала для своих игр именно его? ***** В Бриварин он тоже чуть не сорвался. Стоило ему услышать от Сатаки о том, что благодаря Карду Генрих стал её первым пациентом в этом учебном году, он готов был оторвать голову этому блохастому существу. Он не думал о том, что его могут услышать. Флимринг позаботился о том, чтобы об этом разговоре никто не узнал. После дополнительного урока у первокурсников, во время которого директор постоянно волновался за Генриха, он быстро нашёл Карда в спортивном зале, где было удивительно тихо. Здесь предстояло заниматься детям с начала следующего месяца. Мужчина даже не успел раскрыть рта, как оказался прижат к стене без возможности выбраться. Суллис был настолько зол, что едва контролировал себя. В синих глазах полыхал страшный огонь, который не обещал оборотню ничего хорошего. — Кард, я знаю, что сегодня произошло. — тихим угрожающим голосом начал он. — Знаешь, я думал, что ты умнее, чем кажешься, но где твои мозги? Сатака рассказала мне о том, что произошло. Генрих ещё только первокурсник, который толком не знаком со Спецподготовкой. Если я узнаю, что ты снова превысишь норму, то тебе лучше найти место, в котором я не смогу до тебя добраться. Ты понял? — Да, я всё понял. — чуть испуганно ответил он. Суллис неохотно выпустил его, усмехнулся, увидев страх в его глазах, выдохнул сквозь стиснутые до боли зубы и исчез. Ему стоило взять себя в руки. Такое он позволял себе нечасто. ***** Время шло быстро, Генрих даже не понял, куда оно утекло. Он ходил на уроки, делал домашнее здание, учился танцевать, пытался запомнить правила французского языка, несколько раз навестил Гритари и Рамрута, следил за Вэйной, Миданом и Росильвой. Айзен часто навещал коня Диомеда, который так внезапно появился среди других коней. С первой минуты их знакомства Поттер сразу дал ему имя — Сайват (2). Имя пришлось по душе коню, и тот мгновенно отзывался на него. Мальчик пока плохо понимал своего нового друга. Он знал не так много слов на языке лошадей — Хоанге. Из-за этого они никак не могли нормально поговорить. Однако Гарри надеялся, что скоро он сможет понимать его лучше. Четырнадцатого числа Генрих понял, что некоторые ученики считают бал невероятно важным событием. После уроков разговоры об этом событии слышались на каждом шагу. Парни приглашали на танец девушек, кто-то не мог решиться на такой важный шаг и постоянно спрашивал у других совета. Айзен почему-то не переживал об этом. Его это вообще волновало в последнюю очередь, и он не знал почему. За всеми этими делами и занятиями Поттер не заметил, как до бала осталось всего два дня. Что ж, он готов к нему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.