ID работы: 5213713

Кто же я?! Цветок межземелья

Гет
R
Завершён
37
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 29 Отзывы 18 В сборник Скачать

3 глава

Настройки текста
— Мисс Хезевей, — сказала миссис Хокинз. — К вам гости. Я встала с дивана и пошла к двери. Там меня уже ждали гости. Точнее гость. — Здравствуйте мисс Хезевей, — сказал мужчина лет двадцати пяти. И дальше разговор пошел в форме обмена любезностями. Я никогда не любила этого, но правила приличия, существующие в это время, приходилось соблюдать. — Ваше поместье невероятно красиво, — сказал мистер Форстер. Да, за время моего присутствия в городе под названием *****, я смогла обзавестись довольно большим поместьем и слугами. Конечно, без магии тут не обошлось. Но по городу ходят слухи, что я просто богатая девушка, приехавшая из другой части Англии. — Спасибо мистер Форстер, — ответила я. — Мисс Хезевей, я приехал сюда, дабы пригласить вас на бал, который я устраиваю в своем поместье. — Спасибо за такое приглашение, мистер Форстер. Я обязательно приеду, — согласилась я. Мы еще немного поговорили и о предстоящем развлечении, и он уехал. Я же попросила миссис Хокинз послать за портным, потому что подходящего платья у меня не было.

***

Когда я выходила из коляски, то взгляды людей, находящихся на улице, были обращены на меня. Потому что я все еще считалась чужой, и очень мало людей видели меня, а просто слышали слухи про богатую молодую мисс Хезевей, что была сиротой. А при нападении на ее семью смогла спастись, но при этом потеряла память. А когда я вошла в зал, то, как раз закончился танец, и все были повернуты к двери. Я сразу же почувствовала на себе взгляды ревности и интереса. Ревность была со стороны женской половины, потому что я была намного красивее почти каждой девушки в зале. А вот интерес был с мужской половины. Опять же, потому что я была красивой, но к этому прибавлялось еще и богатство, о котором ходило немало слухов. — Мисс Хезевей, — передо мной появился мистер Форстер. — Рад, что вы пришли. Позвольте, я представлю вас присутствующим. И дальше пошла череда знакомств и обмен любезностями. Я мило улыбалась каждому, стараясь запоминать их фамилии, что мне удавалось с трудом. Пока, наконец, мы не подошли к компании друзей мистера Форстера. -Мисс Хезевей, прошу вас, познакомится с моими друзьями. Это мистер Стивен, — Форстер указал на парня лет восемнадцати. Он был довольно привлекательный. Высокий рост, хорошая фигура, правильные черты лица, светлые волосы. Он поклонился мне, я сделала то же самое. — Это миссис Литтл и ее муж мистер Литтл. — Женщина была довольно привлекательна, чего нельзя было сказать о ее муже. Низкий рост и довольно полное телосложение. Но, несмотря на его внешний вид, мне показалась, что человек он хороший, так же, как и его жена. — И мистер Беликов. Этого парня я заметила не сразу. Потому что он подошел к нам после того, как подошла я. Сам мистер Беликов был красивым парнем лет двадцати. Темные длинные волосы до плеч, правильные черты лица, хорошее телосложение и высокий рост. По-моему, он был одним из самых красивых лиц мужского пола в этом зале. За время моего общения с друзьями мистера Форстера меня не покидало чувство, что мистер Беликов мне знаком. Но я понятия не имела, как такое может быть, ведь сам мистер вел себя не очень дружелюбно, и явно не хотел продолжать наше знакомство. За короткий срок я узнала, что он невероятно богат, но из-за этого зазнался и не считает тех, кто ниже его состояния за людей достойных внимания. За время бала, я танцевала несколько танцев. Один или два раза с мистером Форстером, потом меня пригласил мистер Литтл, а потом еще два танца я танцевала с мистером Стивеном. Несколько раз меня приглашали незнакомые мне мужчины. Однако я никому не отказывала, желая найти среди этих людей кого-то похожих на меня. Людей, которые омеги, беты или альфы. Но увы, среди присутствующих я не почувствовала ни одного.

***

Когда я уже находилась в своем поместье, в голове беспрестанно метались мысли насчет мистера Беликова. Я никак не могла избавиться от чувства, что уже где-то его встречала или же была с ним знакома. Но в то же время я думала об его холодном приветствии и общении со мной. Мистер Беликов показался мне крайне неприветлив и холоден в общении с людьми. И в конце своих раздумий я пришла к выводу, что не хотела бы иметь с ним дело еще раз. С такими мыслями я и уснула.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.