ID работы: 5214196

Мир аквариумных рыбок

Гет
R
Завершён
446
автор
Maria Casstro бета
Размер:
145 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
446 Нравится 95 Отзывы 136 В сборник Скачать

VII

Настройки текста
      — Стейси, — тихо позвал Артур, потряся девушку за плечо. — Уже утро, просыпайся.       Фэйн недовольно что-то промычала, поморщившись, но всё же приоткрыла глаза, пытаясь сфокусировать взгляд на светло-зелёных радужках Уильямса. Кое-как проморгавшись, она вспомнила, что со вчерашнего дня так и не смыла макияж, из-за чего ресницы неприятно слиплись, да и она сама ощущала себя совсем разбитой.       — Где мы? — спросила девушка охрипшим голосом.       — На границе с Нортгемптоном. Я остановился здесь на ночь, — еле ворочая языком, отозвался мужчина, сидевший рядом с ней.       — А как мистер Холмс?       Вместо ответа Артур лишь кивнул в сторону окна. Взглянув на простирающийся за ним пейзаж, девушка увидела Майкрофта, стоящего чуть в стороне от небольшой рощи, где они остановились, чтобы скрыться в листве деревьев. Начальник курил, делая одну затяжку за другой. Плечи его были немного опущены, да и сам он как будто весь сжался, словно от боли. Но таким бледным, как прошлым вечером, он уже не был.       — Я так испугалась вчера, — потерев лоб, произнесла Стейси. Она на самом деле даже не понимала, какие эмоции испытывала, а какие должна была испытать. Всё слилось в один большой давящий на сердце комок. Вчера она боялась за себя? Конечно, но только ли в этом дело? Было странно осознавать, что вчера её жизнь могла закончиться. Но ведь этого не произошло. Боялась за Майкрофта? Безусловно. Особенно когда спустя пятнадцать минут после раздавшегося выстрела решила, что того действительно уже нет в живых.       А сейчас девушке стало стыдно, едва она подумала о том, что увидела Майкрофта в полуобнаженном виде. Единственным оправданием для неё стал тот факт, что мужчину, по сути, могли убить.       — Стейси, что с тобой? Ты покраснела, — так не вовремя вмешался в поток мыслей голос Артура.       — Что? А, это… Это давление. От недосыпа, — отведя взгляд от окна, ответила девушка, на самом деле чувствуя, как горят щеки.       Передняя дверь автомобиля открылась, и Майкрофт занял место рядом с водительским. В салоне тут же почувствовался запах табака, смешанный с утренней прохладой. Стейси зябко поёжилась, мечтая оказаться дома в тёплой постели и проспать целые сутки, а то и больше. Она очень жалела, что не взяла с собой никакую кофту, которая была бы сейчас кстати. В Англии ведь даже летом бывает туманно и немного холодно.       — Доброе утро, — произнёс Холмс. Голос его, несмотря на внешнюю слабость, был уверен и бодр.       — Доброе, — удивлённо отозвалась девушка.       — Артур вам ещё не рассказал наш план действий на сегодня?       — Нет.       — В таком случае, мне придется объяснить вам всё по ходу движения. Я думаю, пора ехать, — обращаясь уже к водителю, произнес Майкрофт.       Уильямс согласно покачал головой и, выйдя из машины, пересел на своё место за рулем, снимая ручник и переключая передачу. Ветки деревьев пару раз ударили по лобовому стеклу, когда машина тронулась с места.       — Итак, — начал Холмс, — сейчас мы приедем в Нортгемптон, там заедем в банк, может быть в магазин, а потом сразу же направимся в Лестер. И ещё, ваш телефон нужно срочно отключить, иначе возникает вероятность того, что его могут просто-напросто отследить.       — Разве на нём не стоит какой-нибудь блок против этого?       — Стейси, — вздохнул мужчина. — Любую систему, к сожалению, можно обойти. И даже почту премьер-министра вполне возможно взломать, если захотеть. Поэтому глупо ждать, что люди Ивлинга не попытаются это сделать. Хотя, я думаю, им уже известны наши координаты.       Ничего не ответив, Стейси достала из своей небольшой сумочки телефон, нажимая на кнопку питания, чтобы выключить его.       — Мистер Холмс, — произнёс Артур, сжимая руль. — Я понимаю, что это небезопасно, но Антея…       — С утра я связался с правительством и сообщил им всё. Антея и мой брат будут проинформированы в ближайшее время, им обеспечат защиту, не волнуйтесь.       Солнце медленно поднималось над горизонтом, своими лучами проникая во все тёмные уголки окружающего мира. Листья на деревьях становились похожими на прозрачные облачка с тонкими прожилками, лёгкий ветер играл с ними, даже сидя в машине, можно было представить его малейшее дуновение, когда кажется, что холодные потоки воздуха проникают под одежду, но ощущения от того становятся только более волнующими. Дорога, устремляющаяся вперёд, ровным пластом скользила под колёсами. Впереди показались очертания города. Невысокие шпили, башни, современные дома — словно смесь реальности со сказкой, настолько фантасмагоричным казался этот пейзаж.       Стейси, всё также сидящая на заднем сидении, прикрыла глаза. Если она правильно понимала, ехать по прямой до Эдинбурга Холмс не собирался. Он словно решил поводить за нос тех людей, которые покушались на его жизнь. Так по-детски и, одновременно, так по-мужски.       — Зачем вы им? — вопрос был задан в никуда, и девушка, сразу не получив на него ответ, решила, что глупо будет спрашивать во второй раз, но Майкрофт всё же заговорил.       — Им нужно уничтожить противника. Ивлинг считает себя превосходным стратегом и манипулятором, думает, что сможет диктовать свои взгляды парламенту, если поднимется по карьерной лестнице. Этого в высшем окружении, к сожалению, никто не понимает. Собственно, для этого ему и нужно от меня избавиться. Занять моё место.       — Но неужели нельзя кому-нибудь об этом сообщить? Не может же всем быть наплевать!       — Впереди выборы в парламент, всем не до этого. К тому же, МИ-5 вполне контролировала ситуацию, передавая сведения мне через главу МИ-6.       — Вы шпион? — с сомнением протянула Стейси.       — Нет, просто мы решили поиграть в спецагентов, — раздражённо поморщился Майкрофт.       — Но, получается, что вы не в правительстве работаете. Смысл вас убивать? Я не понимаю.       — Послушайте, — мужчина повернулся к ней лицом, его нахмуренный ледяной взгляд не предвещал ничего хорошего. — Во-первых, правило номер три ещё никто не отменял. Во-вторых, вы думаете, если я занимаюсь внешней разведкой, мой голос не имеет большого значения в политике? В-третьих, я думаю, вы понимаете, что вся данная информация секретна, и мне не стоит говорить, чем грозит её разглашение.       Майкрофт, отвернувшись, невольно повёл плечом, чувствуя, что был немного излишне груб. Стейси сзади притихла, от чего он в очередной раз сравнил её с ребёнком, не терпящим резкий тон по отношению к себе.       — Что ж, теперь вы понимаете, почему мы не едем в Лондон? — более спокойным тоном произнес он, неосознанно приподнимая бровь.       — Да, сэр, понимаю. Спасибо за разъяснения, — сухо отозвалась Фэйн.       Холмс закатил глаза.

***

      Автомобиль плавно припарковался возле банка. Lloyds Bank не выглядел особо новым, но, судя по тому, какие здания встретились им на пути, весь город представлял собой лишь постройки прошлого века.       Мистер Холмс, не произнеся ни слова, вышел из машины, на ходу поправляя галстук и ворот пиджака. Поднявшись по небольшим ступенькам, он вошёл внутрь здания.       Стейси тем временем пыталась стереть с лица следы вчерашней косметики при помощи салфеток, обнаруженных в бардачке, при этом глядя на отражение в зеркале заднего вида. Выходило не очень хорошо, но девушка старалась, прикладывая усилия, чтобы выглядеть более менее презентабельно. Кожа покраснела в некоторых местах от сильного трения. Про платье говорить не приходилось. Ткань уже давно измялась, да и сидеть в нем было очень некомфортно. Поэтому Фэйн надеялась, что они, как и говорил начальник, заедут в магазин. Хоть в какой-нибудь, где она сможет сменить этот вечерний наряд.       За стеклом улица выглядела сиротливо. Иногда проезжали машины, иногда проходили люди, но, в основном, покой природной тишины среди каменных сооружений ничто не могло разрушить. В Лондоне всё было совсем не так. Жизнь была не размеренной, а бурлила настоящим потоком под звук писка пешеходных переходов, сирен экстренных служб, воя тормозов торопливых водителей. Движение не прекращалось ни на минуту, и любой житель Лондона, куда бы он не направился, все время тянул за собой суматоху и спешку, заражая ими, словно вирусом, другие города.       Холмс вернулся, держа в руках увесистый конверт, по-видимому, с деньгами. Сколько же их у него, если даже в таком невзрачном городке хранится какая-то сумма? Стейси с любопытством смотрела на него, ожидая заветных слов о магазине, и была уже готова предоставить аргументы в пользу данного решения, когда Холмс сам сказал Артуру ехать по центральной улице в северо-западном направлении.       — Вот, возьмите, — мужчина протянул ей несколько банкнот. — Здесь двести фунтов, вам должно хватить на джинсы и кофту. Купите всё, что посчитаете нужным, но по минимуму.       — А вы?       — Мне, скорее всего, тоже придётся посетить магазин. Не хочу ходить и пугать людей простреленной одеждой, — фыркнул Майкрофт.       Стейси улыбнулась, почувствовав, как настроение постепенно возвращается в норму, но её до сих пор тревожила мысль, что их уже давным-давно могли выследить. В таком случае, спокойствие сейчас было лишь временным и расслабляться нельзя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.